Le centre Valibel – Discours et Variation gère une base de données textuelles comprenant actuellement 22 corpus constitués d’enregistrements de productions orales (1987-1995), transcrits et encodés sur support informatique. Ces corpus représentent 373 heures d’enregistrement auprès de 533 informateurs originaires de Bruxelles et de la Wallonie. 500.000 mots ont été mis à disposition du projet Orféo pour une durée d’environ 43 heures de parole.
Corpus | VALIBEL |
Nom du fichier | ileFN1r |
Responsable(s) | Anne-Catherine Simon |
Résumé | Représentations linguistiques des journalistes belges francophones de la presse écrite |
Date de l'enregistrement | 00/00/1993 |
Durée de l'enregistrement | 00:32:22 |
Nature du signal | audio |
Qualité du son | environnement peu bruité |
Anonymisation du signal | script Daniel Hirst |
Niveaux d'annotation | Annotation automatique |
Annotation | automatique |
Type | entretien |
Secteur | privé |
Interaction en milieu … | amical |
Modalité | oral |
Nombre de locuteurs | 2 |
Situation de l'enregistrement | face_à_face |
Adresse d'échantillon | /annis-sample/valibel/ileFN1r.html |
Identiant du locuteur | ileFN1 |
Âge du locuteur | 21-60 |
Sexe du locuteur | F |
Profession du locuteur | journaliste |
Niveau d'études du locuteur | inconnu |
Lieu de naissance du locuteur | Belgique, Roux |
Identiant du locuteur | ileGF0 |
Âge du locuteur | 21-60 |
Sexe du locuteur | F |
Profession du locuteur | enseignant-chercheur |
Niveau d'études du locuteur | études supérieures |
Lieu de naissance du locuteur | Belgique, Schaerbeek |
Loading audio…
Error: You will not be able to do the read-along audio because your browser is not able to play MP3, Ogg, or WAV audio formats.
(It seems your browser does not support HTMLMediaElement.playbackRate
, so you will not be able to change the speech rate.)
ileGF0: | avant de vous proposer une suite d' affirmations à l' égard desquelles je vais vous demander de vous situer je vais vous poser une question euh générale concernant votre métier vous demander euh pourquoi vous avez choisi le journalisme |
ileFN1: | grande question ben c' est toujours un choix au départ moi quand j' ai commencé mes études j' hésitais entre les langues et le journalisme et puis euh le les études de journalisme en soi ne me plaisaient pas mais c' est un métier qui m' attirait |
ileGF0: | mm m m |
ileFN1: | euh par son aspect communication et puis euh écriture écrit enf oral un peu tout ça et euh étant donné que les études ne m' intéressaient pas du tout du moins les premières candidatures parce que c' était beaucoup trop général euh beaucoup trop euh |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | c' ét on ne cernait pas assez la profession il me semblait donc j' ai commencé les langues en me disant ça ça va m' être utile par la suite et euh et puis je suis j' ai bifurqué vers le journalisme à un moment où ça me semblait beaucoup plus intéressant les cours étaient plus spécifiques |
ileGF0: | c' est ça mm |
ileFN1: | et euh pourquoi j' ai choisi ce ce métier bon d' abord euh quand on je suis rentrée à l' unif c' est vrai je n' étais pas très très décidée je m je pensais plutôt m' orienter vers l' interprétariat la traduction puis ça m' a plus du tout plu par la suite et euh |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | j' ai bifurqué euh c' est un peu au départ le hasard et puis euh |
ileGF0: | hum vous y avez pris goût |
ileFN1: | on y a pris j' y ai pris goût au fir au fur et à mesure des études et surtout dans la profession même parce que euh au départ moi j' ai commencé au quand on est en journalisme c' est malgré tout pas assez précis pour se dire moi je vais faire le journalisme social je vais faire le journalisme politique ou je vais faire un écrit je vais faire la radio ou des choses comme ça |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | mais euh bon c' est c' est vraiment quand on est dans la profession qu' on se choisit euh un secteur d' activité bien précis et euh une spécialisation |
ileGF0: | et la la spécialisation dans laquelle vous exercez maintenant vous vous convient tout à fait c' est ce que vous vouliez faire ou bien euh vous vous vouliez faire autre chose |
ileFN1: | non j' en enfin moi je les ai je vous dis c' était pas précis dès le départ c' était vraiment un peu flou et euh petit à petit maintenant que je suis dans l' écrit |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | je j' ai bifurqué vers tout ce qui est social plutôt société euh le reportage sur le terrain aussi euh et mais malgré tout euh bon ici c' est un choix qu' on nous offre aussi euh on peut être assez polyvalent |
ileGF0: | c' est ça mm c' est ça |
ileFN1: | donc euh bon il m' arrive d' aller à l' étranger euh pour les vacances ou ou pour combiner vacances reportage et euh je peux faire des reportages sur le terrain euh |
ileGF0: | c' est ça |
ileFN1: | qui vont dans la rubrique monde et à côté de ça je peux faire euh un un reportage de société euh qui se passe ici à Bruxelles ou ailleurs donc euh moi j' aime beaucoup cette polyvalence |
ileGF0: | parce que c' est ça comme ça vous ne vous enfermez pas dans une dans un créneau |
ileFN1: | dans un un créneau bien précis parce que c' est vrai que si on s' enferme dans un créneau bien précis en disant moi je ne traite que des problèmes d' enseignement par exemple bon euh c' est vrai que on v f ça peut ouvrir la porte à certains certains abus ou on va rester à oui voilà |
ileGF0: | oui c' est vrai c' est un peu enfermant quoi merci alors euh je vais vous proposer donc euh des affirmations et je vais vous vous demander de vous situer à leur égard de deux manières en donnant une note |
ileFN1: | mm |
ileGF0: | et en en me me disant ce que vous en pensez et je vais vous demander de la lire à haute |
ileFN1: | voix donc le meilleur français c' est celui que parlent les Français de France moi je suis pas pas du tout d' accord allez disons |
ileGF0: | mm mm donc pas du tout d' accord d' accord alors est-ce que vous pouvez euh un peu m' expliquer ce qui vous heurte dans cette affirmation |
ileFN1: | bon ils s ils parlent bon ils je sais pas ils parlent pas nécessairement un meilleur français que nous ils ont un accent qui est différent du nôtre et ça ça peut jouer ça peut influencer certaines personnes qui vont dire ils parlent mieux que nous |
ileGF0: | c' est ça |
ileFN1: | mais euh c' est pas vrai bon quand on entend le Français moyen parler dans la rue il construit pas ses phrases nécessairement mieux que que les Belges c' est vrai que le le Belge le Belge moyen parle peut-être pas très correctement il euh mais moi j' ai l' impression que pour euh avoir une affirmation comme celle-là on se base beaucoup sur l' accent et euh la construction des phrases non je dirais que c' est kif-kif |
ileGF0: | non mm euh hum dans ces conditions et au regard de la francophonie est-ce que vous pensez malgré tout qu' il y a un pays où on parle mieux français ou un pays où on parle moins bien le français non ce serait le m le même genre de de remarque à propos de ces de cette affirmation est-ce que vous connaissez des expressions propres à la Belgique |
ileFN1: | oui oui il y a des belgicismes le le plus fameux c' est celui euh entre savoir et pouvoir quoi ça ça me frappe toujours d' entendre le le le le Belge c' est vrai qu' on même nous on dans la profession l' oublie souvent ça c' est et d dans les textes ça j' ai déjà vu dans l' écrit aussi donc il faut faire il faut faire gaffe à ce genre de choses |
ileGF0: | mm mm mm on on l' emploie tout le temps oui oui oui est-ce que tu sais me donner un bic |
ileFN1: | non pas ça |
ileGF0: | est-ce que |
ileFN1: | ça c' est vraiment la chose qui me frappe le plus euh |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | les autres sont plus des expressions euh un peu amusantes non non j' en ai pas dans ma la tête pour l' instant |
ileGF0: | est-ce que vous pensez qu' il y a que vous avez en tête des expressions propres à votre région mais alors ici on va peut-être dire à votre à la région dont d' où vous êtes issue plutôt qu' à la région où vous travaillez |
ileFN1: | il y en a beaucoup mais comme ça euh moi je les emploie pas alors je les entends beaucoup mais |
ileGF0: | et vous ne les avez pas euh vous n' avez pas l' impression de les employer donc |
ileFN1: | non non j' ai non surtout p surtout v certainement pas dans le travail en tout cas ça peut m' arriver comme ça mais non même |
ileGF0: | pas mm euh hum est-ce que euh vous estimez qu' en Belgique il y ait une région où on parle mieux le français |
ileFN1: | oui je trouve quand même dans la capitale qu' on enfin dans certains milieux de la capitale mais en Wallonie je trouve qu' on parle le français beaucoup plus mal en général parce qu' il y a un accent qui est plus prononcé déjà et on fait beaucoup de fautes de français en parlant |
ileGF0: | mm c' est ça |
ileFN1: | en Wallonie profonde |
ileGF0: | et pour vous ce serait toute la Wallonie euh y |
ileFN1: | y bah la région de Charleroi d' où je viens est particulièrement visée dans ce que je dis euh je sais pas je crois euh oui à Namur par exemple il me semble que les gens ont un français plus plus correct |
ileGF0: | mm mm |
ileFN1: | euh mon cher mon mari vient de Namur |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | parfois je vais dans la région et il me semble que bon c' est peut-être là un niveau social qui est plus élevé aussi qui joue bon je crois que les deux vont quand même de pair et euh à Bruxelles dans certains milieux bon c' est sûr si on va dans les Marolles c' est clair qu' on va rien va comprendre mais euh c' est vrai oui Bruxelles Namur peut-être on parle mieux aussi |
ileGF0: | mm et vous avez eu l' occasion d' aller d' au dans d' autres régions de Belgique où vous avez pu un peu exercer votre oreille |
ileFN1: | Namur à mon a oui en enfin j' ai j' ai déjà été un peu partout en Belgique mais bon en Flandre c' est pas là qu' on va parler un français correct puisque là c' est p leur langue maternelle est le néerlandais |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | oh oui je dirais euh pff Namur Liège dans certains co non je re je resterais sur Namur Bruxelles |
ileGF0: | d' accord je vous remercie voici la deuxième affirmation |
ileFN1: | bien parler c' est parler sans accent |
ileGF0: | qu' est-ce que vous en pensez |
ileFN1: | est -ce que plutôt pas d' accord parce que bon on a tous un petit accent je crois non le vraiment le le français d' Académie pur sans accent on n' a p on a on aura toujours un petit accent qui va traduire ses origines il me semble bon on |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | peut avoir un français euh bon j' ai travaillé à la radio auparavant donc euh là on a une voix différente parce qu' on s' exerce à parler euh correctement sans accent bon ici je parle très mal parce que j' ai un rhume |
ileGF0: | mm non du |
ileFN1: | tout donc euh bah c' est non bien parler on peut très bien parler avoir un petit accent |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | je sais |
ileGF0: | pas qu' est-ce que c' est pour vous exactement l' accent si vous deviez le définir |
ileFN1: | c' est ça peut être une intonation dans la voix ça peut être euh c' est difficile hein vous posez beaucoup de colles |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | c c' est plutôt lié à l' intonation il me semble hein l' accent |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | au ton |
ileGF0: | et donc en relation à ce que vous m' avez euh répondu tout à l' h enfin il y a il y a deux trois minutes euh il n' existe pas de personnes qui parlent sans accent ou bien vous pensez que ça existe malgré tout des personnes qui parlent sans accent |
ileFN1: | non je crois que ça n' existe |
ileGF0: | pas c' est alors euh |
ileFN1: | fin de la première face de la cassette] |
ileGF0: | il y a toujours une partie de un long ruban blanc là qui qui n' enregistre pas voilà je crois que ça doit fonctionner donc je vous avais demandé si vous-même vous estimiez |
ileFN1: | oui |
ileGF0: | euh avoir un accent |
ileFN1: | oui moi oui j' estime que j' ai un petit accent comme comme tout le monde puisque je crois que tout le monde en a un mais euh et comment comment vous |
ileGF0: | mm mm oui co comment le savez-vous est-ce que bon par exemple euh euh ce sont des remarques de votre entourage ou bien de personnes que vous avez rencontrées pour la première fois et qui venaient de l' étranger |
ileFN1: | non |
ileGF0: | c' est ou bien ou bien par vous-même tout simplement |
ileFN1: | c' est par m par moi-même mais c' est vrai que quand on parle avec un Français par exemple il va tout de suite vous dire oh il est B vous êtes Belge quoi ça c' est c' est facile bon ça ça m' arrive en reportage ça m' est arrivé déjà de rencontrer des Français euh à l' étranger mais bon ils devinent tout de suite qu' on est Belge |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | donc apparemment on a on ne parle pas comme eux on a un accent qui qui nous qui nous trahit quoi mais en Belgique euh bon moi il me semble que j' ai un petit accent qui qui trahit peut-être mon mes origines de du côté de Charleroi ou quoi mais euh enfin ça ne me gêne |
ileGF0: | pas mm donc c' est ça j' allais dire vous le vivez euh tout à fait bien ça est-ce est-ce que ça est-ce que vous l' aimez bien ou est-ce que ça vous indiffère |
ileFN1: | oui ça ça m' indiffère complètement |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | je crois que si j' avais un accent de de Liège vraiment marqu prononcé ou même de Bruxelles très prononcé je crois que ça serait plus gênant |
ileGF0: | d' accord mm mm donc v vous pensez que la euh que l' accent euh influence la perception qu' autrui a de a de vous-même |
ileFN1: | dans le boulot aussi peut-être |
ileGF0: | un peu un peu dans |
ileFN1: | mais euh ça peut influencer la perception mais à mon avis ça ne doit pas être vraiment handicapant |
ileGF0: | mm donc pour vous il y a pas de il y a pas de problème |
ileFN1: | non non aucun |
ileGF0: | d' accord merci alors voici la troisième affirmation je vais vous demander de la lire à nouveau à haute |
ileFN1: | voix il n' y a plus que les vieux qui parlent wallon |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | non je suis pas d' accord euh pas du tout d' accord même parce que il y a il y a des jeunes qui parlent encore en wallon et qui euh qui le comprennent très bien et qui le parlent très bien et euh je peux vous parler de ça parce que j' ai assisté l' année passée à un spectacle à Paris qui était donné par les Wallons de de Paris |
ileGF0: | mm mm par les Wallons de Paris |
ileFN1: | oui oui il y a un cercle de de Wallons à Paris |
ileGF0: | ah mm |
ileFN1: | et euh les les Belges et les Wallons de Belgique venaient leur rendre visite et je ne sais pas il y avait un anniversaire qui se célébrait je crois que c' était la la Maison-des-des-Wallons à Paris qui célébrait son anniversaire et ils avaient organisé un petit spectacle et j' y ai assisté et euh il y avait des jeunes là dedans qui même des très jeunes des enfants qui apprenaient à parler wallon euh mais euh un wallon tout à fait correct parce qu' il y a le wallon euh un peu vul vulgaire comme ça et il y a le wallon euh tout à fait correct et euh je j' ai vu là des j des très jeunes enfants qui parlaient euh |
ileGF0: | mm c' est ça mm |
ileFN1: | qui parlaient qui récitaient des poésies qui faisaient des petites chansonnettes en en wallon |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | et ça ne m' a pas du tout gênée je comprenais pas nécessairement |
ileGF0: | tout c' est quelquefois assez difficile de décoder ce qu' ils euh ce qu' ils disent et sinon dans |
ileFN1: | la oui oui |
ileGF0: | euh comment dire dans la vie de tous les jours dans |
ileFN1: | la dans la vie de tous les jours bon c' est vrai que les personnes plus âgées quand même ça s' oublie et b je pense ici c' était bon des des petites festivités d' ailleurs ces enfants apprenaient le wallon avec des p des professeurs donc euh disons dans la vie ils n' appre dans la vie de tous les jours ces enfants n' apprennent plus le wallon donc c' est clair que |
ileGF0: | est-ce que vous pensez que c' est ça comme une autre langue mm |
ileFN1: | c' est v c' est vrai que ça se perd malgré tout même auprès des jeunes |
ileGF0: | euh je songe à la à la région de Charleroi est-ce que est-ce qu' à Charleroi les jeunes euh continuent à pratiquer le wallon ou bien ou bien pas du tout à votre avis |
ileFN1: | non je crois que ça s' oublie aussi |
ileGF0: | ça s' oublie aussi |
ileFN1: | oui ou alors c' est vraiment quelques mots mais c' est pas tout le parler en wallon |
ileGF0: | c' est ça |
ileFN1: | parfois ils vont sortir dans la conversation ordinaire un mot ou deux en wallon comme ça |
ileGF0: | mm mm |
ileFN1: | mais euh dans le non ça se perd aussi |
ileGF0: | et euh vous-même alors en tant que que journaliste est-ce que vous pensez euh que le le journaliste peut avoir un rôle dans la transmission dans l' évolution de dialectes et des patois |
ileFN1: | c' est très d non je ne pense |
ileGF0: | pas euh c' est difficile à votre à votre niveau peut-être enfin ou dans un grand journal comme celui-ci |
ileFN1: | oui mais enfin moi je pense pas qu' on puisse avoir une influence non dans un journal comme celui-ci |
ileGF0: | en tout cas mm ok merci alors ] voici la quatrième |
ileFN1: | quand on parle souvent le wallon ne parle pas bien le français boh ça dépend des ça dépend sans doute des personnes ou je vous dis les les gens qui peuvent apprendre le wallon comme ces jeunes jeunes enfants que j' ai vus peuvent très bien parler très bien français et puis apprendre le wallon un peu comme une seconde langue et pratiquer très bien les deux mais euh vous savez moi je vois ma grand-mère qui ne parle quasi exclusivement que wallon |
ileGF0: | c' est ça mm |
ileFN1: | c' est vrai qu' elle ne parle pas bien français quand elle écrit le français elle fait énormément de fautes d' orthographe mais c' est une dame âgée qui a sep enfin plus de septante ans maintenant donc euh |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | c c c' est qu oui ç ça c' est vrai ça peut être oui je sens entre les deux ma réponse ici c' est ça dépend vraiment des personnes quoi c' est vrai que si on prend une personne âgée qui a toujours parlé wallon depuis qu' elle est petite |
ileGF0: | bon entre les |
ileFN1: | deux ben elle va pas très bien parler français elle va va mal construire ses phrases avoir un des des problèmes de vocabulaire aussi euh |
ileGF0: | mm mm |
ileFN1: | oui voilà |
ileGF0: | et euh hum qu' est-ce que c' est exactement pour vous euh bien parler français qu' est-ce que ça pourrait être |
ileFN1: | bien parler le français c' est c' est construire ses phrases correctement euh |
ileGF0: | mm donc ce serait vous vous porteriez surtout une attention à la syntaxe |
ileFN1: | oui oui |
ileGF0: | ce serait surtout ça pour vous est-ce que euh par hasard il vous est déjà arrivé de vous sentir euh mal à l' aise lorsque vous deviez parler euh en public par exemple |
ileFN1: | oui c' est vrai je fais attention bon quand on a une conférence de presse et qu' on pose une question bon fait toujours euh plus attention à bien construire sa question que que si on bavardait comme ça avec euh un collègue ou autre oui oui c' est clair |
ileGF0: | mm mm merci alors voilà la cinquième |
ileFN1: | plus on fait d' études mieux on s' exprime non moi je dirais plutôt pas d' accord |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | parce que bon il y a des gens qui qui se sont formés sur le tas et qui se s' expriment très bien non c' est pas lié |
ileGF0: | donc les les études ne sont |
ileFN1: | pas c' est pas nécessairement lié non les études ne prédisposent pas au fait qu' on puisse qu' on va mieux s' exprimer non non |
ileGF0: | pas du tout vous pensez à à un exemple précis vous pen songiez à quelqu' un ou à une catégorie de de personnes ou un métier ou |
ileFN1: | non mais je vois par exemple certains acteurs qui n' ont pas nécessairement fait de de de hautes études euh euh |
ileGF0: | mm mm |
ileFN1: | je sais pas l' université ou même des études supérieures et qui qui par leur métier euh s' expriment très bien donc c' est pas nécessairement lié le fait qu' on ait ça ça peut jouer bien sûr mais euh mais je sais pas si on fait des hautes études en droit par exemple c' est clair qu' on va bien s' exprimer parce qu' on va apprendre ça |
ileGF0: | mm mm mm |
ileFN1: | mais euh si on fait euh si on fait euh je sais pas enfin sept années d' études pour être médecin par exemple un médecin ne va pas nécessairement bien s' exprimer |
ileGF0: | oui |
ileFN1: | il va être tout à fait incompréhensible même quand il parle donc euh les deux sont pas liés non |
ileGF0: | pas du tout d' accord alors voici l' avant-dernière |
ileFN1: | les gens des médias emploient un français un français modèle non pas d' accord |
ileGF0: | pas d' accord |
ileFN1: | plutôt pas d' accord |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | non parce que on fait des fautes comme tout le monde et euh parfois on retrouve ces fameux belgicismes dont je vous parlais tout à l' heure dans dans les médias |
ileGF0: | mm mm |
ileFN1: | euh non non si on ce qu' on peut faire aussi c' est être très compliqué aussi quand on je fais toujours attention à ça ne pas utiliser des formules trop pompeuses et tout euh pas essayer justement d' utiliser ce français modèle |
ileGF0: | mm c' est ça |
ileFN1: | qui peut parfois devenir très compliqué bon il faut essayer d' être on est il faut se dire qu' on écrit pour le grand public surtout donc quand on travaille dans un journal comme La Dernière Heure bon écrit pour des gens qui sont allez le lecteur moyen de La Dernière Heure est quelqu' un qui n' est pas euh très intelligent quoi notez pas écrire ça parce que il ne va pas appr il va pas apprécier |
ileGF0: | c' est ça mm non non non non non non ça ça restera confidentiel |
ileFN1: | mais c' est un lectorat très m très moyen quoi ce qui fait que si on commence à utiliser des belles formules comme si on écrivait un peu pour le lecteur de L' Echo bon il il faut faire la part des choses aussi quoi donc euh être accessible au plus grand nombre et surtout pour les gens qui lisent La Dernière Heure quoi ne pas utiliser des formules pompeuses |
ileGF0: | et mm c' est ça mm c' est ça vous vous occupez de de quelle rubrique exactement |
ileFN1: | moi plutôt soc ce qui est social |
ileGF0: | ah oui c' est vrai pardon oui vous me l' avez dit oui oui donc euh la la manière dont dont vous écrivez est euh est plutôt commandée euh |
ileFN1: | par la rubrique non pas nécessairement parce que même si on écrit pour la rubrique Monde ici euh je crois qu' il faut pas être trop compliqué ça ça dépend plutôt du journal du type de journal à mon avis parce que celui qui va écrire le même article que moi j' écris dans la rubrique société dans la rubrique société du Soir ou de La-Libre va l' écrire tout à fait différemment bon si on va une conférence de presse on voit ça euh on reçoit le même sujet la même information et on va chacun le transcrire différemment fonction |
ileGF0: | de du journal mm mm c' est ça de votre lectorat |
ileFN1: | de son lectorat c' est clair |
ileGF0: | euh co comment pensez-vous euh que votre français est perçu par euh par vos lecteurs si vous avez un moyen de d' avoir un feed-back |
ileFN1: | on a généralement pas de feed-back mais |
ileGF0: | c' est assez difficile à à connaître |
ileFN1: | c' est difficile on n' a pas de feed-back euh bon les moi j' ai jamais eu de gens qui se plaignaient en disant vous écrivez mal euh vous a vous avez un un français incorrect ou des choses comme ça |
ileGF0: | mm donc euh |
ileFN1: | c' est c' est difficile à dire vraiment on n' en discute pas on n' a pas de de lecteurs qui réagissent selon nous quand ils réagissent est sur le fond de l' article mais pas sur la forme |
ileGF0: | c' est ça pas sur la forme donc là vous n' avez pas de vieux monsieur qui vous écrit que que les phrases d' antan étaient bien mieux |
ileFN1: | non |
ileGF0: | non euh à propos des des journalistes et par rapport euh aux journalistes français euh est-ce que vous vous estimez que les journalistes français s' expriment mieux que les journalistes belges ou bien |
ileFN1: | pas dans l' écrit moi je ne constate pas de différence |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | dans l' oral bon euh quand je vois nos présentateurs de JT euh ou les reportages télé ou radio et que non je ne vois pas tel |
ileGF0: | non ce serait plutôt une question comme vous l' aviez dit tout à l' heure une question d' accent alors |
ileFN1: | oui plutôt mais je trouve que le oui les présentateurs TV s' expriment aussi bien euh que que les autres bon ils font leurs petites fautes leurs petits lapsus de temps temps une petite faute mais |
ileGF0: | mm mm |
ileFN1: | je crois que les Français en font aussi peut-être ça passe plus inaperçu parce que ils ont un accent qui fait qu' on qu' on croit qu' ils s' expriment mieux et qu' ils parlent plus clairement mais |
ileGF0: | mm mm |
ileFN1: | non |
ileGF0: | non est-ce que vous vous estimez que euh en général qu' il y ait des personnes qui s' expriment euh qui s' expriment très bien et d' autres qui s' expriment moins bien et si vous deviez les identifier quels quels seraient les les critères qui vous permettraient de les identifier |
ileFN1: | bé parmi nos ministres il y en a qui ne s' expriment pas très bien bon je pense déjà au premier euh Jean-Luc Dehaene c' est quelqu' un qui qui ne s' exprime pas très bien et puis c' est peut-être dû au fait aussi qu' il y a des néerlandophones |
ileGF0: | et mm mm |
ileFN1: | bon quand on jongle comme ça avec deux langues c' est pas toujours évident de s' y retrouver et bien construire ses phrases par contre il y a un ministre comme Elio Di-Rupo qui qui s' exprime très bien qui est très clair quand il parle |
ileGF0: | mm mm |
ileFN1: | je vois le qui d' autre encore |
ileGF0: | quels seraient les les critères pour vous est-ce que ça serait par exemple un critère de degré de scolarisation mais ça vous m' avez déjà répondu euh de façon négative est-ce qu' il y aurait euh un critère de situation socio-professionnelle ou d' origine géographique ou d' âge ou un autre auquel je ne songe |
ileFN1: | pas l' âge certainement pas |
ileGF0: | le qui permettrait de |
ileFN1: | de l' origine non plus puisque je prenais l' exemple du ministre Di-Rupo là lui il est originaire de du du Centre plutôt enfin qui est une région défavorisée il n' a pas fait des hautes études bien au contraire il a fait une école technique |
ileGF0: | mm mm |
ileFN1: | il il est devenu ministre je sais pas par la force des choses et euh c' est c' est quelqu' un qui a appris euh son à très bien s' exprimer je ne sais pas s' il a suivi des cours d' élocution ou quoi que ce soit mais c' est vrai que c' est quelqu' un qui est très clair dans son parler qui qui cherche pas ses mots qui s' exprime bien je ne vois pas quoi ça peut être lié non je ne pense pas qu' il y a des critères qui prédisposent ou |
ileGF0: | mm donc donc pour vous ce serait plutôt euh ça dépendrait de l' individu |
ileFN1: | oui oui |
ileGF0: | plus que d' un d' un critère qui serait vraiment très très |
ileFN1: | en tout cas c' est pas l' âge qui peut jouer c' est pas la région |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | euh je vois pas au d' autre critère |
ileGF0: | non d' accord merci alors la dernière affirmation |
ileFN1: | les journalistes sont responsables de l' avenir du français hum entre les deux le journaliste a évidemment un rôle à jouer en continuant à écrire correctement à parler correctement quand même pour montrer montrer l' exemple mais responsable à part entière non il y a d' autres d' autres facteurs qui jouent bon si les gens |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | euh restent tout le temps devant leur télé à regarder des choses abrutissantes et qu' ils n' ouvrent plus jamais un bouquin euh je moi depuis que je suis petite j' ai j' ai toujours lu beaucoup et euh je crois que ça joué pour l' orthographe que j' ai pu acquérir par la suite bon mon frère par exemple a toujours détesté euh lire il n' a jamais ouvert un bouquin ou uniquement quand il était obligé par l' école donc euh je vois son il é il écrit il fait énormément de fautes en écrivant |
ileGF0: | mm mm mm mm c' est ça |
ileFN1: | tandis que moi de depuis toute petite depuis l' école primaire j' ai et vraiment l' orthographe a été mon point fort donc euh je crois que l' avenir du français se joue aussi euh par là |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | vu que il faut il y a le lire aussi euh voi les télés aussi euh la programmation les programmateurs de télé ont aussi un rôle à jouer euh en ne diffusant pas n' importe quoi euh |
ileGF0: | oui non c' est vrai euh vous avez parlé euh enfin plutôt en général euh on accorde au langage journalistique une fonction essentiellement de de communication euh vous est-ce que vous pensez qu' il a aussi d' autres fonctions que celle de communiquer d' autres fonctions plus spécifiques par exemple |
ileFN1: | c' est pas son rôle de faire la morale ou |
ileGF0: | de mm |
ileFN1: | non surtout communiquer des informations des points de vue |
ileGF0: | vous m vous m' avez parlé euh d' éduquer il y a il y a un instant ou de ou de former en tout cas ou du moins de de montrer l' exemple par l' usage d' une langue |
ileFN1: | oui oui en tout cas euh utiliser un un français correct euh ne pas faire de fautes et de grosses fautes ou fautes idiotes qui pourraient avoir un retentissement bon parce que c' est c' est sûr que le lecteur va réagir à ce moment-là |
ileGF0: | bon mm mm |
ileFN1: | moi j' ai eu le cas pour un pour un journal où je travaillais avant où euh il y avait il y avait énormément de fautes d' orthographe dans ce journal qui passaient euh certains rédacteurs et les gens réagissaient tout de suite parce que c' est vrai qu' on doit donner cette image du français correct euh les les gens du moins attendent ça de nous que nous on ne fasse pas de faute or c' est vrai qu' on n' est pas infaillible on est comme |
ileGF0: | tout le monde c' est ça c' est ça mm |
ileFN1: | ça dépend des individus il y a des journalistes qui vont faire beaucoup de fautes d' orthographe il y en a d' autres qui vont qui vont pas en faire et puis il y a il y a toujours des correcteurs qui sont censés passer derrière nous et et checker un peu tout ça mais euh |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | c' est vrai qu' on doit être garant d' une certaine image |
ileGF0: | donc si si si vous deviez euh euh définir euh le le rôle du journaliste à l' égard de la transmission du français et de l' évolution du français quel serait-il alors ce rôle pour vous |
ileFN1: | boh il est quand même important |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | c' est clair ou si euh si on commence à faire plein de fautes et et à raconter un peu n' importe quoi à ne pas construire ses phrases |
ileGF0: | c' est ça |
ileFN1: | et à mettre des belgicismes dans les textes systématiquement |
ileGF0: | bon mm |
ileFN1: | c' est on n' aura pas un très beau rôle on va |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | on va un peu ternir euh cette image |
ileGF0: | c' est ça donc ce serait plutôt euh vous vous travailleriez à partir de enfin à partir de ce moment-là dans à une destruction du français plus qu' |
ileFN1: | à voilà je trouve les g les gens ne doivent pas uniquement compter se dire le journaliste va écrire très bien va être quelqu' un qui est infaillible qui va pas faire de faute jamais et caetera ils on doit les gens ne doivent pas penser ça mais en même temps ils ils doivent pouvoir compter sur l' écrit du journaliste qui doit être un écrit euh |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | pas pur mais presque pur |
ileGF0: | potable |
ileFN1: | oui voilà |
ileGF0: | alors je vais vous demander une dernière question qui va vous demander un petit peu de de réflexion je vais vous demander de songer à cinq euh cinq euh adjectifs qualificatifs qui vous permettraient de qualifier le langage journalistique et en plus de classer ces adjectifs dans l' ordre décroissant |
ileFN1: | mm |
ileGF0: | c' est la question la plus vache la dernière |
ileFN1: | je réfléchis un peu mais je dirais en un systématiquement je mettrais clair |
ileGF0: | oui oui je vous en prie mm |
ileFN1: | parce qu' on doit euh si on commence à utiliser des termes bon il faut se dire que même si on travaille pour euh un lectorat spécialisé qui peut être L' Echo ou ou le Le Journal Du Médecin enfin vraiment un lectorat très spécialisé |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | il faut rester clair et ne pas euh utiliser du vocabulaire |
ileGF0: | technique ou |
ileFN1: | technique trop technique en tout cas rester clair puis euh je dirais concis |
ileGF0: | mm mm |
ileFN1: | concis euh dans la construction des phrases surtout parce que des phrases qui font un paragraphe de longueur ça c' est pas i c' est admissible et c' est pas compréhensible |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | clair concis bon en troisième lieu j' accorderais quand même l importance aux fautes d' orthographe |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | donc euh un langage propre dénué de fautes d' orthographe encore |
ileGF0: | deux c' est pas très facile hein c' est pour ça qu' on la pose |
ileFN1: | il faut que je réfléchisse parce que en fait je vois pas les deux autres dans l' immédiat comme ça |
ileGF0: | c' est beaucoup cinq moi aussi ça m' a fait |
ileFN1: | un peu je re je redis les les trois premiers clarté concision et pas |
ileGF0: | de mm faute lorsque vous écrivez quels sont vos enfin j' imagine que ce sont trois de vos de vos préceptes lorsque vous écrivez |
ileFN1: | oui oui |
ileGF0: | est-ce que vous songez à à autre chose quand quand vous rédigez |
ileFN1: | euh j' ai toujours une petite pointe d' humour moi j' aime |
ileGF0: | bien mm mm |
ileFN1: | j' aime bien parce que ça rend ça ça attire l' attention donc euh du du lect le lecteur aime bien qu' on mette un petite note d' humour de temps en temps qu' on ne soit pas toujours très sérieux |
ileGF0: | c' est ça |
ileFN1: | et faire attention aux répétitions aussi |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | ça c' est aussi quelque chose qu' il faut que je surveille beaucoup c' est c' est vrai qu' on dit il faut cultiver son vocabulaire aussi euh |
ileGF0: | mm |
ileFN1: | trouver les synonymes adéquats ça c' est vrai |
ileGF0: | mm heureusement que c' est terminé donc euh euh hum vous parlez du du vocabulaire oui oui oui c' est ça ne pas employer euh trop souvent le même mot dans le même article |
ileFN1: | trop et les mêmes expressions aussi parce qu' on a tendance ça c' est vrai c' est euh c' est quelque chose que je surveille beaucoup parce que ça ça peut deve rapidement devenir un petit défaut |
ileGF0: | c' est ça |
ileFN1: | euh des expressions euh et d et d' ajouter ceci |
ileGF0: | ah oui mm mm oui oui oui typiquement journalistique |
ileFN1: | euh vous voyez typiquement journalistique bon il y a les fameux à suivre affaire à suivre ça je je bannis moi j j' utilise même pas ça j' ai horreur de ça c' est vraiment le le tic euh dire |
ileGF0: | oui oui oui oui mm |
ileFN1: | je dirais du acc vraiment qu' on peut utiliser facilement bon ne trouve pas une bonne chute de l' article on va mettre affaire à suivre ça je je je je ne signe jamais ce genre de chose parce que je trouve ça déplorable |
ileGF0: | c' est ça mm mm |
ileFN1: | d' utiliser ça parce que c' est trop facile c' est téléphoné un peu je dirais |
ileGF0: | c' est ça ce sont des des recettes |
ileFN1: | il y a il y a vraiment des expressions comme ça où on doit faire attention euh aux liaisons aussi de d' un paragraphe à l' autre éviter un peu les les par ailleurs qui sont trop faciles aussi euh |
ileGF0: | mm mm |
ileFN1: | voilà |
ileGF0: | bé je crois que vous avez euh vous avez trouvé les cinq euh les cinq adj |
Nom fichier | Lien | Taille (octets) |
---|---|---|
ileFN1r.orfeo | fichier | 437183 |
ileFN1r.wav | fichier | 85662152 |
ileFN1r.xml | fichier | 3030 |
ileFN1r.txt | fichier | 33748 |
Tous les fichiers ci-dessus dans un fichier .zip.