norBB1: au vu de mon norFA0: hum norBB1: enfin j' ai suis sorti de l' école de NNAAMMEE j' ai donné des cours de diction traditionnelle donc à partir de huit ans jusque même des adultes norFA0: oui norBB1: alors ça c' est l' enseignement si vous voulez des règles précises comment prononcer un A E I euh c' est un problème euh je vais dire mécanique euh a~ arriver à à à être conscient norFA0: mm norBB1: donc de la façon dont prononce tous les phonèmes français norFA0: oui norBB1: et puis euh maintenant je n~ travaille plus avec ces étudiants-là je travaille toujours dans un cours de diction mais qui a une autre euh un autre contenu tout est tout à fait différent mais je peux quand même répondre à vos questions l' ayant fait en en théorie norFA0: et quel est ce contenu finalement norBB1: euh alors dans k~ dans le cours que je donne c' est un cours qui est très nouveau alors comme tout cours nouveau il faut attendre dix ans avant que le ministère euh se penche un peu sur le problème c' est un cours essentiellement basé sur la libération de la norFA0: voix technesthésie et caetera c' est ça norBB1: euh n~ c' est la méthode de NNAAMMEE qui est professeur à New York et qui part de ce point de vue c' est euh dès qu' il y a une tension dans le corps un noeud ça passe dans la voix donc l' objectif c' est de défaire les noeuds pour avoir une voix claire donc il y a il n' y a dans ce travail au départ aucune phrase du genre euh la chemise de la duchesse et caetera hein ce m~ ç~ ça c' est de la diction normative branchée directement sur les vrais sons français mais le cours dont je vous parle qui est assez nouveau ici à Namur je crois qu' il y a qu' ici qu' on le donne euh m~ c' est libérer la voix donc produire des sons mais qui ne sont absolument pas euh codifiés c' est pas un langage euh quelqu' un qui ne connaît pas du tout la matière et qui serait à l' extérieur de l' Ocret pourrait dire m~ il y a un asile de fous enfin ce sont des des espèces de sons euh primaires qui qu' on essaie de faire venir euh du diaphragme et non pas d' une construction du larynx l' objectif étant lorsque l' élève euh euh devra dire un texte ou jouer une réplique il faut que ce soit l' émotion qui sorte et non pas une construction au niveau du larynx avec une belle diction française comme ça mais où les émotions ne seraient pas euh mises en évidence oui norFA0: mm oui mais avant vous avez davantage fait de la d de la diction normative norBB1: normative de la diction traditionnelle oui enseignement de des sons trente-six phonèmes en français comment construisons comment est-ce qu' on construit toutes les consonnes en fonction des organes euh la langue les lèvres et caetera donc si vous voulez c' est un démontage mécanique norFA0: mm norBB1: il y a une prise de conscience comment les sons se fabriquent dans notre langue le français norFA0: mm vous ne pensez pas que votre méthode actuelle va de paire avec euh l' ancienne euh ou le contraire est-ce qu' elle norBB1: elle ne peut pas remplacer l' ancienne il faut les norFA0: deux c' est ça norBB1: ah oui absolument norFA0: c' est ça norBB1: c' est pour ça que moi le règlement me m' oblige de toute façon à voir une partie théorique n' est-ce pas mais je bon je m' arrange pour voir euh cette partie théorique norFA0: mm norBB1: très consciencieusement et à fond parce que euh il un acteur qui n~ ne se fait pas entendre parce qu' il n' articule pas euh il pourra faire ce qu' il veut ça n~ le message ne passera pas ce qu' il a envie de dire ne passera pas norFA0: quoi c~ ri hum donc c' est ça norBB1: euh non ce que je voulais seulement vous dire c' est que l~ le règlement nous oblige à voir une partie théorie je la vois en trois mois mais d' une façon plus condensée aussi profonde mais qui est assez dure parce que euh l' objectif c' est à c' est à partir du mois de mars de travailler à ce moment-là euh toujours dans le même intitulé diction parce que euh on ne peut pas le loger autre part norFA0: oui oui bien sûr norBB1: la méthode de la libération de la voix naturelle c' est le titre du cours norFA0: mm norBB1: euh ça n' a plus rien à voir avec les c~ les phonèmes français ou d' une autre langue l' objectif étant travaillons au départ au sol avec euh une partie de sophrologie pendant deux mois et caetera apprendre à reprendre conscience de la respiration à savoir libérer un son sans euh crisper les muscles du larynx parce que c' est le problème majeur euh si vous voulez qui se passe norFA0: mm norBB1: c' est que quelqu' un puisse émettre un son qui vient directement du diaphragme du niveau des centres des émotions qui est en fait le le plexus là où nous recevons les émotions donc c' est là où l' acteur doit les faire naître pour pouvoir les sortir tandis que si il met un arrêt en dessous du larynx et qu' il ne fait pas intervenir le travail de la respiration diaphragmatique norFA0: hum norBB1: il prononcera des sons qui seront je vais vous ex~ dire une phrase euh de deux façons qui seront une construction au niveau du larynx donc je peux bien parler comme ça c' est une voix qui est plus métallique vous entendez comme ça q~ elle est construite dans le larynx mais m~ mon centre émotionnelle n' intervient pas maintenant je vais vous dire la même chose donc je peux construire un son qui n' est plus construit ici au niveau du larynx mais qui vient de plus loin et qui a une chaleur qui a une enveloppe si vous voulez que n' a pas cette voix euh métallique vous entendez euh norFA0: non oui oui norBB1: qui résonne très bien mais qui est euh ce que je combats tout le temps je vais dire euh dans ces il y a certaines académies euh où on insiste uniquement sur la di~ bonne prononciation de tous les sons et puis une voix qui est au niveau du larynx moi je suis en opposition totale vis-à-vis de ça norFA0: oui d' accord norBB1: oui norFA0: oui euh norBB1: je commence par l' inverse je dis écoutez euh faites naître vos émotions sortez-les même avec un accent tant pis si les I sont mal dits ils sont mal dits mais seulement ça vient du coeur du coeur de l' émotion vous comprenez donc moi c' est ça qui m' intéresse norFA0: mm norBB1: et puis quand ça sort on dit ok maintenant bé on va essayer de polir un petit peu on va le I on va essayer de le de le rendre plus pur hein parce que je crois qu' il y a une phrase de Louis Jouvet qui est très juste euh l' articulation c' est la politesse de l' acteur je crois que ça c~ je suis tout à fait d' accord avec ça norFA0: mm norBB1: mais je c~ je ne voudrais pas qu' il n' y ait que de la technique et puis qu' il y ait pas d' émotion alors c' est ça le problème c' est de joindre les deux et non pas de supprimer l' un ou l' autre pour uniquement donner un ou l' autre en priorité norFA0: mm mm mm norBB1: difficulté c' est de joindre les norFA0: deux oui bien sûr évidemment je vais un peu laisser tomber la première partie malheureusement c' est très intéressant bien sûr mais je vais davantage vous interroger sur le problème de la norme et par une première question existe-t-il pour vous une norme dans le domaine de la prononciation française norBB1: oui ben dans les écoles euh dans les écoles d' art dramatique supérieures on nous apprend ce qu' on appelle la phonétique qui a pour référence le français parlé en Ile-de-France donc si on reprend l' évolution du français euh on s' aperçoit qu' il y avait plusieurs langages en France et puis qu' à un moment donné pour des raisons historiques que je ne connais pas mais un moment donné on a dit bon bé c' est le français de l' Ile-de-France qui est parlé là qui va devenir l' étalon qui va devenir la norme et qui sera pratiqué partout norFA0: hum ça c' est ce qu' on vous a appris norBB1: c' est ce qu' on nous a appris ça oui sur le plan historique euh bien alors maintenant l' application qu' on nous en a donnée ben c' est c' est vrai norFA0: hum norBB1: si vous écoutez un Parisien qui parle euh si vous écoutez Jean-Claude Brialy par exemple voilà un acteur qui parle le français d' Ile-de-France le français enseigné dans les bouquins de phonétique si vous écoutez euh des acteurs qui n' ont pas fait des de qui n' ont pas suivi de cours de phonétique mais qui peuvent être de brillants acteurs hein le la question n' est pas là norFA0: mm norBB1: euh les sons ne sont pas aussi purs c~ puisque c' est une question de norme hein euh les sons bon vous entendez par exemple euh les a sont prononcés et deviennent presque des O c' est pas vrai vous voyez c' est pas vrai ce que tu as dit norFA0: mm norBB1: voyez alors ça c' est ce qu' on appelle le parigot si vous voulez c' est le français parlé par euh la majorité des Parisiens norFA0: mm norBB1: alors dans les acteurs euh il y a beaucoup d' acteurs de la nouvelle vague euh qui ne s' occupent absolument pas de la norme mais ça ne les empêche pas d' être de grands acteurs norFA0: oui oui bien sûr norBB1: et puis il y a des acteurs qui ont une Jean-Louis Barrault euh Jean-Claude Brialy c~ qui euh et caetera et caetera Jean Marais et caetera qui sont des gens qui accordent de l' importance à la norme alors ça c' est une question de point de vue d' ailleurs norFA0: oui bien sûr norBB1: on les comprend norFA0: mais pour vous c' est ça la norme pour vous vous monsieur euh NNAAMMEE euh norBB1: oui je suis obligé d' avoir une une référence pour enseigner ma phonétique je suis obligé de me référer à à la norme de prononciation des seize voyelles elles se prononcent de telle façon norFA0: mm norBB1: ou d' où vient cette norme bé il y a un elle vient du parler de l' Ile-de-France qui a été choisi euh pour devenir l' étalon on aurait pu choisir une langue comme le Marseillais par exemple chez voilà que tout le monde aurait parlé sur cet accent-là on a choisi celui-là norFA0: oui mais euh le parler de l' Ile-de-France euh je veux dire c' est bien beau mais est-ce qu' il existe euh réellement ou est-ce qu' il existe dans les livres norBB1: dans les livres norFA0: dans les livres norBB1: actuellement oui norFA0: ah bon c' est ce que je voulais vous demander en fait norBB1: sauf les sauf quelques exceptions j' ai dit Jean-Claude Brialy si vous si vous écoutez son son phrasé vous ne sentez pas que c' est un Français il n' allon~ il n' allonge pas les voyelles il ne les écrase pas écraser c' est dire ah bon alors euh voyez alors euh bon ben oui il y aurait tu viens et je t' attends et tu sais norFA0: les mm oui mais ça mon avis c' est le parisien c' est l' accent parisien norBB1: vous voyez cette différence-là oui ah je suis tout à fait d' accord avec vous oui norFA0: mm norBB1: on appelle le parigot norFA0: quoi oui norBB1: c' est-à-dire que l' argot parisien euh c' est comme le wallon chez nous il y a des on retrouve dans le français euh euh des séquelles du wallon norFA0: mm oui oui norBB1: et là on retrouve dans le le français normatif euh Ile-de-France euh des séquelles de l' a~ euh des séquelles de l' argot de l' argot que j' adore moi personnellement parce que j' estime que une pièce en wallon c' est succulent c' est ma~ merveilleux et je crois que si on joue Molière avec l' accent wallon euh on est beaucoup moins crédible parce que euh le texte n' a pas été écrit pour être dit en wallon comprenez norFA0: mm oui oui et pour vous y a-t-il une ou plusieurs prononciations correctes norBB1: correctes norFA0: hum norBB1: je pense qu' il y en a qu' norFA0: une il y en a qu' une laquelle norBB1: pour moi il y en a qu' une c' est c' est euh c' est disons pour moi je prends s~ six livres de phonéticiens je vais en prendre six sept norFA0: hum pouvez donner des exemples parce que là norBB1: et là où j oui bon il y a Martens euh Paul Martens qui a été professeur au conservatoire de Liège alors vous avez Ri~ euh Rigot et Roty vous avez Camance euh vous avez Decoq euh vous avez euh Hélène Aguon euh bon ben si on prend déjà ce gens-là en les lisant on retrouve des communs dénominateurs et c' est à partir du commun dénominateur que moi je travaille norFA0: c' est-à-dire et des Français des livres français norBB1: pardon norFA0: euh enfin des des auteurs euh Grammont ou quelque chose comme ça norBB1: ah écrits par des Français oui Gravolet euh norFA0: vous prenez ça Martine Wau norBB1: oui oui oui norFA0: oui alors vous parlez de manuels est-ce que vous employez des dictionnaires de prononciation norBB1: non j' ai un moi j' ai des bouquins de par exemple Roti et Rigaux qui donnent la prononciation exacte Robert lo~ la b~ actuellement les dictionnaires Robert donnent la prononciation aussi paraît-il norFA0: mais vous ne l' employez norBB1: pas mais moi je ne le je ne l' utilise pas parce que dès que j' ai un mot sur lequel je j' hésite je vais carrément dans un bouquin de phonétique parce qu' en plus il y a l' explication si vous voulez et il y a la déformation l' explication de la dévormat~ de la déformation éventuelle et la correction ce qu' il y a pas dans Robert c' est normal le Robert c' est pas son objectif donc norFA0: oui bien sûr oui parce que ces livres euh que vous citez sont déjà assez anciens norBB1: ah oui oui norFA0: et vous ne pensez pas qu' il y a eu une évolution norBB1: qui ça bouge tous les ans c' est ça qui fait notre grand problème c' est que on on énonce une règle on n' est même pas sûr qu' elle est encore appliquée ça bouge chaque année norFA0: mais vous l' appliquez quand même norBB1: à défaut de faire autrement je pense que un~ une vous savez dans les étudiants qui viennent suivre des cours de diction il y a plusieurs il y a plusieurs motivations il y a les gens qui veulent jouer à la comédie il y a les gens qui veulent interpréter les textes qu' on appelle la déclamation et puis il y a des gens qui veulent avoir euh une certaine assurance pour pouvoir se présenter devant un patron pour pouvoir être à l' aise dans la vie et caetera les motivations sont différentes norFA0: mm norBB1: euh norFA0: et pour tous ceux-là vous donnez la même norme norBB1: oui la référence est la même oui elle est la même mais par exemple moi j' ai la responsabilité d' étudiants qui sont en ce qu' on appelle humanités musicales c' est-à-dire ils font des humanités et euh en dernière année ils z~ reçoivent un diplôme qui leur permet d' entrer à l' université par le fait qu' ils ont norFA0: mm norBB1: il faut aussi qu' ils passent un examen de maturité m' enfin je veux dire ils ont un diplôme d' humanités avec ce qu' on ap~ donc rénové avec une option de base qu' ils ont choisi par exemple le théâtre moi j' ai deux étudiants qui veulent devenir professionnels norFA0: oui bien sûr norBB1: alors évidemment avec eux je je pousse la matière beaucoup plus loin et puis euh norFA0: mm norBB1: je suis obligé de donner cours à ces gens-là en dehors des autres je ne je ne fais pas le même cours norFA0: hum norBB1: pour eux je vois des choses que je ne vois pas avec les les gens qui viennent simplement pour apprendre la avoir de l' assurance pour faire une intervention orale euh vous savez vous avez vous avez beaucoup de gens qui n' ont pas du tout envie de faire de l' art dramatique hein qui viennent là pour corriger la prononciation des sons et pour avoir une promotion dans leur euh situation sociale et caetera donc là je me sens très utile à ce moment-là et eux aussi norFA0: hum oui oui bien sûr hum bien sûr mais la norme que euh vous comment vais-je dire que vous allez chercher dans dans les livres est-ce que vous l' appliquez comme telle quand vous donnez cours de prononciation ou de diction norBB1: oui oui hum norFA0: oui norBB1: oui personnellement oui norFA0: ah mais pour vous est-ce norBB1: une moi-même je re~ je relis mes livres régulièrement et je fais euh quand je dois jouer un rôle ou que je dois préparer des textes comme ça se passe maintenant je refais les exercices euh régulièrement euh de base avec euh l' articulation avec un crayon dans la bouche et caetera pour assouplir les muscles tout un entraînement je le fais moi-même chaque fois comme un débutant norFA0: mm norBB1: et c' est par exemple euh si j' hésite sur un mot je je je vais voir euh comment l~ comment il faudrait le prononcer d' une su~ sur le plan de la de la phonétique normative et puis je me pose la question est-ce que le personnage est un personnage qui qui devrait avoir ce langage-là parce que on peut jouer~ personnages qui ont des n~ des niveaux de langage qui ne sont pas les mêmes norFA0: ah oui et vous voyagez dans les niveaux norBB1: à ce moment-là ah je suis obligé oui je ne peux pas il y a rien à faire si euh je joue un rôle d' un vous savez les répertoires ne sont pas les mêmes entre par exemple euh un ouvrier qui travaille à l' usine Renault et prenons ça comme euh comme rôle à jouer puis un un directeur président des général d' une société l~ bon leurs répertoires sont pas les mêmes ils n' ont pas les les la même quantité de mots d' une part les prononciations sont différentes aussi et et la façon de construire les phrases donc l' acteur il doit connaître tout ça il y a rien à faire sans juger hein sans porter de jugement ou c' est bien là ou si bien là mais maîtriser bon par exemple nous apprenons à avoir des accents étrangers on doit pouvoir moi je je fais de temps en temps des doublages de films eh bien je dois pouvoir prendre l' accent allemand norFA0: mm mais dans bien sûr oui bien sûr norBB1: parler français avec l' accent allemand j' ai joué la pièce euh Le-Silence-de-la-mer par exemple bon alors le le le l' officier allemand bé c' est une heure cinq en scène il joue tout s~ il parle tout seul les autres ne lui répondent deux autres ne la voient norFA0: pas ah oui de Vercors hum norBB1: avec l' accent allemand donc on a des grilles de déformation de sons français pour avoir l~ le lo~ le le relief du de la prononciation allemande même chose pour l' anglais l' espagnol norFA0: et caetera hum oui mais tout ça c' est bien spécial c' est bien spécifique euh c' est c' est votre métier norBB1: oui spécifique hum norFA0: euh mais dans la vie courante je veux dire est-ce que vous estimez quel euh on peut vous demander quel langage parlez-vous norBB1: moi j' ai je j' essaie euh de parler le langage normatif que je que je l' enseigne mais je ne m' attends pas avoir la réponse de l' interlocuteur je j' écoute ce qu' il me dit et je crois son coeur si vous voulez même si c' est bourré d' accent et que norFA0: mm norBB1: vous voyez si vous voulez m~ euh je fais un effort sur moi-même pour euh pour être poli parce que c' est mon métier je veux le faire à fond norFA0: mm norBB1: mais euh je rencontre des gens de toutes les classes sociales parce que j' adore pour mon métier de comédien c' est important de pouvoir parler avec des gens de tous les horizons et ça ne me choque pas l' oreille quand j' entends quelqu' un qui parle avec un accent ou bien qui prononce de telle façon au contraire et euh m~ je vais aller jusqu' au bout de ma pensée euh au début où j' ai enseigné donc moi je suis sorti en quatre-vingt-un euh j' étais contre la prononciation française euh normative norFA0: mm norBB1: totalement contre norFA0: oui norBB1: et c' est d' ailleurs une tendance que vous trouvez au conservatoire de Liège et si vous interviewez des professeurs de diction à Verviers par exemple ou à Liège norFA0: mm norBB1: euh ils sont radicalement différents du point de vue euh que moi je vous donne pour eux ce qui est important c' est l' émotion maintenant qu' il y ait un accent ben euh on laisse passer et vous entendez des gens qui jouent Molière avec l' accent à Verviers donc hein parlant comme ça euh sont des gens qui sont beaucoup plus attachés à la au vrai accent régional si vous voulez norFA0: oui norBB1: moi j' y suis fort attaché euh dans le sens où j' écouterai celui qui me parle avec son accent je le cout~ l' écouterai mais peut-être peut-être encore mieux parce que je sais qu' il sera vrai dans son accent plus que si tout à coup il v~ il fait un effort pour bien parler parce qu' il est devant un professeur de diction ça c' est une chose aberrante je c' est une chose que je ne dis jamais moi quand je suis dans un milieu où où c' est pas le moment de le dire je je me tais mais je je ne transforme pas mon langage parce que je serais hypocrite donc j' applique j' essaie de bien parler parler correctement mais sans faire sentir à l' interlocuteur que moi je connais bien comment faut il faut faire et tout norFA0: et caetera oui mais votre langage n' est p n' est-il pas différent si vous parlez à un ami ou à un directeur de x ou je sais pas quoi de théâtre par exemple norBB1: ah si le choix des mots est différent je tourne mes phrases différemment norFA0: oui mais votre accent vous n' avez pas l' impression non c' est le même bé oui puisque norBB1: non peut-être hein on pourrait m' enregistrer dans deux cas et dire oui mais vous voyez là vous avez pas dit la même chose c' est euh fort possible parce que je f peux faire des erreurs aussi norFA0: oui oui bien sûr norBB1: mais je ne non je je suis cohérent de que ce soit avec l' un avec l' autre ce qui varie pour moi c' est le choix des mots et c' est les tournures des phrases les politesses si il faut incliner la tête enfin bon tout ce qui a euh engagement verbal tout ça norFA0: mm norBB1: ça je le connais aussi pour l' avoir étudié je joue avec ça norFA0: hum norBB1: quand je dis je joue je veux dire euh si dois rencontrer un président directeur général ben je sais que si il me dit euh m' asseoir je ne peux pas m' asseoir parce qu' il va me faire asseoir à un niveau inférieur au sien sur le plan physique il va me mettre sur une situation de supériorité enfin bon c' est tout des choses qu' on analyse nous en tant que comédien et caetera euh mais ce que j' ai à lui dire euh ma pensée sera la même euh si vous voulez qu' avec quelqu' un qui n' a p~ qui n' est pas du même niveau ma pensée sera la même si j' ai quelque chose à dire mais je ne la dirai pas de la même façon ça c' est vrai parce que si je parle euh à quelqu' un de la classe ouvrière avec un langage un niveau de langage euh d' un président directeur général euh d' abord mon message ne passera pas parce que les répertoires ne correspondront pas et puis deuxièmement je vais mettre la personne euh dans une situation d' infériorité ça c' est pour moi c' est humiliant ça je ça ne veut pas dire que je commence alors à taper sur le ventre de l' interlocuteur et puis euh faire semblant de parler wallon non c' est faut quand même c' est pas de la condescendance hein norFA0: mm mm oui bien sûr norBB1: je vous parle là c' est en respect de l' être humain qui est devant moi norFA0: oui oui d' accord je vais vous donner une définition des accents régionaux que Raoul Maes a a écrite dans son livre L' Expression-orale-par-la-diction et-le-jeu-de-dramatique je sais pas si vous connaissez non euh ce que l' on appelle ainsi dit-il ainsi c' est euh ce sont les accents régionaux ce sont des habitudes phonétiques différentes de celles de la région parisienne qui sont prises comme norme qu' est-ce que vous pensez de de cette définition norBB1: et qui utilise alors cet accent régional c' est fou norFA0: ah euh peu importe ce n' est pas précisé ce n' est pas précisé ici euh c' est simplement la définition que je vous demande euh norBB1: vous voulez bien la répéter norFA0: oui bien sûr ce que l' on appelle ainsi les accents régionaux norBB1: oui norFA0: ce sont des habitudes différentes pardon les habitudes phonétiques différentes de celles de la région parisienne qui sont prises comme norme norBB1: ah ben oui c' est la c' est vrai ça norFA0: pourquoi vous m' avez-vous posé cette question-là avant norBB1: rappelez-moi un peu c norFA0: qui l' utilise norBB1: comment qui l' utilise norFA0: vous m' avez demandé qui qui utilise norBB1: oui je veux dire euh m~ si on s' adresse à des comédiens qui doivent jouer du Marivaux du Labiche ou du Molière l' accent régional il faut on le respecte mais il faut le remplacer par le sinon la pièce devient insupportable si on joue un Molière en alexandrins avec un accent régional on n' est pas crédible vous comprenez alors là je suis contre norFA0: mm oui mm norBB1: maintenant si je parle à quelqu' un dans un café que je bois un verre avec lui j' adore son accent régional norFA0: hum pour vous votre propre définition des accents régionaux c' est norBB1: quoi euh c' est l' ind~ c' est la comment vais-je dire euh l' identité même de la région qui s' exprime à travers l' individu par son accent et qui fait que la région là est bien précise telle et elle n' est pas la même de l' autre côté norFA0: ce serait une question de patrimoine culturel un petit peu pour vous quand vous dites euh c' est c' est les différences de la région l' identité de la région norBB1: la d~ identité l' i~ oui oui sûrement norFA0: hum quels sont les phénomènes qui interviennent selon vous dans dans les accents régionaux norBB1: je n' en sais rien j' ai ja~ p~ pas étudié le problème norFA0: la situation géographique norBB1: je pense que le soleil par exemple euh a une influence sur la façon de parler par rapport à la des gens qui habitent dans è~ dans des pays plus froids je crois norFA0: oui mais norBB1: dans le sens de la volubilité du langage une chaleur dans la voix euh je pense qu' il y a des phénomènes mais j' ai pas étudié du tout ça norFA0: non non bien sûr mais euh une situation géographique peut déterminer tel ou tel accent ou non selon vous si j' habite euh à Liège parlerais différemment norBB1: oui je devrais que si vous habitez Bruxelles oui norFA0: hum norBB1: ah oui sûrement norFA0: oui alors le le niveau social je pense que vous en avez déjà dit un mot norBB1: ah bien sûr oui le niveau on appelle ça les niveaux de langage chez nous on nous apprend à parler comme un ouvrier est-ce quand je dis ça je ne suis pas péjoratif norFA0: oui norBB1: hein parce que comprenez ce que je ne suis pas péjoratif du tout mais on nous on nous apprend les ce qu' on appelle les niveaux de langage donc euh dans tel milieu vous allez trouver norFA0: oui oui oui non non non non je comprends norBB1: euh un répertoire que par exemple de tant de mots et puis euh dans un autre milieu tant de mots euh et dans nos cours on apprend par exemple aussi à à développer le répertoire pour que par exemple quelqu' un qui demande un emploi ne soit pas arrêté parce qu' un moment donné il cherche un mot et il ne l' a pas il ne le trouve pas donc dans nos cours euh c' est fort critiqué les académies et les conservatoires dans le sens où on dit oui c' est c' est pour euh pour bien parler comme ça et caetera il y a des m~ euh c' est vrai ça existe de moins en moins et il y a des professeurs qui sont vraiment dans leur travail soucieux de je vais dire du côté social parce que nous sommes ici dans ce conservatoire de Namur dans un conservatoire qui s' intitule euh prom~ de promotion socioculturelle donc nous ne formons pas des acteurs euh de métier norFA0: mm norBB1: ah pas nous formons nous formons quoi nous aidons les gens à être à l' aise dans leur métier dans leur vie privée euh norFA0: et caetera et beaucoup de personnes viennent vous trouver pour leur accent quand leur accent les gênait ou quelque chose dans ce écoutez monsieur aidez-moi j' ai un accent terrible euh je voudrais absolument m' en débarrasser norBB1: oui moi j' ai des j' ai eu des des gens dans le privé qui m' ont demandé des cours privés pour pour cette raison-là en disant euh ça me bloque au point de vue de la promotion parce que je n~ dès que je me mets à parler euh et à étant donné que j' ai un accent je suis beaucoup moins crédible dans le milieu où je me trouve du genre faire des séminaires euh former être formateur de et caetera des gens qui bon ben récemment avant-hier tiens j' ai eu norFA0: la mm norBB1: euh une une élève qui m' a dit euh mon directeur euh voudrait avoir des cours parce que il doit faire des interventions orales régulièrement devant des publics euh de vingt vingt-cinq cinquante personnes et euh il déforme par exemple toutes les voyelles nasales c' est le défaut belge chez nous ah le un on in an chez nous ça ne il y a on ajoute des double v euh ça fait au lieu de dire bon on entend bon bon bonjour le chien voyez norFA0: mm norBB1: à ce moment-là on on c~ on prend conscience si vous voulez de la déformation du son et puis alors euh en une fois qu' on en est conscient on la on le on le corrige très très vite norFA0: oui vous pensez qu' une euh qu' une correction est est souhaitable je pense que vous y avez déjà répondu norBB1: non pas pour tout le monde norFA0: pas du tout pas pour norBB1: tout le monde absolument pas il y a des gens qui n' ont pas absolument besoin d' être euh corrigés ils sont très bien comme ils sont et c~ à partir du moment où ça ne l où la correction serait là pour les aider sur le plan humain professionnel et privé je crois qu' alors à ce moment-là c' est tout à fait opportun mais euh norFA0: mais norBB1: je connais je connais des je connais des cultivateurs par exemple pour avoir eu leurs enfants dans des cours de petits villages qui ont un accent régional savoureux magnifique mais vis-à-vis de qui quand je parle il y a un respect mutuel moi je ne leur fais pas sentir du tout que je connais bien la prononciation française norFA0: mm norBB1: et eux ne ne se taisent pas en disant tiens celui-là il parle bien voyez mais c' est une question de coeur ça norFA0: hum oui c~ ce que nom qui nous norBB1: comprenez c' est c' est je ne vois pas pourquoi ce qui gus~ ce cultivateur euh tout à coup se mettrait à suivre des cours de français norma~ euh de correction de français et il est bien comme il est laissons-le maintenant si il change de métier qui cherche un emploi Bruxelles euh norFA0: oui bien sûr oui ce que je voulais dire norBB1: je crois qu' il faut revoir la question je n' ai pas la réponse encore mais il faut moins se poser une question est-ce qu' on est-ce que il ne faudrait pas comprenez et c' est j' ai eu le cas de d' un d' un cultivateur dans un à Gesves donc un petit village près de chez nous qui m' a dit norFA0: oui norBB1: euh moi je mets ma fille chez vous parce qu' elle n' a pas d' avenir dans mon t~ ici chez nous dans la ferme norFA0: mm norBB1: donc il faut qu' elle puisse se défendre autre part c' est important ça comme remarque norFA0: oui mm oui bien sûr norBB1: et moi je lui disais mais surtout gardez votre accent vous êtes savoureux c' est fantastique norFA0: mm oui bien sûr mais vous pensez qu' il faudra instaurer des cours de diction ou de prononciation dans dans les dans l' enseignement en général par exemple norBB1: oui on vient de les supprimer norFA0: oui c' est ce qu' on m' a dit norBB1: dans l' intégré hein on a ra~ on a tout supprimé alors pourquoi est-ce qu' on les a supprimés à mon avis c' est une question de norFA0: sous oui bien sûr norBB1: euh j' ai moi-même donné quelques cours dans ce système d' intégré c' est absolument insupportable à la fois pour l' élève et pour les professeurs norFA0: ah oui norBB1: totalement pourquoi pour deux raisons la première ce sont des classes de vingt-cinq ou trente personnes ça c' est une première chose la deuxième chose c' est que avec euh une matière aussi ardue que ça c' est quand même pénible il faut trouver la façon ludique de le faire passer et à par~ avec vingt-cinq vous ne pouvez pas par contre si vous vous avez des classes de six huit euh il y a toute une série de de jeux qui sont à la disposition du professeur pour que cette matière un peu ingrate si vous voulez puisse euh motiver le l' enfant et puis qu' il s' y intéresse vraiment donc la suppression dans l' intégré raison de sous d' accord mais en soi euh je ne suis pas sûr que c' était efficace norFA0: oui parce que ah bon oui et pensez-vous que justement ces ces problèmes euh d' accents euh sont davantage important ou par exemple est-ce que vous pensez que ça touche davantage d' une sensibilité de de corriger un accent que de corriger par exemple une faute d' orthographe ou de syntaxe est-ce que vous ne pensez pas que quand on corrige un accent on touche à un ni à un point de de l' homme norBB1: qui faut c~ de sa personnalité norFA0: qui atteint un peu oui oui oui norBB1: euh je crois que oui norFA0: qu' il accepte moins la correction dans c~ à ce niveau-là norBB1: et là norFA0: c' est que au niveau orthographique ou syntaxique norBB1: oui c' est vrai parce que euh la parole chez nous c' est quelque chose de très secondaire si regardez un enfant qui étudie un texte c' est très rare quand il le récite tout haut la parole chez nous euh elle fait un peu peur si vous voulez l' orthographe ben c' est scriptural je vais dire on corrige à partir du moment où on touche à la voix pour moi la voix c' est euh il y a le corps également m~ mais la voix exprime la personnalité si vous touchez à la voix quand je dis vous touchez à la voix ça peut être sur le plan de l' intensité de la tessiture de la voie vocale sur euh alors c' est en ce qui concerne le son pur et puis alors il y a les constructions de tous les phonèmes c' est vrai je crois que il il faut un grand doigté pour s' occuper de ça norFA0: mm oui norBB1: donc je suis d' accord avec votre point de vue dans le sens où euh on peut pas faire ça n' importe norFA0: comment hum André Martinet a écrit ceci dans le dans son livre Le-Français-sans-fard il dit les Français sont beaucoup plus sensibles au maniement défectueux de la grammaire qu' aux aberrances de prononciation aucun accent reconnu comme français ne saura déclasser personne pourvu qu' il ait par frottement perdu de son agressivité qu' il roule les r ou qu' il les grasseye qu' il distingue un de in ou qu' il les confonde qu' il fasse sentir certains e muets un Français sera toujours distingué si sa syntaxe est impeccable et si il choisit immanquablement le mot juste norBB1: c' est bien dit ça norFA0: vous êtes d' accord avec euh ce norBB1: qui est oui norFA0: dit vous pensez que un Français sera toujours distingué si sa syntaxe est impeccable et si il choisit immanquablement le mot juste peu importe son accent norBB1: c non parce que si il n' articule pas on entendra pas ce qu' il dit un deux si il n' a pas assez de puissance euh au troisième rang si il s' adresse à vingt personnes pour organiser un souper de village qu' est-ce que je sais moi des choses concrètes qui se passent tout le temps norFA0: mm mm norBB1: euh alors même si il a euh une maîtrise syntaxique extraordinaire si on ne l' entend pas au deuxième rang son message ne passera pas donc là quand même norFA0: il y a autre chose norBB1: si je crois q~ je peux pas répondre de façon monolit~ m~ euh catégorique sur ça il y a il c~ faut nuancer les choses je pense absolument norFA0: mm bien sûr mais si par exemple vous entendez un journaliste à des RTBF pour ne p~ rien citer euh il fait une faute d' orthographe une faute syntaxique et une faute de freulon~ de prononciation lequel euh s~ s~ sonnerait b norBB1: oui oui ah moi j' aim euh j' accepte la p~ la prononciation la d~ j' accepte le défaut de prononciation parce que j' ai compris ce qu' il a voulu me dire norFA0: d~ euh oui norBB1: pour moi c' est le principal et si il doit jouer Molière non alors comprenez ça norFA0: euh oui oui ça dépend des des situations norBB1: et voilà norFA0: mm oui oui mais ne pensez-vous pas que les accents vous dites c' est savoureux et caetera euh ne pensez-vous pas que ça puisse constituer une entrave à la compréhension norBB1: en dehors de la région oui c' est le problème une fois que les régions se mélangent on se comprend norFA0: plus oui norBB1: alors c' est de nouveau i~ et c' est de nouveau l' impossibilité de donner des des réponses affirmatives et catégoriques si on prend une région en elle-même les gens qui s' expriment dans cette région et caetera pourquoi aller leur apprendre euh à parler autrement ils sont très bien comme ça partir du moment où on quitte la région et où on va dans une région où on parle autrement euh le problème se repose norFA0: euh oui mais il y a un autre problème si il y a un étranger qui vient dans cette région et qu' il n' arrive pas comprendre les habitants n' est-ce pas un problème également norBB1: si mais il y a des cours qu' on donne à Bruxelles si prenez la quer~ le quartier de la gare du Nord dans les cours euh il y a des on donne des cours d~ avec des grilles de comparaison des sons pour que les immigrés puissent y retrouver il existe des grilles de déformations des phonèmes vous savez sûrement hein norFA0: bé j' ai déjà entendu parler vaguement norBB1: donc euh c' est c' est l' intention c' est d' assimiler l~ l~ les immigrés qui sont euh majoritaires dans ce quartier-là quartier de la gare du Nord il y a que des immigrés pratiquement norFA0: mm mm norBB1: alors pour résoudre le problème que vous évoquez bien il y a les il existe des grilles de déformation qu' on leur fournit et puis euh ça leur permet d tant bien que mal de s' insérer dans un une évidemment dans un accent régional qu' ils ne maîtrisent norFA0: pas mm mm ah oui euh vous vous avez fait des études euh à Liège ce sont des études euh théâtrales norBB1: oui oui j' ai fait donc ce qui correspond à une licence chez nous ça s' appelle un premier prix euh en art dramatique euh j' en ai un en déclamation j' ai passé alors l' agrégation euh pour enseigner ce qu' on appelle le français parlé qui est la nouvelle façon d' appeler ça diction norFA0: ah oui oui oui oui d' accord norBB1: oui norFA0: euh vous évidemment vous vous e~ vous estimez que vous êtes bien formé pour donner des cours de diction et des cours de m normatifs orthoépiques si je peux dire norBB1: en sachant très bien euh si c~ en me posant la question est-ce que c' est utile pour cette personne-là norFA0: oui bien sûr mais votre formation votre formation oui norBB1: j' ai refusé les j' ai ah me me prépare ah oui oui ah oui mes diplômes ça il y a rien à faire je les ai pas volés je veux dire euh on n' a pu me les donner que en ayant fait des stages dans les classes en ayant pratiqué la théorie sur le terrain d' application en ayant été confronté à des à des accents comme le verviétois qui est un accent un des plus dur norFA0: à hum c' est ça f~ c norBB1: alors écoutez un des plus durs à corriger si il y a lieu de le corriger vous comprenez norFA0: mm norBB1: c' est très différent que de dire oh quel accent il a il faudrait lui changer ça norFA0: oui oui oui oui bien sûr je comprends mm norBB1: voyez c' était très clair ça ah oui j' ap moi je s~ je suis norFA0: oui oui oui norBB1: j' imite souvent souvent les Verviétois par par plaisir entre copains on est là il y en a un qui prend l' accent bruxe~ fin écoutez quand on travaille une pièce de Molière par exemple en alexandrins il y a des techniques modernes qui consistent euh à abandonner un alexandrin pendant euh deux mois et à c à verbaliser ce que ce q~ l' idée qu' est-ce qu' il y a dans tes répliques eh bien c' est telle idée qui est développée ok alors qu' est-ce qu' on fait par exemple alors ça se fait en improvisation donc on ne dit pas le texte de Molière viendra en dernier lieu et par exemple on le joue en verviétois ou bien en en brusseleir norFA0: oui oui norBB1: et ça fait sortir les émotions donc c' est quand même que s~ si vous voulez cet accent régional il nous sert aussi dans une situation telle que jouer Molière comprenez il y a des choses qui se débloquent parce que tout à coup on prend un accent d' abord on s' amuse ça n' a rien de péjoratif et se moquer c' est pas du tout ça on s' amuse et on a le l le plaisir norFA0: de bon ce que vous me dites un peu là finalement c' est c' est dire que les accents régionaux ont une certaine norBB1: euh norFA0: euh un sor~ certain don d' émotion que que la norme n' a pas enfin que norBB1: absolument oui c' est chaleur humaine norFA0: l' accent normatif n' aurait pas oui norBB1: l' accent régional pour moi il est beaucoup plus près de de la vérité de l~ de la sincérité c~ de l' individu si vous p~ prenez des présidents directeurs généraux qui ont appris à parler euh qui manient le français sur le plan phonétique d' une façon impeccable qui ont reçu des cours d' éloquence corporelle parce que ça aussi c' est tout un un enseignement que qui est réservé à entre guillemets à des privilégiés norFA0: mm norBB1: si vous placez tel geste sur tel mot vous obtenez tel effet il y a des cours qui sont donnés aux politiciens pour ça très clairement que nous apprenons chez nous pour euh pouvoir è~ euh fai~ créer des personnages et que tout le système de marketing a récupéré d' ailleurs norFA0: oui oui oui bien sûr norBB1: euh uniquement pour le pouvoir et l' argent donc enfin je je ferme ma parenthèse et ça c' est que pour moi l' accent régional norFA0: c' est sûr oui norBB1: euh me fait si j' ai quelqu' un qui qui me parle avec son accent je me sens beaucoup plus proche de lui que si tout à coup il essaie de bien parler français norFA0: oui norBB1: j' ai presque envie de lui dire arrêtez norFA0: non oui oui oui oui oui norBB1: hum norFA0: et pensez-vous en dehors évidemment de de ce qui est souhaitable ou de ce qui ne l' est pas pensez-vous que la correction d' un accent soit possible totalement norBB1: ça dépend de la région chez un Verviétois c' est impossible norFA0: c' est impossible norBB1: d' après mon expérience je ne peux me mettre là que pour euh oui Liège et Verviers sont les accents les plus forts de la Wallonie norFA0: hum norBB1: donc je connais des professeurs de conservatoires d' écoles supérieures alors ils menu~ sont des professeurs d' université je veux dire sur le plan des barèmes hein sont des gens qui euh qui sont équivalents à un professeur d' université norFA0: mm norBB1: qui donnent des cours d' art dramatique ou de déclamation et qui ont toujours un fond d' accent norFA0: ah oui norBB1: alors là dans ce cas-là pour moi euh ce n' est pas possible parce que si vous jouez Molière avec un accent de Verviers c' est on rigole euh mais on ne rit pas de Molière on rit du comédien norFA0: oui bien sûr norBB1: comprenez norFA0: oui oui oui oui norBB1: mais par con euh bon si vous prenez Marche Ciney euh Namur c' est plus facile à corriger ça dépend des régions le plus dur c' est Verviers Pepinster euh Welkenra~ euh oui euh la ré~ oui autour de Verviers là mon Dieu c' est c' est tellement déformé mais c' est savoureux comme tout c' est fruité norFA0: oui oui oui je vois oui oui oui norBB1: c' est splendide norFA0: mm bien sûr norBB1: oui norFA0: euh est-ce que vous pensez que la formation des professeurs de français je parle maintenant dans le général euh norBB1: oui norFA0: est assez est compétente je vais dire pour euh pour enseigner cette orthoépie selon l' expérience que vous en avez je me doute bien que norBB1: moi ma seule expérience est je pense pas que les professeurs de français régents ou ou licenciés aient des cours de de de phonétique norFA0: non ils n' en ont pas je peux vous le dire norBB1: euh m~ là ça me dérange moi oui oui norFA0: ça vous dérange vous pensez que ça c' est le d norBB1: ça me déran norFA0: le droit de l' enfant euh de bien parler norBB1: c' est son droit oui écoutez vous pou~ pouvez avoir le prenez un professeur d' université euh qui est une sommité prenez un Français qui vous parle du cancer et prenez une sommité verviétoise qui parle du cancer euh ça n' a pas les mêmes crédits norFA0: ah norBB1: non ah norFA0: non quand vous entendez Joseph Hanse à la télévision c norBB1: le voilà norFA0: il n' a pas le même crédit que monsieur norBB1: euh le même Pivot et les autres sourient quand il parle parfois le réalisateur le sait il fait un gros plan sur un visage norFA0: mm norBB1: c' est ce que j' ai vu euh norFA0: oui c' est ça oui et selon vous quel est le rôle de l' école dans le rôle de l' école dans l' uniformisation euh la prononciation norBB1: je n' en sais plus rien puisque comme on vient d on vient de supprimer tout ce qui était fait pour un tas de raisons je je norFA0: n mais selon selon votre avis vous seriez directeur d' école norBB1: oui je pense que dans l' enseignement euh des régents ou des littéraires il faudrait avoir une une formation de phonétique normative mais pas théorique appliquée avec les exercices dans des séminaires des interventions orales dans des situations créées alors il y a vous savez il y a des comédiens qui sont euh à la disposition des gens comme ça pour créer des situations par exemple quelqu' un veut entrer pour vendre un produit norFA0: appliquée norBB1: hein imaginons une situation bon ben on filme et puis on projette à Liège on travaille comme ça parce que j' ai je je travaille à Liège aussi dans le département vidéo norFA0: mm mm norBB1: eh bien euh il y a des gens euh qui sont candidats licenciés romanes philo et lettres qui viennent suivre au conservatoire les cours d' art oratoire c' est pompeux hein art oratoire mais qu' est-ce que vous voulez il faut bien s' y retrouver dans les titres norFA0: oui toute façon on est les titres euh oui oui bien sûr norBB1: alors m~ là on évidemment il y a la correction des sons d' une part il y a les l' élargissement des répertoires il y a la maîtrise de la syntaxe et puis tout le reste c' est-à-dire le langage non verbal euh parce que tout le corps tient discours et très souvent on n' en est p la plupart du temps on n' en est pas oh on n' en est absolument pas conscient et parfois les corps dit l' inverse que ce que la parole ne dit à la limite norFA0: mm norBB1: donc je ne pense pas étant donné la complexité de cet enseignement-là qui à mon avis même si on apprend uniquement à prononcer un son juste on doit s' occuper aussi du corporel chez nous on a fait une distinction entre les deux c' est une erreur pour moi hein norFA0: mm norBB1: je ne vois pas comment on pourrait intégrer ces cours-là euh dans des cours de trente élèves euh où ça déjà complètement capoté euh uniquement sur le plan verbal alors je pense que les professeurs de français doivent avoir une formation de phonétique normative parce qu' ils sont quand même une référence pour l' élève pendant un an norFA0: bien sûr oui norBB1: en leur enlevant le le complexe de supériorité éventuel que ça peut donner puisque on a des gens qui en f~ qui se sentent supérieurs parce qu' ils maîtrisent bien le langage sur le plan verbal norFA0: oui bien sûr norBB1: oui euh et alors euh l' éloquence qu' on appelle maintenant l' éloquence corporelle mais qui va norFA0: en même temps oui norBB1: alors à Liège il y a depuis deux ans un cours qui est intitulé euh art oratoire qui adore tous ces problèmes-là et qui est ouvert euh pas uniquement à des candidats acteurs hein c' est ouvert à norFA0: n' importe qui ah oui mais ne pensez-vous pas enfin les manuels que vous utilisez est-ce qu' ils sont tous d' accord sur euh la norme est-ce que vous avez ri~ vérifier une norme identique dans dans tous ces manuels norBB1: oui oui euh n~ non ils ne sont pas d' accord sur des plutôt sur sur sur des détails quand même norFA0: et alors comment que faites-vous quand vous voyez que qu' ils ne sont pas d' accord norBB1: ah ce moment-là j' ai dit voilà il y a trois solutions c' est à vous de choisir ah bon ce qui vous convient le mieux norFA0: vous ne prenez pas les décisions oui oui oui norBB1: si je donne mon point de vue je dis moi je le dis comme ça norFA0: oui norBB1: mais ça c' est mon problème norFA0: et alors d' où le tenez-vous alors moi je le dis comme ça norBB1: ce qui me convient euh à moi dans l' oreille si je puis dire norFA0: c' est votre sens linguistique norBB1: sensibilité norFA0: oui norBB1: la sensibilité ce que moi je intuitivement je sens juste norFA0: et d' où vous vient-elle à votre avis norBB1: de mon intuition ça vous n' en avez personne y a accès norFA0: mais c' est pas de votre éducation ce euh norBB1: oh bé j' ai été élevé dans un milieu où on parle bien le français ma mère est parisienne mon père est était professeur de de diction aussi donc j' ai eu un gros privilège c' est d' avoir d' avoir été élevé dans un bain euh norFA0: hum norBB1: mais où donc ça oui norFA0: oui où à l~ et c' est sans doute ça qui qui fait que euh vous choisissez un son plutôt qu' un autre norBB1: mais j' ai une chance est que mes parents étaient d' accord sur le son ah sur le même son eh souvent oui c' est très dur de faire le tri dans tout ça parce que il y a l' éducation depuis le niveau zéro jusque vingt-deux vingt-trois ans il y a ce qu' on voit dans les livres et puis il y a ce qu' on entend c~ quand on va au théâtre ou au cinéma alors moi quand il y a divergence de vue je le signale je le dis norFA0: mm oui norBB1: je dis voilà euh les gens ne sont pas d' accord parce que les élèves ils c~ c' est très c~ c' est très intéressant de savoir ça euh on dit voilà euh par exemple vous dites un prisme avec un s et non pas un z norFA0: mm norBB1: alors le défaut chez nous c' est de dire un prisme avec un z bon on ouvre les bouquins on voit non le s est durci à cause du m alors on dit un prisme il y a des gens qui disent ça fait ça fait snob et alors toi tu n voyez norFA0: mm oui bien sûr oui oui oui norBB1: alors moi je dis euh il y a trois solutions par exemple celle-là celle-là celle-là celle-là je dis moi j' en ai une mais c' est mon problème norFA0: mm norBB1: vous trouvez norFA0: la vôtre d' accord oui norBB1: et à l' examen parce qu' il y a le problème d' examen si on si on dit comme on si on dit autrement qu' il fallait encore un règlement du Moyen Age ça m' enfin bon il est toujours à distant norFA0: mm norBB1: moi je les refuse moi je vais jamais au jury j~ je suis je suis contre euh mais n' allez pas aller de~ raconter tout ça hein norFA0: non toute façon c' est pas encore enregistré norBB1: alors voilà il y a trois euh personnes qui font partie d' un jury hein ça un côté un peu solennel c' est très norFA0: mm norBB1: et moi je suis là en train et je veux présenter mon élève tu vois là tu as tout alors si l' élève euh prononce un son je regarde les gens et si je vois un sourcil qui se lève j' interviens immédiatement je dis voilà euh en ce qui me concerne j' estime qu' il y a trois prononciations différentes donc personne est d' accord euh je tiens à souligner j' ai dit à mon élève qu' il avait le bénéfice du doute mais ce n' est pas constant constant hein les erreurs norFA0: oui norBB1: il y a pas une majorité de discordances entre les livres norFA0: non non bien sûr ce sont sur des questions de détails forcément norBB1: ben oui alors sur ces questions-là moi j' interviens en premier je prends la responsabilité et je dis mais vous savez ils disent oui c' est vrai voilà ils répondent ça ben oui c' est vrai on n' est pas d' accord norFA0: mm oui oui d' accord est-ce que vous utilisez parfois des dictionnaires de prononciation jamais jamais pourquoi pourtant ce sont des actuels finalement il y a des dictionnaires actuels dernier Warnant par exemple norBB1: si je les utilise hein norFA0: qui est sorti norBB1: oui norFA0: en quatre-vingt-sept Dictionnaire-de-la-prononciation-dans-son-usage euh actuel norBB1: non je oh je n~ non je n' y ai pas accès alors pourquoi ce serait intéressant de se poser la question euh bon je prends un exemple euh je dois faire un commentaire de film un film scientifique alors je reçois le la brochure euh disons euh cinq jours avant la la l' enregistrement là je sors tous mes manuels mais pas j' ai pas Warnant et dès qu' il y a un mot je parle pas des mots spécifiques euh parce que ce sont des films scientifiques alors euh il y a par exemple tout un jargon euh spécialisé qui ne se trouve dans aucun livre de phonéticien bon à ce moment-là je vais chez le prof d' unif en question qui a pondu l~ le papier et il me dit alors norFA0: oui bien sûr mm mm norBB1: euh la prononciation générale est comme ça sans dire vous devez dire phonétiquement comme ça euh il me dit simplement voilà ce que nous disons dans notre milieu norFA0: k~ oui oui oui oui oui oui norBB1: donc je le dis comme mais si j' allais voir ce terme-là euh chez un spécialiste je crois qu' il y a beaucoup de mots qui seraient pas euh à prononcer comme le le le professeur d' unif me l' indique vous comprenez alors là ça m' est arrivé une fois mais c' est pas Warnant que j' ai été voir je ne sais plus qui toujours est-il que j' ai dit mais monsieur dans votre milieu comment dit-on ah bé il dit on dit comme ça norFA0: mm norBB1: mais je le dis comme ça sinon je je vais me faire comprendre à moitié quand le film va passer on on va dire qu' est-ce qu' il a dit hein norFA0: mm norBB1: et puis deuxièmement euh ça un côté snob que comprenez non moi je norFA0: mm oui bien sûr euh que pensez-vous de l de l' importance et je vais dire de l' actualité de de ce problème pour vous norBB1: bien parler le problème de bien parler norFA0: oui ou des accents régionaux et caetera est -ce que v~ ça vous paraît un problème actuel norBB1: oui norFA0: vous enseignez depuis combien norBB1: de temps six ans norFA0: est-ce que vous trouvez qu' il y a un changement dans norBB1: il y a de plus en oui les cours de diction norFA0: dans les personnes norBB1: deviennent de plus en plus encombrés donc il y a de plus en plus de gens qui viennent chercher dans le contexte d~ de promotion socioculturelle une prononciation plus juste donc mais quand je dis euh évolution disons qu' en six ans euh c~ on on a doublé hein norFA0: oui norBB1: c' est incroyable et des gens qui ne viennent que pour ça et qui savent que c' est un cours ingrat et qui sont là à tout~ à tous les cours norFA0: mais vous ne pensez pas que c' est davantage les possibilités culturelles je vais dire qui qui ont influencé ça aussi euh maintenant bon euh quelqu' un de de la campagne vu les moyens de transport vu vu toutes sortes de choses norBB1: oui norFA0: euh peut se payer davantage un cours de diction que il y a il y a dix ans euh où là c' est encore considéré bon bé monsieur le bourgeois va à son cours de diction euh norBB1: absolument oui norFA0: tandis que le petit paysan mais il reste chez lui norBB1: quoi moi j' ai le cours que je donne eh bien j' ai dans mes élèves euh toutes les clé~ toutes les classes sociales et les gens qui viennent de très loin qui sont dans des milieux à accent régionaux très prononcés il y a une démocratisation non ça s' est démocratisé norFA0: ce que vous n' aviez pas oui norBB1: et ça c' est très norFA0: bien hum oui c' est ça norBB1: ce qui m' inquiète seulement c' est quand il y a quelqu' un qui a un accent régional et qui vient euh suivre ce cours comment vais-je dire euh pour faire bien enfin je ne sais pas si vous me comprenez norFA0: bien oh oui oui oui je comprends norBB1: alors là c' est son droit je n ça ne me regarde pas pourquoi il vient il vient il vient il est là norFA0: mm norBB1: mais là je me dis euh c' est comme j' ai vu un jour un noir euh un Af~ un un étudiant africain qui est venu euh au conservatoire de Liège il vou~ et il voulait absolument jouer Molière alors il il il a joué les quatre cinq répliques avec son accent r~ africain et euh le professeur euh lui a dit monsieur vous ne voulez pas ne jouer quelque chose de vous de votre pays voyez il avait dans cet~ dans sa tête Molière euh l' Europe la France et il va retourner avec Molière en Afrique et personne ne va comprendre alors voilà c' est je je prends cet exemple-là pour euh ça existe aussi au niveau de de gens qui ont des accents régionaux mais qui pour sortir du lot euh pe~ si vous voulez euh se disent oui ce c ça fait mieux de bien parler le français alors je mais alors m c' est leur liberté euh évidemment les motivations sûr norFA0: hum mm et c' est le prestige de la de la langue française euh et malgré tout du parler de de l' Ile-de-France euh oui bien sûr c' est ce prestige-là et c' est ce prestige-là qu' on qu' on reprend dans les dictionnaires pour en faire une norme norBB1: et oui norFA0: c' est ce à quoi je me demande si il ne faut pas réagir pourquoi est-ce que c' est l~ le parler de l' Ile-de-France qui a la priorité d' accord c' est historiquement vrai culturellement vrai aussi mais-ce qu' il n' y a qu' à Paris qu' on parle bien c' est un petit peu ça ma questio norBB1: c' est sûrement pas Paris qu' on parle bien parce que si vous écoutez un p~ euh les Parisiens qui n' ont aucune notion de la phonétique c' est pas parce qu' ils parlent français qu' ils connaissent la phonétique norFA0: oui norBB1: alors j' ai un jour le capitaine des pompiers qui m' a ici à Namur qui m' a dit ceci euh nous sommes allé en stage euh chez les pompiers de Paris et nos gars donc les norFA0: les les pompiers norBB1: oui les pompiers sont revenus euh complexés en me disant ceux-là quand ils ouvrent la bouche on les écoute c' est bizarre comme réaction et il y a aucun accent et il disait ceci c~ ce sont des pompiers mais on les a écoutés avec des grands yeux comme ça comme si on avait entendu parler un président directeur général parce que il y avait ce qu' ils appelaient eux là je je me fais l' écho de ce qu' ils m' ont dit une distinction qu' est ce que ça veut dire il y avait de la classe dans ce qu' ils me disaient norFA0: mm hum mais je suis allée voir monsieur Hanse et il m' a dit vous savez les Parisiens quand vous entendez un enfant un enfant de de la maternelle hein un enfant qui joue dans les Champs-Elysées il a un vocabulaire que les Belges n' ont pas c' était peut-être à ce niveau-là il dit en général norBB1: oui norFA0: les Belges ont moins de vocabulaire norBB1: problème de répertoire norFA0: oui oui oui que les Français les Français ont une meilleure connaissance de leur vocabulaire et des possibilités de de leur langue norBB1: quoi moi je suis frappé dans des interviews de délégués syndicaux par exemple français euh de la maîtrise syntaxique la façon de construire leurs phrases chez nous euh j' ai remarqué le Belge à équivalence euh m~ délégué de syndicat belge par exemple co~ commence à construire une phrase et puis en cours de route il en construit une deuxième qui il n' achève pas la norFA0: première mm norBB1: régulièrement norFA0: mm norBB1: et j~ j' ai observé alors la même chose en France pas la même chose le le même donc le même délégué syndical français il commence sa phrase et elle va jusqu' au point final il y a une cohérence et il y a une maîtrise c' est vrai ça ça je je le remarque ça norFA0: mm norBB1: seulement je pas alors euh il y a quand même quelque chose moi je suis effaré devant les étudiants maintenant qui ne savent seulement plus écrire qui écrivent c~ les sons norFA0: ah oui norBB1: il faut ils écrivent ça i l f o norFA0: comment ça c' est en abréviation non de norBB1: quoi ce qu' ils entendent ils entendent o ils font o mais ils n' écrivent pas a u t c~ mais il faut voir les copies actuellement de d' enfants euh c' est c' est a~ affolant norFA0: oui c' est terrible ça norBB1: c' est terrible parce que c' est quand même le moyen de communication plus le plus le plus répandu norFA0: mm norBB1: il y a un courant il y a des gens qui disent ben non euh on devrait arriver euh à une écriture purement phonétique c' est-à-dire de n' écrire que ce qu' on entend mais c' est pas vrai parce que si vous dites euh la peau ça peut être la peau de la main mais ça peut être euh ça peut être autre chose non d' un pot c' est pas bon comme exemple ça norFA0: ouais mais je vois ce que vous voulez dire oui oui bien sûr oui oui norBB1: comprenez ce que je veux dire mais s~ sans article si je prends peau tout court ben si j si vous lisez p e a u vous avez une image si vous lisez p o t vous en avez une autre mais si l' enfant si l' enfant écrit ce qu' il entend norFA0: mm mm le seau ou le s le sot o t norBB1: il y a pas deux images c' est c' est brouillon norFA0: mm oui oui norBB1: alors est-ce que sur le plan de la prononciation il y a pas un petit peu la même chose norFA0: oui oui norBB1: c' est-à-dire chez nous les Belges un espèce de laisser-aller ou de euh de moi~ d' effort moindre pour avoir un un répertoire plus grand qui fait que les communications sont beaucoup plus restreintes et puis par rapport au français norFA0: hum donc pour vous c' est justifié finalement si on se base sur les les informateurs parisiens pour euh élaborer un dictionnaire de la prononciation par exemple ou norBB1: non oui mais a~ comme dans le contexte dont je vous ai parlé je vous dire que c moi j~ je veux pas imposer à tout le monde euh a priori une prononciation standard norFA0: mm norBB1: il y a des gens à qui ça sert il y a des gens à qui ça ne servira jamais pas qu' ils en sont incapables hein mais q norFA0: oui oui et pour euh la compréhension et une justement à une compréhension standard ne serait pas quelque chose de bien ou norBB1: pas mais c' est comme l' écriture ça l' orthographe permet une compréhension standard si vous prenez toutes norFA0: les oui mais justement l' orthographe est quand même respectée norBB1: oui norFA0: que ce soit en Belgique en France est la même orthographe il y a une norme identique norBB1: oui c' est vrai norFA0: tandis que dans la prononciation cette norme premièrement on se demande si elle existe deuxièmement on se demande quelle est quelle est-elle et troisièmement euh on se dit qu' elle est loin d' être appliquée norBB1: quoi oui norFA0: enfin je ne sais pas mais justement euh c' est ça le problème c' est que dans l' orthographe dans la syntaxe et tout ça bon quand on dit c' est faut eh ben allez voir dans un dictionnaire le Robert on vous donnera l' orthographe allez voir dans chez Grevisse on vous donne la grammaire mais quand vous n' avez pas une bonne prononciation est-ce qu' on vous dira allez voir chez Warnant norBB1: non norFA0: non c' est un c' est un problème et norBB1: c' est tu vois on arrivera euh mais oui une fois qu' il y a une norme euh l' acc~ les accents régionaux ils vont disparaître euh au nom au nom de cette norme alors où est le juste milieu là-dedans ça j' en sais rien moi norFA0: mm mais justement oui mais justement a~ est-ce que vous avez l' impression que les accents régionaux vont disparaître un jour ou sont en voie de disparition maintenant norBB1: ben avec le la facilité de communication les transports euh m~ de plus en plus euh les mouvances euh de plus en plus évidentes maintenant je crois que d' ici vingt ans on aura moins d' accents régionaux norFA0: ah oui norBB1: il me semble oui norFA0: mm mm eh bien d' accord voilà vous avez termi non non norBB1: pas du tout c' est pas trop brouillon ce que je vous dis parce que en même temps que je parle je suis en train de me poser des questions alors c' est peut-être c~ euh une source hein de erreurs parce que ça c' est un problème que je remets souvent question pour moi aussi norFA0: non non pas du tout mm mais ça je comprends norBB1: bien moi j' adorerais euh jouer une pièce en wallon ça me plairait euh terriblement norFA0: mm norBB1: seulement euh si un une personne joue une pièce en français avec l' accent wallon je n' y crois pas je n' y crois pas dans le sens où ça me distrait simplement norFA0: mm norBB1: je reçois moins bien le message norFA0: oui mais il y a un autre dictionnaire de prononciation que le Warnant celui de Martinet et de Walter et ils disent euh l' accent euh ou alors la prononciation la meilleure c' est celle qui ne se fait pas remarquer alors d' un côté j oui mais d' un autre côté qui ne se fait pas remarquer où et par norBB1: qui bah oui ça c' est euh ça m' étonne quand même qu' on ne puisse avoir des des réponses aussi euh aussi tranchées euh c' est relatif hein ça cette phrase-là norFA0: mm mm tout à fait mais croyez-vous au mimétisme de l' accent norBB1: par exemple je vais à Marseille quinze jours et je commence à parler marseillais norFA0: oui oui norBB1: ah oui et je ne pas pour moi hein pour moi seul je parle norFA0: oui oui oui oui bien sûr oui norBB1: ah oui bien sûr norFA0: oui vous avez vécu pendant à Liège euh norBB1: ah oui j' ai habité cinq ans mais j' ai habité cinq ans à Bruxelles j' ai j' ai travaillé euh à Bruxelles pendant cinq ans euh j' ai attrapé l' accent bruxellois quand je suis rentré au conservatoire j' ai dû euh recommencer tout à zéro norFA0: à ce point-là norBB1: oui oh oui ah bon et c' est bien une preuve que ça m~ ça m' attirait cet accent au point que je l~ je je l' ai pris je l' ai assimilé je l' ai intégré norFA0: mm norBB1: et puis j' ai été à Liège quatre ans je suis allé ma ma famille est de Paris alors quand je vais à Paris euh trois semaines je je me rends compte que je deviens j' attrape des un répertoire que je n' ai pas euh au départ je commence à dire des mots si je demande une cigarette je dis une tige par exemple et je c' est après je me dis mais ça y est nom d' un chien je je commence à pa~ vous comprenez norFA0: oui oui oui oui oui norBB1: et alors il y a toute une série de mots que je me mets à prononcer comme ça parce que je les entends tout le temps et quand je rentre en Belgique je fais un effort pour les oublier sinon je je passe pour un snob hein norFA0: mm norBB1: si je demande une tige de huit ça veut dire une cigarette un on comprendra pas ici norFA0: mm norBB1: et on me dit ah qu' est-ce tu as voulu dire et je dirai euh ça veut dire une cigarette on dira oui mais c' est parce ce que tu vas Paris toi alors ça euh vous comprenez norFA0: oui oui oui norBB1: tout à fait mais c' est un petit peu un défaut du comédien c' est qu' il est mimétiste euh norFA0: hum euh pour une autre personne norBB1: non il faudrait leur poser la question parce que je là vraiment euh attendez-moi un trou de mémoire ben non j' ai j' ai un frère euh qui a un an de plus que moi ben il a il a connu les mêmes expériences ben il n' a jamais eu de déteinte d' accent français sur son autre accent norFA0: ah oui norBB1: mais moi si je vais à Marseille je je me mets à parler marseillais sans m' en apercevoir comme je sais que ç~ ça se pratique norFA0: mm norBB1: je me pique au jeu et j' essaie de ne plus être repéré donc d' aller tellement bien dans l' accent qu' on ne le voit plus alors ça rejoint ce que vous norFA0: ah oui mais c' est un jeu finalement pour vous norBB1: oui oui norFA0: hum norBB1: ça rejoint peut-être ce que vous disiez que l la toute bonne prononciation est celle qui devient invisible là c' est c' est la même phrase mais mais dans la région arriver à devenir invisible dans une région c~ euh vous m~ voyez ce que je veux dire norFA0: oui oui oui tout à f norBB1: hein d' avoir d' avoir attrapé le répertoire et et les tournures de phrases aus~ qui~ dans des régions tourne les phrases autrement qu' ici norFA0: oh oui mm norBB1: si vous dites à Bru~ euh à Paris si vous dites euh je viendrai tantôt norFA0: oui norBB1: si vous dites ça le matin norFA0: mm norBB1: eh bien à Paris ça veut dire je viendrai à deux heures chez nous si je si nous sommes euh il si il est huit heures du matin et je te dis bon ben écoute euh avant midi euh bon allez je reviens à tantôt ça veut dire à onze heures si on a convenu vers onze heures à Paris si vous dites ça pour onze heures on ne vous comprend pas on vous attendra norFA0: deux mm norBB1: heures ah voilà un mot qui est parfaitement français norFA0: mm norBB1: et puis qui n~ t~ absolument qui n~ qui n' est pas de la même il n' a pas la même signification il en a il y en a beaucoup hein norFA0: mm oui oui ça je veux norBB1: oh qu' est-ce qu' il y a encore oh j' ai j' ai j' avais j' avais noté ça une petite série de mots