Le centre Valibel – Discours et Variation gère une base de données textuelles comprenant actuellement 22 corpus constitués d’enregistrements de productions orales (1987-1995), transcrits et encodés sur support informatique. Ces corpus représentent 373 heures d’enregistrement auprès de 533 informateurs originaires de Bruxelles et de la Wallonie. 500.000 mots ont été mis à disposition du projet Orféo pour une durée d’environ 43 heures de parole.
Corpus | VALIBEL |
Nom du fichier | ileLA1r |
Responsable(s) | Anne-Catherine Simon |
Résumé | Représentations linguistiques des journalistes belges francophones de la presse écrite |
Date de l'enregistrement | 15/12/1992 |
Durée de l'enregistrement | 00:29:36 |
Nature du signal | audio |
Qualité du son | environnement peu bruité |
Anonymisation du signal | script Daniel Hirst |
Niveaux d'annotation | Annotation automatique |
Annotation | automatique |
Type | entretien |
Secteur | privé |
Modalité | oral |
Nombre de locuteurs | 2 |
Situation de l'enregistrement | face_à_face |
Adresse d'échantillon | /annis-sample/valibel/ileLA1r.html |
Identiant du locuteur | ileLA1 |
Âge du locuteur | 21-60 |
Sexe du locuteur | M |
Profession du locuteur | journaliste |
Niveau d'études du locuteur | inconnu |
Lieu de naissance du locuteur | Belgique, Froidmont |
Identiant du locuteur | ileGF0 |
Âge du locuteur | 21-60 |
Sexe du locuteur | F |
Profession du locuteur | enseignant-chercheur |
Niveau d'études du locuteur | études supérieures |
Lieu de naissance du locuteur | Belgique, Schaerbeek |
Loading audio…
Error: You will not be able to do the read-along audio because your browser is not able to play MP3, Ogg, or WAV audio formats.
(It seems your browser does not support HTMLMediaElement.playbackRate
, so you will not be able to change the speech rate.)
ileGF0: | question la première opinion alors euh je vais vous demander si vous le voulez bien de la lire euh à haute |
ileLA1: | voix le meilleur français c' est celui que parlent les Français de |
ileGF0: | France qu' en pensez-vous |
ileLA1: | bé je suis assez d' accord en fait oui euh il suffit d' entendre et je me fais souvent la |
ileGF0: | réflexion mm mm |
ileLA1: | je me fais souvent la réflexion à la maison il suffit d' entendre des petits jeunes gens même des des enfants interviewés à la télévision française |
ileGF0: | oui mm |
ileLA1: | ils ont une verve extraordinaire ils s' expriment avec tellement de facilité quand vous entendez euh les petits Belges ou même les adultes Belges s' exprimer à la télévision ils n' ont pas d' abord le même aplomb et je crois qu' ils pratiquent un plus mauvais français ça d' acc~ incontestablement |
ileGF0: | oui mm |
ileLA1: | euh je crois qu' on reproche par a~ par ailleurs aux Français euh de mal prononcer Maastricht |
ileGF0: | oui |
ileLA1: | euh de aux commentateurs de la télévision de de démarrer l' émission et caetera mais globalement c' est vrai que les Français parlent mieux le français que le Belge en tout cas c' est mon avis |
ileGF0: | mm et alors au regard de la francophonie |
ileLA1: | oui |
ileGF0: | euh si vous deviez citer un pays dans lequel euh on parle mieux le français vous citeriez quel pays |
ileLA1: | oh pff oui disons oui bien sûr dans la francophonie européenne vous voulez dire |
ileGF0: | non euh non non non toute la francophonie euh c' est-à-dire tous tous tous |
ileLA1: | les certainement pas le Canada peut-être les Suisses du canton de Vaux peut-être oui mais enfin là là j' ai j' ai j' ai moins d' appréciation |
ileGF0: | mm mm |
ileLA1: | euh oui oui |
ileGF0: | et est-ce que d' a~ d' après votre réponse est-ce que vous pensez qu' il y a un pays où on parle moins bien le français |
ileLA1: | là vous tournez autour du pot là bah je crois que ce serait le Canada oui oui parce que je trouve cet accent tout à fait déplorable et quand vous entendez parler même les plus hautes autorités du pays euh c' est c' est assez euh ouais |
ileGF0: | mm mm est-ce que vous vous connaissez des expressions propres à la Belgique |
ileLA1: | des belgicismes |
ileGF0: | mm est-ce que vous en auriez |
ileLA1: | en tête hum non pas à première vue en fait moi je suis de la région de Tournai et nous pratiquons entre nous plutôt le le picard qui est un peu le patois du Nord |
ileGF0: | mm mm oui oui oui |
ileLA1: | non une expression euh bien typiquement belge ne ne me vient pas euh ne me vient pas à la tête ce serait peut-être plus facile à choisir à Bruxelles |
ileGF0: | oui |
ileLA1: | euh une expression comme non peut-être euh précisément ça ne me vient |
ileGF0: | pas mm oui oui oui oui oui et alors justement vous parlez de votre région est-ce que vous avez une expression euh enfin vous songez à des expressions propres à votre région |
ileLA1: | oui bé je dois dire que je pratique finalement très peu le le le le patois picard je crois que tomber dans dans sauf parfois euh à l' occasion avec quelques amis euh pour simplement nous faire plaisir |
ileGF0: | mm |
ileLA1: | mais pas pas proprement parler là vous me prenez un peu de |
ileGF0: | court hum |
ileLA1: | euh à Tournai existe une association qui s' appelle NNAAMMEE |
ileGF0: | oui |
ileLA1: | bon qui est suivie mais qui est suivie par euh en général beaucoup de gens du du peuple des quartiers populaires de Tournai caetera mais ça ne sort pas des ca~ du cadre des murs proprement dit de la de la ville même la ville la ville historique je ne parle pas de l' entité |
ileGF0: | du mm mm c' est ça mm |
ileLA1: | oui il y a pas une expression particulière qui me vient à l' esprit non mm |
ileGF0: | euh hum est-ce que au regard de la Belgique alors cette fois-là est-ce que vous estimez qu' il y a une région en Belgique où on parle mieux le français ou bien |
ileLA1: | pas bé je je crois je crois quand même que c' est la région de Tournai quand quand quand j' entends parler le patois liégeois le véritable patois liégeois le véritable patois bruxellois les Carolos est assez rocailleux je crois quand même que c' est le picard |
ileGF0: | mm mm |
ileLA1: | oui sans sans chauvinisme aucun |
ileGF0: | mm et alors donc et inversement est-ce qu' il y aurait une région où on parlerait alors nettement moins bien le français |
ileLA1: | bé je crois que c' est Bruxelles hein |
ileGF0: | c' est Bruxelles |
ileLA1: | oui oui |
ileGF0: | mm et à votre avis euh enfin vous vous justifieriez ça |
ileLA1: | pourquoi peut-être euh l' existence de de deux langues et l' interpénétration à mon avis ça ça doit être cela oui parce que en fait pff euh autant que je puisse en juger |
ileGF0: | les mm mm mm |
ileLA1: | euh le patois bruxellois euh englobe pas mal d' expressions euh néerlandophones à mon avis oui enfin |
ileGF0: | mm mm |
ileLA1: | ce n' est qu' un avis |
ileGF0: | ok oui mais c' est ce que je vous demande c' est votre avis alors voici la deuxième euh la deuxième affirmation |
ileLA1: | oui moi on me reproche souvent mon accent euh tournaisien |
ileGF0: | mm |
ileLA1: | je serais je serais tenté de d' être tout à fait d' accord bien parler c' est parler sans sans accent |
ileGF0: | donc euh bien parler c' est parler sans accent |
ileLA1: | euh quand on entend parler les Parisiens c' est vrai qu' il y a très peu d' accent parisien mais ils ont un petit aspect un petit côté pointu qui peut être déplaisant mais je crois quand même que parler sans accent c' est c' est bien parler |
ileGF0: | mm mm |
ileLA1: | oui |
ileGF0: | est-ce que qu' est-ce que ce serait pour vous l' accent euh comment vous le définiriez |
ileLA1: | bè je crois que j' ai j' ai un exemple bien précis dans ma région c' est que le le Tournaisien en fait pratique euh le le picard mais il y a une région bien bien précise qui est la région des Carrières |
ileGF0: | mm mm oui oui |
ileLA1: | les ouvriers sont sont des gens des gens durs et apparemment leur patois leur accent est plus rocailleux est-ce que ça ça tient sans doute au milieu économique au milieu du travail euh |
ileGF0: | mm c' est ça oui oui oui |
ileLA1: | oui on a oui parce que c' est quelque chose d' inné bien sûr mais mais je je crois que il y a des des des particularismes en fonction de de de la vie économique et sociale |
ileGF0: | mm et donc i~ l' accent alors ce serait euh et qu' est-ce que ce serait exactement |
ileLA1: | bé l' expression du terroir tout à fait oui oui |
ileGF0: | l' expression du terroir c' est ça et donc euh vous m' avez euh dit tout à l' heure à qu' à votre avis euh les les gens de Paris parleraient sans accent |
ileLA1: | euh moins d' accent à Paris que que dans le Nord de la France que je connais très bien moins d' accent à Paris que que que que dans le Sud à mon avis mais mais avec euh une espèce peut-être de de prétention qui est part qui peut être déplaisante mais je crois quand même que que c' est Paris |
ileGF0: | mm mm mm c' est ça qui est par mm |
ileLA1: | qui pratique le le français le plus le plus proche de la réalité |
ileGF0: | donc c' est ça et donc pour vous euh le le critère qui permettrait d' identifier les personnes qui parlent sans accent serait un critère plutôt régional que euh je pense à un critère d' âge ou professionnel ou scolaire ou euh ou ou autre |
ileLA1: | bah le critère scolaire bien sûr intervient euh le milieu familial intervient également c' est évident mais je crois que dans le cas typique de la France euh |
ileGF0: | mm mm c' est c' est plutôt |
ileLA1: | le la capitale à mon avis c' est ce qui ne paraît pas vrai en Belgique |
ileGF0: | c' est ça oui alors en Belgique ce serait ce serait les les deux autres critères que vous avez |
ileLA1: | oui à mon avis le le milieu familial euh l' éducation proprement dite euh la formation et je crois que il y a beaucoup de critères qui entrent en ligne de |
ileGF0: | compte mm vous-même est-ce que vous estimez avoir euh un accent |
ileLA1: | je ne m' en rends pas compte en parlant mais d' emblée quand je rencontre des gens ah toi tu es Tournaisien et caetera bon ça me fait plaisir dans un sens mais |
ileGF0: | mm mm mm mm |
ileLA1: | j' essaie dans la mesure du possible |
ileGF0: | de alors ce sont plutôt des personnes qui ne sont pas de votre entourage alors |
ileLA1: | oui bien sûr oui oui oui oui oui oui je crois d' ailleurs il y a une chose c' est que quand on s' entend parler en général on ne s' aime |
ileGF0: | c' est ça et et donc |
ileLA1: | pas oui quand on se réécoute en général oui j' ai déjà remarqué ça c' est pas c' est pas euh ça n' est pas seulement critique mais je crois que c' est oui |
ileGF0: | euh quand on se réécoute oui oui oui oui c' est vrai oui |
ileLA1: | peut-être parce que on con~ à ce moment-là on se rend compte de de certaines imperfections c' est un fait |
ileGF0: | mm et alors euh donc euh on on vous a dit que vous aviez un un accent picard comment le vivez-vous alors ce vous ça vous indiffère vous l' aimez bien ou vous le cultivez |
ileLA1: | mm ah tout à fait tout à fait oui oui il faut dire en particulier en général je je ne le parle pas puisque ici à Bruxelles il y a tellement de il y a des Liégeois des Bruxellois et caetera sauf parfois une petite expression |
ileGF0: | mm mm mm |
ileLA1: | mais sinon quand quand je le parle bon c' est entre amis euh une petite soirée et caetera mais sinon non même pas la maison |
ileGF0: | non oui oui oui oui mm même pas à la maison donc et euh vous vous venez de dire euh que de temps en temps vous aviez une expression picarde vous pouvez m' en citer |
ileLA1: | une une expression picarde |
ileGF0: | vous vous pouvez la moi je s |
ileLA1: | bon euh une expression picarde bon on s' exprime on s' exprime en picard oui c' est ça c' est c' est c' est un fait bon je ne sais |
ileGF0: | pas ou ou ou mm mm je suis de la région de Mons donc je comprendrai je comprends c' est un oui c' est quand même mais ça reste le pic~ c' est un c' est c' est pa~ c' est la famille du picard mais c' est oui oui oui |
ileLA1: | là-haut oui oui oui oui mais c' est assez différent en fait hein c' est assez différent ça reste le picard oui mais moins marqué moins marqué oui ça n' est pas Charleroi ça n' est pas Tournai mais oui c' est ça oui |
ileGF0: | non mais c' est encore le c' est encore le picard quand même |
ileLA1: | une expression en tournaisien bah il y a une expression bien typique qui concerne le lundi perdu euh lundi perdu à Tournai celui qui n' a pas de lapin n' a rien on raconte ça c' est typiquement en fait le lundi perdu c' est celui qui suit l' Epiphanie et c' est une tradition à Tournai mais qui qui est restée cantonnée à à Tournai au Tournai historique |
ileGF0: | intra muros ah je ne la connaissais pas ça ah c' est u mm mm mm |
ileLA1: | et c' est ce jour-là les gens euh enfin dans les ménages on mange le lapin |
ileGF0: | on mange le lapin |
ileLA1: | et le boudin blanc le boudin noir et la salade dite tournaisienne |
ileGF0: | mm mm ah oui oui c' est vrai on le sait |
ileLA1: | quatorze ingrédients |
ileGF0: | quatorze ingrédients ah ça je ne savais pas par contre |
ileLA1: | oui oui oui oui |
ileGF0: | et euh pour revenir euh à notre histoire d' accent euh est-ce que vous estimez que ça influence euh la perception qu' autrui peut avoir de quelqu' un euh que cet accent a une influence |
ileLA1: | oui oui oui je vous ai dit tout à l' heure que s~ ça me faisait quelque chose enfin quelque chose ça me ça me touchait quand je l' entendais le Premier Ministre canadien euh s' exprimait avec cette façon assez assez déplorable je crois q oui je pense |
ileGF0: | mm mm |
ileLA1: | je pense oui |
ileGF0: | donc euh c~ ce serait dans le sens euh plutôt négatif alors dans le cas euh de la présence d' un accent alors |
ileLA1: | plutôt négatif oui c' est cela oui tout ça dépend de l' interlocuteur évidemment |
ileGF0: | oui oui oui alors je vais vous proposer la c' est ça hein c' est bien ça la troisième affirmation |
ileLA1: | il n' y a plus que les vieux qui parlent wallon mais en fait euh je serais tenté de dire que dans en ce qui concerne les les patois il y a des il y a il y a des puristes |
ileGF0: | mm |
ileLA1: | je reprends mon exemple à Tournai il existe donc le q~ le NNAAMMEE |
ileGF0: | oui |
ileLA1: | et euh je crois que ce sont les derniers défenseurs qui de ce qu' on peut appeler le le véritable patois tournaisien |
ileGF0: | oui |
ileLA1: | et même dans ce domaine euh il y a des différences bien marquées c' est que nous avons à Tournai je vous dis donc le NNAAMMEE il y a une section dialectale de la Maison de la culture et il y avait dans le temps un chantre du patois tournaisien qui était l' avocat de la Cour d' appel de Bruxelles NNAAMMEE |
ileGF0: | oui mm |
ileLA1: | qui est décédé maintenant et bon ils étaient les tenants d' une d' une d' une tendance ou d' un d' un vocabulaire a~ assez différent |
ileGF0: | oui |
ileLA1: | enfin globalement euh il y a donc euh ces organismes qui sont les les tenants du du bon patois et également les vieux Tournaisiens les jeunes à mon avis le le pratiquent moins euh moi-même j' ai cinquante-quatre ans j' en~ j' entends des des mots tournaisiens |
ileGF0: | mm |
ileLA1: | je suis né dans la région j' entends des mots tournaisiens que je n' entends plus prononcer maintenant |
ileGF0: | mm ah oui |
ileLA1: | je les entends au NNAAMMEE quand j' y vais c' est excessivement rare mais que je n' entends pas dans dans dans la vie courante oui par exemple un un petit mot |
ileGF0: | c' est ça c' est ça courante et d' après mm |
ileLA1: | euh un polichinelle à Tournai on entendra partout dire un polichinelle et le patois le le mot que défendent le cabaret et les les anciens c' est poriginelle |
ileGF0: | mm mm mm |
ileLA1: | ah oui dans une dans une chanson en tournaisien c' est un poriginelle alors que dans la pratique courante tout le monde dit polichinelle donc on se démarque je crois que les jeunes se démarquent |
ileGF0: | ah ah c' est ça c' est ça |
ileLA1: | euh plus encore que que ma génération de du véritable patois |
ileGF0: | oui et d' après vous les les jeunes euh usent moins du du picard dans leur communication quotidienne et ils en usent |
ileLA1: | je le crois tout en ayant peut-être l' accent quand même |
ileGF0: | oui oui ça et alors euh vous-même |
ileLA1: | ouais vous entendrez par exemple j' ai ja~ je n' ai jamais entendu mes filles euh j' ai j' ai trois filles euh s' exprimer en oui même plus jeune alors qu' elles ne faisaient pas encore des études supérieures non |
ileGF0: | non c' est ça oui oui oui oui elles ne elles ne le pratiquaient pas quoi non non et même avec euh est-ce que des des copines ou des amies à elles euh |
ileLA1: | non non non non pas ma connaissance pas à ma connaissance euh quelques filles qui viennent à la maison ou ou ou très peu bien sûr de temps à autre un mot ou |
ileGF0: | vous n' en a~ vous n' avez pas euh oui oui |
ileLA1: | qui trahit leur leur origine mais sinon |
ileGF0: | mm et alors vous oui |
ileLA1: | il y a des exceptions bien sûr |
ileGF0: | euh en tant que journaliste que est-ce que vous estimez que vous avez un rôle à jouer dans la transmission euh et l' évolution des dialectes |
ileLA1: | je ne le non je ne le crois pas en mon sens moi je souhaite simplement une chose c' est que il y a une tendance notamment à Tournai je m' excuse de revenir toujours à Tournai euh qui souhaitait que l~ le patois le picard soit appris dans dans dans les écoles moi je je je trouve qu' il faut qu' il serait de loin préférable à ce qu' on à ce qu' on approfondisse euh le les cours de français pour que chacun s' exprime un petit peu à la façon des des petits Français et des des adultes de |
ileGF0: | France mm oui oui oui mm mm mm |
ileLA1: | donc moi personnellement je ne ferais aucune démarche pour promouvoir euh le les les les patois locaux |
ileGF0: | c' est ça mm ok mais bon pour vous ça donc euh ça plutôt un rôle un peu euh divertissant lor~ lorsque vous allez euh |
ileLA1: | oui oui je crois que vous avez oui ce qu' il fallait oui oui moi je crois que |
ileGF0: | ou pittoresque |
ileLA1: | quoi pittoresque oui mm |
ileGF0: | mm |
ileLA1: | ça reste oui c' est c' est cela dans quelques petits cénacles |
ileGF0: | en j' ai mm |
ileLA1: | mais sinon euh je ne crois pas que ce soit tout à fait indispensable |
ileGF0: | mm j' ai oublié de vous demander euh ici à propos de cette troisième affirmation quelle note vous attribueriez |
ileLA1: | pff plutôt d' accord oui oui |
ileGF0: | plutôt d' accord d' accord alors la quatrième la quatrième affirmation |
ileLA1: | bé là oui je crois que quand on parle souvent le wallon ne parle pas bien le français je crois que oui oui là je suis je suis |
ileGF0: | vous croyez |
ileLA1: | tout à fait d' accord je dirais oui oui |
ileGF0: | tout à fait d' accord mm vous vous |
ileLA1: | je crois qu' il est difficile il m' est arrivé de de de trouver parce que c' est c' est le métier qui qui l' oblige dans les personnalités tournaisiennes et autres |
ileGF0: | oui oui oui |
ileLA1: | mais ils ne sont pas ils ne sont pas à l' aise ils ne sont pas dans leur élément quand ils veulent euh s' exprimer dans dans dans leur non je crois que dans leur patois d' origine je crois que on ne peut pas la fois parler souvent le wallon et bien parler le français je ne crois |
ileGF0: | pas oui oui oui vous avez vous avez constaté les deux euh les deux aspects donc par exemple une personne euh dont vous savez qu' elle parle euh tout le temps euh picard est-ce que vous avez constaté q~ donc qu' elle avait des difficultés à s' exprimer en français |
ileLA1: | oui oui certainement bon ça ça ça ne touche pas au milieu intellectuel c' est évident mais euh je enfin j' ai côtoyé des personnes qui parlant en général tout le temps le wallon le le le patois tournaisien ne savaient plus s' exprimer correctement français ça c' est ça c' est indéniable |
ileGF0: | oui oui oui oui oui mm et alors |
ileLA1: | c' est et j' ai pu remarqué aussi une chose c' est que des des des gens d' une certaine élévation sociale |
ileGF0: | mm |
ileLA1: | euh voulant se faire plaisir parce que i~ on s' en rend compte qu' ils se font plaisir à ce moment-là |
ileGF0: | mm |
ileLA1: | euh s' exprimaient en wallon sent très bien qu' ils ne sont pas dans leur élément |
ileGF0: | c' est ça c' est ça ah oui donc vous avez les deux euh les les deux tendances quoi et alors maintenant si je vous demandais qu' est-ce que bien parler français alors pour vous |
ileLA1: | oui oui c' est ça oui les deux tendances oui bé je vous répondrai euh bien parler français je vous répondrai en journaliste en fait bien parler français c' est c' est c c' est employer des des phrases courtes |
ileGF0: | mm |
ileLA1: | euh à la portée de de tout le monde c' est c' est c' est bien vulgariser les choses |
ileGF0: | mm |
ileLA1: | c' est finalement bien se faire comprendre avec des mots simples |
ileGF0: | c' est ça |
ileLA1: | je crois qu' il ne faut pas du Jean d' Ormesson à longueur de journée dans dans dans un journal ou du Pauwels mais je crois qu' il faut aller directement au fait du sujet euh euh vulgariser pour bien vulgariser il faut bien connaître son sujet |
ileGF0: | et mm |
ileLA1: | c' est parler simplement finalement oui |
ileGF0: | c' est ça et hum alors une une question euh plus personnelle euh est-ce que vous êtes d~ il vous est déjà arrivé d' être de vous sentir mal à l' aise quand vous deviez prendre la parole hormis le fait que la situation euh était stressante est-ce que le fait de devoir prendre la parole vous a déjà euh |
ileLA1: | bé c' est-à-dire un stress le stress je l' ai éprouvé euh tout au début quand quand j' ai j' ai dû me euh faire quelques émissions de télévision quand je m' occupais de la rubrique politique belge |
ileGF0: | mm |
ileLA1: | euh bon il y a un trac indéniable hein la présence de la caméra euh le et caetera mais |
ileGF0: | mm mm |
ileLA1: | l' émission lancée je ne me suis jamais trouvé en en difficulté ce qui m' a étonné par la suite parce que je suis d' un naturel timide que j' ai essayé de vaincre au fi~ au fil du temps mais c' est vrai que une fois le trac dépassé euh je n' ai jamais eu éprouvé trop de difficultés oui |
ileGF0: | c' est ça mm mm c' est ça donc prendre la parole ne vous ne vous stressait pas outre mesure si ce n' est le fait qu' il qu' il y avait une caméra quoi ça c' est ça |
ileLA1: | non pa~ pas plus euh mais il y a il y a des situations plus difficiles que d' autres c' est un fait mais l' oeil inquisiteur de la caméra euh ouais c' est quelque chose le micro c' est rien |
ileGF0: | mm c' est vrai que c' est pas très facile à s c' est pas très facile à gérer une caméra alors euh voilà la cinquième |
ileLA1: | plus on fait d' études mieux on s' exprime oui tout ça oui moi je serais plutôt d' accord |
ileGF0: | mm |
ileLA1: | tout ça bien sûr dépend de des études entreprises il est évident que si on fait des études littéraires euh |
ileGF0: | mm |
ileLA1: | oui là je suis je crois que je n' ai rien d' autre à dire en fait oui oui on on se trouve devant des des des situations devant les réalités que que l' on appréhende au fil du temps donc euh je oui je crois que c' est |
ileGF0: | tout à fait donc euh si si je peux reprendre ce que vous avez dit |
ileLA1: | oui |
ileGF0: | c' est plus on fait d' études mais pas n' importe lesquelles donc |
ileLA1: | pas n' importe lesquelles je pense oui |
ileGF0: | c' est ça est-ce que on pourrait |
ileLA1: | bon euh quelqu' un qui fait des études ingénieur euh pff |
ileGF0: | j' allais vous le demander |
ileLA1: | oui enfin je c' est possible je crois je je peux me tromper mais si il fait une étude ou deux les un an ou deux d' études universitaires euh supplémentaire je ne sais pas si si son français y gagnera davantage |
ileGF0: | mm |
ileLA1: | c' est bien possible mais enfin je n' ai pas un avis tout à fait particulier là |
ileGF0: | ok merci voilà |
ileLA1: | oh là non oh là non là non d' ailleurs je vais même vous dire une chose euh ça ça me désole assez on n' a pas pa~ on a une moyenne d' âge très très basse ici très jeune hein dans le domaine |
ileGF0: | de la donc les gens très jeune oui oui oui oui |
ileLA1: | euh je crois que ça ça ne dépasse pas vingt-cinq vingt-cinq trente ans |
ileGF0: | oui |
ileLA1: | mais je me rends compte d' une chose on trouve de tr~ beaucoup trop souvent des mots anglais |
ileGF0: | mm |
ileLA1: | à tout moment dans les textes des jeunes journalistes le mot must est employé sans sans se ren~ se il ne se ren~ je crois qu' ils ne se rendent pas compte du fait que il y a il y a cinquante pour cent de nos lecteurs qui sont des gens de soixante ans et caetera je dis cinquante pour cent je n' ai pas le pourcentage en tête mais pour qui l' anglais est une langue tout à fait moi je crois que la langue française est tellement belle que nous avons que |
ileGF0: | la oui mm |
ileLA1: | nous avons toutes les ressources euh en son sein et que il n' est pas què~ pas nécessaire d' employer des des des mots d' une autre langue pour pour bien faire passer le message et je crois aussi que le vocabulaire est de plus en plus restreint sorti de génial super et de waouh il ne reste plus grand-chose et identique c' est identique quoi dans la conversation de tous les jour non non les gens dans les médias n' em~ n' emploient pas un français modèle |
ileGF0: | c' est ça mm oui oui oui |
ileLA1: | je vous ai dit tout à l' heure que ça me faisait mal quand j' entendais comme nous avons démarré l' émission bon que les gens étaient nominés mais bon ça finira par sans doute par passer dans dans dans le langage courant |
ileGF0: | mm mm oui |
ileLA1: | euh je crois qu' on a parfois une un parallèle qui est tout à fait saisissant quand vous entendez certaines personnes qui s' expriment bon il ne faut pas aller jusqu' à l' Académie Française pour euh pour s' en rendre compte mais quand vous entendez des gens qui s' expriment dans un français tout à fait impeccable par rapport à à la moyenne euh générale ça montre bien la la réalité des choses |
ileGF0: | mm c' est ça euh pour euh revenir au cas de la France est-ce que vous pensez que les journalistes français s' expriment mieux que les journalistes belges |
ileLA1: | hormis ces quelques raisons je oui je crois que c' est c' est c' est c' est général |
ileGF0: | mm c' est c' est c' est général |
ileLA1: | c' est général à l' ensemble |
ileGF0: | de hum du du pays |
ileLA1: | c' est sans doute moins marqué puisqu' en fait bon le monde journalistique belge est quand même oui c' est c' est un piège que vous tendez là mais bon globalement globalement moi je considère que que les Français s' expriment avec beaucoup plus de facilité beaucoup plus d' aisance à quoi ça tient je me le demande puisqu' en fait c' est Grévisse qui leur a montré la voie |
ileGF0: | mm oui c' est vrai |
ileLA1: | donc |
ileGF0: | est-ce que vous avez une idée de la manière dont votre français est perçu par vos lecteurs ou bien vous n' avez |
ileLA1: | le mien personnellement |
ileGF0: | oui votre français |
ileLA1: | bé je vous dis moi je je j' essaye j' essaye dans la mesure du possible de faire une chose de de de venir très rapidement euh au sujet de faire des phrases courtes simples je bannis tout ce qui est expression étrangère |
ileGF0: | oui mm |
ileLA1: | j' évite dans la mesure du possible les sic les guillemets les parenthèses les tirets et caetera bon ben j' espère je je je crois me faire comprendre ce que je veux faire comprendre simplement sans sans aucune prétention |
ileGF0: | mm mm mm c' est ça et alors au risque de vous faire dresser les cheveux sur la tête est-ce que vous avez un background |
ileLA1: | oui |
ileGF0: | je l' ai fait exprès euh enfin est-ce que vous avez un retour euh de la part des lecteurs euh bon par exemple certains journalistes m' ont dit qu' ils recevaient du courrier euh sur euh |
ileLA1: | je n' ai jamais personnellement reçu un courrier négatif |
ileGF0: | c' est ça non donc euh |
ileLA1: | non mais je vous dis je j' ai j' ai une règle de conduite euh et je je m je ne suis pas de la génération des vingt-cinq ans |
ileGF0: | mm |
ileLA1: | euh je n' ai pas été marqué euh co~ comme eux par euh euh les les chansons en anglais et caetera euh moi je je je me mets au niveau du lecteur je me dis le lecteur attend un non pas un message surtout pas un message une information claire et précise |
ileGF0: | mm c' est ça c' est ça |
ileLA1: | c' est tout je m' y tiens sans sans sans rechercher d' è~ d' è~ d' effet littéraire dans la mesure du possible |
ileGF0: | mm est-ce que vous pensez qu' il existe des personnes qui s' expriment très bien très très |
ileLA1: | bien chez nous ou à au sein du journal |
ileGF0: | euh de de manière générale de manière générale |
ileLA1: | oui oui bien sûr |
ileGF0: | et et si vous deviez les identifier euh vous le feriez par quels critères une nouvelle fois est-ce que ce seraient des critères régionaux sociaux scolaires euh |
ileLA1: | bon bé mettez-moi en en présence euh de de quelqu' un qui parle très bien je remarquerais son s~ s~ son aisance |
ileGF0: | professionnels mm c' est ça |
ileLA1: | s je crois que ça un bon à un bon langage et une une belle forme d' expression bé ça ça doit couler de source |
ileGF0: | mm |
ileLA1: | il doit y avoir aucune affectation dans dans dans dans le domaine bon il m' arrive euh aus~ enfin euh d' écouter à la radio ou de ou de voir à la télévision euh de suivre à la télévision des émissions euh belges avec des gens qui s' expriment tout à fait parfaitement ça c' est un fait |
ileGF0: | mm quelque soit le euh je vais dire le un critère qui permettrait de les identifier c' est ce serait p |
ileLA1: | bon bé qu' ils aient déjà accès à la radio à la télévision ce sera plus déjà plus ou moins certain un certain niveau en tout cas de réussite euh sociale ou autre chose |
ileGF0: | mm mm mm |
ileLA1: | euh qu' on leur donne la parole bon je crois que ce sont des gens général d' un d' un certain niveau |
ileGF0: | mm donc pour vous il y aurait quand même le le niveau euh social euh |
ileLA1: | oui je pense oui oui oui oui oui oui |
ileGF0: | qui qui influencerait euh dans ce sens-là |
ileLA1: | oui oui il était q~ il en était question tout à l' heure tout à l' heure oui |
ileGF0: | oui oui oui les le niveau des études |
ileLA1: | quoi en général oui |
ileGF0: | d' accord alors voici la dernière euh affirmation ah oui pardon excusez-moi tout à l' heure euh à la précédente je crois qu' on n' a pas attribué de note hein pour les gens des médias emploient un français modèle il me semble que vous |
ileLA1: | bé ent pff je dirais entre les deux oui |
ileGF0: | entre les deux d' accord |
ileLA1: | oui |
ileGF0: | il me semblait qu' on n' avait pas attribué de note voilà la dernière |
ileLA1: | les journalistes sont responsables de l' avenir du français bé je dirais qu' ils sont responsables de l' avenir du français de leurs lecteurs |
ileGF0: | mm |
ileLA1: | oui dans une certaine mesure mais |
ileGF0: | mm |
ileLA1: | bon c' est vrai que il faut faut pas faut pas se leurrer on dit souvent que écrire dans un journal c' est écrire sur les ailes du vent |
ileGF0: | c' est vrai que c' est une belle image |
ileLA1: | enfin je crois que hein quelque chose qui est lu euh laisse un message quelque chose qui est vu euh en général euh moi je je déplore souvent le caractère séquentiel de de des émissions de télévision et caetera mais enfin c' est vrai que c' est quand même par la lecture que que que l' on se forme je suis d' une génération où les les gens lisaient sans doute davantage que que les jeunes ne lisent maintenant |
ileGF0: | mm ah oui mm mm mm mm |
ileLA1: | euh dans une certaine mesure je crois que c' est vrai mais encore une fois avec euh beaucoup de modestie |
ileGF0: | mm beaucoup de modestie |
ileLA1: | oui oui |
ileGF0: | vous mettriez quoi comme euh |
ileLA1: | oh je dirais plutôt d' accord |
ileGF0: | plutôt d' accord alors euh en général on on confère au langage journalistique une fonction de communication |
ileLA1: | oui oui oui et de vulgarisation |
ileGF0: | oui et est-ce que vous vous pensez à d' autres fonctions que cette fonction de communication oui vulgarisation vous vous venez d' en parler est-ce que vous songez encore à d' autres fonctions spécifiques ou plus importantes que celle de communiquer |
ileLA1: | oui oui oh pf transmettre un peu de rêve parfois |
ileGF0: | mm |
ileLA1: | euh transmettre du rêve euh de pff de l' espoir mais là là c' est plutôt le message du contenu |
ileGF0: | mm |
ileLA1: | euh pf sinon non non le le rêve oui quoi oui non je ne vois |
ileGF0: | enfin c' est c' est déjà très bien est-ce que hum est-ce que vous vous pourriez définir euh le rôle euh que les journalistes ont à jouer dans l' évolution et la transmission du français |
ileLA1: | bé pff en le parlant tout à fait euh et en l' écrivant surtout tout à fait euh honorablement si je puis dire |
ileGF0: | mm mm |
ileLA1: | en évitant le recours aux autres langues |
ileGF0: | oui |
ileLA1: | euh on a eu je je je je me ramène encore une fois au je ramène les choses au au journal |
ileGF0: | mm |
ileLA1: | il fut un temps du temps de l' ancien rédacteur en chef on avait pour habitude même dans les titres d' employer des mots de langue étrangère quand il s' agissait de de de dire la grandeur d' une chose on employait volontiers le mot colossal avec un k comme comme les Allemands moi je trouve ça tout à fait tout à fait déplorable non écrire euh le français correctement euh donner envoyer un message simple |
ileGF0: | mm mm |
ileLA1: | je crois que c' est là non non je m' en je m' en tiendrai à cela |
ileGF0: | parce que c' est votre position |
ileLA1: | oui c' est cela oui |
ileGF0: | alors je vais vous demander c' est une dernière question qui est un peu un peu vache |
ileLA1: | mm |
ileGF0: | on la trouve vache parce que je vais vous demander de réfléchir à cinq adjectifs qualificatifs qui permettraient de comment dire de définir le langage journalistique et je vais vous demander de les classer |
ileLA1: | oui mm tel qu' il devrait être |
ileGF0: | tel qu' il |
ileLA1: | est tel qu' il |
ileGF0: | est et je vais vous demander de les classer dans l' ordre décroissant d' importance c' est ça alors je c' est comme vous voulez puis vous avez peut-être envie de de réfléchir avec une feuille de papier voilà |
ileLA1: | oui voilà |
ileGF0: | merci donc vous songez euh |
ileLA1: | langage simple concis clair précis et vulgarisateur |
ileGF0: | mm simple mm alors vous mettez donc en numéro un simple oui ça on on l' a évoqué tout à l' heure |
ileLA1: | oui |
ileGF0: | alors on |
ileLA1: | qui est la qualité principale hein c' est cela hein oui |
ileGF0: | oui oui oui ensuite clair |
ileLA1: | clair c' est-à-dire accessible accessible il faut il faut tenir compte euh que que le le le lectorat c' est c' est c' est un éventail de qui va de a z euh oui je crois qu' il faut pouvoir s' adresser à tout le monde et se faire comprendre de |
ileGF0: | tout le monde c' est ça très vaste oui oui oui alors ensuite |
ileLA1: | vulgarisateur bien expliquer les choses |
ileGF0: | oui oui |
ileLA1: | euh je crois que c' est c' est tout à fait important |
ileGF0: | didactique alors aussi |
ileLA1: | parce que didactique oui ou j' aurais p peut-être pu employer employer ce mot-là |
ileGF0: | mm et ensuite |
ileLA1: | oui euh précis dire convenablement les choses être euh bi~ s' inscrire dans un dans un canevas bien bien clair concis concis mon Dieu ça c' est s~ malgré que c' est plus accessoire |
ileGF0: | mm oui oui |
ileLA1: | euh il y a quelques années euh une étude a été réalisée pour NNAAMMEE de ça il y a une dizaine d' années |
ileGF0: | mm |
ileLA1: | et on s' est rendu compte à la lecture de des résultats de de de ce sondage que des articles qui dépassaient septante-cinq lignes de longueur n' étaient pas lus sauf si ça concerne véritablement euh une personne bien précisément |
ileGF0: | oui oui il y en a un autre journaliste m' a évoqué cette euh cette étude |
ileLA1: | oui et disons que nous ne enfin je suppose c' est un peu partout pareil mais nous nous en général euh s~ l' article de tête de page c' est cent-douze lignes journal maximum |
ileGF0: | oui oui oui |
ileLA1: | ensuite nous tournons autour de quatre-vingts et soixante et caetera mais donc la concision c' est important mais |
ileGF0: | mm |
ileLA1: | comparativement aux autres ça vient ça vient et puis il y a la façon d' habiller l' article les intertitres sont importants |
ileGF0: | c' est ça mm |
ileLA1: | un long article avec des intertitres est plus lisible que vous voyez oui |
ileGF0: | c' est ça c' est vrai ok je vous remercie beaucoup c' est c' est bien gentil à vous |
ileLA1: | mais je vous en prie j' ai essayé de vous être de quelque utilité |
Nom fichier | Lien | Taille (octets) |
---|---|---|
ileLA1r.orfeo | fichier | 451775 |
ileLA1r.wav | fichier | 78364150 |
ileLA1r.xml | fichier | 3046 |
ileLA1r.txt | fichier | 34944 |
Tous les fichiers ci-dessus dans un fichier .zip.