ileGF0: alors euh voilà la première opinion courante et je vais vous demander de la lire à haute voix pardon excusez-moi ileBH1: oui je vous en prie donc le meilleur français c' est celui que parlent les Français de ileGF0: France mm ileBH1: oh bé je suis pas tout à fait d' accord euh attendez je suis euh pas tout à fait pas tout à fait alors je serais plutôt d' accord voilà le ileGF0: quatre plutôt d' accord ileBH1: plutôt d' accord quatre bah pourquoi parce que le français qu' on parle en France euh c' est c' est pas que le français qu' on parle dans la région parisienne ileGF0: mm ileBH1: euh le français de France c' est aussi euh a~ aussi des accents euh du terroir et des des accents régionaux euh quelle est la région de France où on parle français le plus pur si il faut jouer au puriste je serais bien en peine de le dire encore qu' il paraît que dans la région de Lyon dit-on mais je n' en suis pas du tout certain moi je trouve que il y a des régions qui ont comme ça quelques petits mots ileGF0: mm mm ileBH1: euh qui ressortent du d' un d' un vocabulaire peu courant et qui n' est usité que dans ces régions-là et qui veulent dire beaucoup de choses c' est la même chose en Belgique ileGF0: mm ileBH1: on se moque quelquefois des belgicismes et nos amis français ne s' en privent pas mais il y a des mots comme aubette par exemple ileGF0: mm mm ileBH1: euh qui ont beaucoup de saveur je trouve et qui sont très descriptifs en même temps de ce qu' ils veulent dire et montrer désigner donc euh euh c' est vrai que on a peut-être une chance d' entendre un parler un français convenable si on sillonne la France que si on sillonne le Québec ileGF0: mm ileBH1: euh sans doute ou peut-être la Suisse et certainement la Belgique mais euh ce n' est pas v~ la région de Tournai je trouve on parle un français extraordinaire en Belgique dans toute la région disons toute cette région de Picardie ileGF0: mm mm mm ileBH1: je trouve que le français très beau et dans Belgique en tout cas en en Wallonie c' est sans doute dans la région de Tournai où on parle le mieux le français et euh donc euh non ce n' est ileGF0: pas mm ileBH1: le meilleur français n' est pas nécessairement celui que parlent les Français de France je suis assez étonné il m' arrive de temps temps de regarder rarement parce que je suis jamais je ne suis jamais là le soir euh mais de temps temps euh on enregistre un truc euh une émission qui s' appelle à FR3 Que-le-Meilleur-Gagne qui est une émission un peu du genre Trivial Pursuit ileGF0: mm oui oui oui oui ileBH1: hein euh qui n' est pas très par rapport à tout ce qu' on présente sur les chaînes de télévision et donc en fait ileGF0: mm ileBH1: euh c' est un questionnaire il y a c~ on propose quatre une question quatre réponses possibles hein je suis ahuri de voir que les Français eux-mêmes ne connaissent pas la France ça on savait mais ne connaissent même pas leur langue convenablement quoi c' est assez étonnant et ça c' est un c' est un bel exemple qu' on qu' on peut voir même qu' on peut vivre au quotidien à travers cette émission-là qui qui qui est une une émission pas plus mauvaise qu' une autre en tout cas certainement moins conne ileGF0: oui oui oui j' ai déjà regardé mm ah oui mm mm c' est ça euh vous avez évoqué tout à l' heure enfin il y a il y a dix minutes la Belgique la Suisse la France si on se place ileBH1: oui oui ileGF0: euh euh au regard de la francophonie est-ce que vous estimez qu' il y a un pays où on parlerait mieux le français qu' un autre ou inversement un pays où on parlerait moins ileBH1: bien oui pff non non je ne crois pas euh je ne crois pas le le parler français du Canada aussi beaucoup de charme et là et là surtout il y a beaucoup de mots assez extraordinaires qu' on a beaucoup de mal à à saisir la première fois il faut qu' on se le fasse répéter et puis et puis bé dans le fond oui si on réfléchit un petit peu ils ont pas tort ileGF0: mm à saisir mm ileBH1: euh ça ne suit pas pour c~ pour ces excentricités qui veulent appeler le week-end la dominique euh bon hein ça c' est euh j' en ai rien à foutre pour parler vulgairement mais non c' est sans doute en France qu' on parle véritablement le mieux le français oui c' est vrai mais euh mais je trouve que la façon dont on le parle dans d' autres endroits et dans d' autres régions a quelque saveur et c' est intéressant ileGF0: mm mm c' est ça donc ce n' est pas parce qu' on parle m~ peut-être mieux en France qu' on le parle moins bien ailleurs ileBH1: voilà c' est ça oui oui ileGF0: d' accord alors vous avez parlé des des belgicismes est-ce que vous vous en auriez un ileBH1: en tête mm oh comme ça oh à brûle-pourpoint je dois en employer tous les jours comme tout le monde probablement mais pff un un mot qui me viendrait comme ça euh je ne ileGF0: non oui vous vous ileBH1: n non euh allez que je réfléchisse euh oui il y a cette façon de dire bourgmestre évidemment bon euh qui est un non-sens puisque on écrit bourgmestre et pas bourgmestre ileGF0: mm mm ileBH1: mais ça on entend ça euh dans dans la prononciation courante en voilà ileGF0: un mm vous avez parlé aussi des des régions euh de Belgique vous avez dit donc en en Picardie ileBH1: oui mm ileGF0: il semblerait qu' il y ait un français ileBH1: pour moi je trouve que le français plus pur et que oui me semble-t-il en tout cas euh toute cette région du Tournaisis en tout cas oui ileGF0: est plus pur mm est -ce que vous connaissez des expressions propres à votre région oui j' imagine ileBH1: euh oui sûrement mais alors puisque vous m' avez dit ce serait plutôt des des expressions des expressions wallonnes des expressions du terroir mais pas des expressions françaises m~ euh propres à Liège ileGF0: mm ileBH1: euh oh je n' en vois pas comme ça boh il doit bien en exister probablement hein mais ça ne me saute pas l' esprit ileGF0: mm ileBH1: euh par contre des expressions wallonnes c' est c' est c' est c' est foison évidemment hein ileGF0: c' est ça donc alors des expressions liégeoises alors puisque ileBH1: oui alors euh un ty~ typiquement liégeoises oui ou quelquefois on mélange un peu et le français et le wallon d' ailleurs hein ileGF0: mm mm ileBH1: euh il y a un terme wallon qui est qui est souvent utilisé dans la région liégeoise qui veut dire écraser ileGF0: mm ileBH1: euh mais écraser vous savez un peu comme on écraserait une cerise bien mûre et on l' écrase convenablement on dit sprotchi ileGF0: ah oui ileBH1: je trouve c' est c' est très beau parce que ça ça dit bien ce que c' est c' est sprotchi c' est vraiment écraser le truc et puis bon il y a tout ça qui éclabousse et qui ça sprotche ileGF0: mm oui oui oui ileBH1: hein voilà une expression mais ça c' est du wallon évidemment ce n' est pas du français ileGF0: oui mm ileBH1: euh hum oh oui il y en a hein évidemment euh oui et il y a il y a même des expressions a~~ avec des contresens aussi hein c' est-à-dire qu' on qu' on emploie un certain nombre de mots que l' on met l' un derrière qui vous donnent une locution et qui finalement expriment l' inverse de l' idée qu' on veut exprimer ça arrive aussi mais de je n' ai pas non plus d' exemple qui me qui me vient comme ça l' esprit mais dans dans la région de Liège je sais que de temps en temps ileGF0: mm mm oui oui ileBH1: euh à la limite on dirait il est tout blanc pour dire qu' il est noir quoi voyez-vous ileGF0: c' est ça c' est un un euphémisme oui il ne fait pas froid mais il fait glacial mais quoi enfin vous ileBH1: oui exactement oui oui oui mais c' est ça oui voilà oui oui oui ileGF0: euh et alors des expressions euh pa~ patoises ileBH1: ah le patois ça il y en a tant qu' on veut hein euh et c' est souvent sous le c~ c' est des morceaux de dictons ou pas euh par exemple euh mais c' est jamais des~ je vais les traduire en français d' abord ileGF0: mm ileBH1: ces gens-là étaient tellement tellement malheureux ileGF0: oui ileBH1: on parle d' un ménage que les souris sortaient de l' armoire du buffet de la cuisine parce que dans la cuisine il y avait un buffet dans lequel on mettait les aliments et autres que les les souris sortaient de l' armoire avec les larmes aux yeux ileGF0: mm oui oui oui oui ileBH1: c' est c' est assez extraordinaire hein ces djins-là sti télemint måloreûs qui les soris cori foû d' l' ârmâre avou les låmes ås oûy c' est en voilà une par exemple ileGF0: c' est vrai que c' est oui oui mm vous le parlez bien vous regardez les pièces en patois la à la télévision ileBH1: non non euh c~ bè moi je n' ai pas beaucoup de temps et deux j' en ai vu quelques-unes mais euh à moins que ça ait changé parce que c' était il y a quand même très longtemps euh je trouve que c' est i~~ i~ alors qu' il y a des jeunes auteurs et qu' il y a de d' assez bonnes choses qui sortent depuis quelques années ileGF0: mm ileBH1: euh oh je sais pas la télé reprend plus souvent des des vieux machins où on retrouve toujours le même cliché la la la la bonne femme chez le fermier qui se fait engrosser par le fils de la maison enfin bon c' est c' est toujours le un peu les mêmes rrza les les mêmes choses et alors que je dis il y a et surtout la ré~ enfin la région liégeoise que je connais un peu mieux il y a pas mal de jeunes gens des des des gens qui ont trente quarante ans qui se mettent à écrire pour le théâtre ou qui font des traductions ileGF0: mm mm mm mm ileBH1: euh pas mal du tout donc il y a il y a un regain de la de de la de la de la vie du dialecte de la littérature oui ileGF0: c' est ça de la littérature mm dialectale ileBH1: ce qui est ileGF0: bien je vais vous demander ileBH1: oui alors bien parler c' est parler sans accent pff pas nécessairement une pointe d' accent ne nuit jamais je trouve mais il est vrai que c' est toujours un peu embêtant quand euh on arrive quelque part et qu' on se met à parler il dit ah toi tu es d~ de là et toi tu es de là et toi tu es de là enfin bon là on est souvent trahi par son accent ileGF0: c' est mm mm ileBH1: vrai ben bon euh moi je trouve qu' un pointe d' accent ne ne est pas il y a même oh écoutez euh il y a il y a des vedettes de la chanson française qui ont fait tout leur succès euh Petula Clark et d' autres enfin bon je ne sais pas euh avec un petit accent anglais par exemple bon hein Vanessa Paradis qui chante en anglais maintenant avec l' accent de Montélimar je trouve ça étonnant mais ileGF0: mm mm mm c' est vrai mm c' est un snobisme si vous deviez euh vous n' avez pas attribué de note je crois hein ileBH1: oui oui non non non non donc bien parler c' est parler sans accent euh bah oui encore une fois quatre hein plutôt d' accord donc hein ileGF0: mm ileBH1: euh m~ b~ avec cette réserve que moi je j' apprécie euh le le petit accent qui fait qui fait vérité là ileGF0: mm si vous deviez définir l' accent vous diriez ileBH1: quoi euh l' accent euh bah je crois que c' est une façon de prononcer les mots qui vous vient de votre entourage et de l' endroit où vous êtes né de la région dans laquelle vous avez vécu et où vous avez appris finalement la langue je crois que c' est ça ileGF0: mm mm mm est-ce que vous estimez qu' il existe des personnes qui parlent sans accent ileBH1: ah un accent détestable pour moi c' est l' accent parisien ileGF0: mm ileBH1: euh pff sans accent oui oui oui peut-être bien dans cette région du Tournaisis dont on parlait tout à l' heure j' estime que c' est là où on parle le mieux la langue oui oui oui ileGF0: mm mm donc pour vous les pour identifier ces personnes ce serait euh un critère régional qui permettrait de les de les cerner plutôt qu' un critère ileBH1: oui ileGF0: euh par exemple d' âge ou socioprofessionnel ou ileBH1: bah c' est-à-dire que oui mais vous pouvez prendre les critères euh d' âge ou socioprofessionnels il est vrai que les jeunes aujourd' hui euh on été moins pervertis entre guillemets que nous a~ ayons pu l' être nous euh par le le patois par exemple moi moi j' ai dû faire un effort quand j' ai eu je ne sais pas quand je me suis rendu ileGF0: compte mm ileBH1: j' avais dix ans je ne sais pas oui huit neuf dix ans onze ans peut-être que que ma façon de parler n' était pas du tout intéressante je me suis mis à lire beaucoup peut-être pour me faire du vocabulaire et j' ai commencé à faire très attention à la façon de m' exprimer ileGF0: mm ileBH1: et donc euh si je l' avais pas fait j~ j~ je ne sais pas ce que je serais devenu enfin bon euh ça m' a beaucoup aidé ileGF0: mm ileBH1: euh mais donc euh si si je parlais ce français-là cet âge-là mais c' est parce que je suis né dans un dans un milieu ouvrier où bon bé voilà c' é~ c' était la région on s' exprimait en français et en wallon et donc on faisait pas tellement attention à la langue ileGF0: mm mm ileBH1: euh et c' est pour ça que j' avais un gros accent maintenant j' en ai encore un vraisemblablement mais enfin ileGF0: bon oui j' allais vous le demander est-ce que vous estimez euh avoir un accent et si oui quel ileBH1: ah oui oui j' ai encore un accent ileGF0: comment dire comment le savez-vous est-ce par vous-même ileBH1: bé c' est parce que je m' entends euh à la radio et la télévision par exemple et alors de temps en temps je me dis ileGF0: ouh là c' est ça mm mm donc ce ne sont pas des remarques de votre entourage ou bien ni ni de personnes euh qui vous auraient rencontré pour la première fois ileBH1: non pas du tout pas du tout non non non jamais non ça ne m' est jamais arrivé non ça ne m' est jamais arrivé ils n' osent pas sans doute ça n' est jamais arrivé non mais par contre si je fais un Faire-le-Point ou un comment ça s' appelle un Samedi-première à la radio si j' ai le malheur si c' est préenregistré si j' ai le malheur d' écouter ça quelques fois oh là oh là et vous savez pourquoi parce que c' est vrai c' est devenu un peu inconscient sans doute hein mais on on fait quand même un peu attention ileGF0: mm mm mm ileBH1: c' est c' est devenu une démarche vraiment inconsciente mais on fait sans doute attention et euh et donc quand on est dans un débat et qu' on discute ileGF0: mm ah oui oui ileBH1: euh et on est pris beaucoup plus par l' idée que l' on veut développer voire faire admettre par l' adversaire ou l' interlocuteur ileGF0: en tout cas mm mm ileBH1: et que donc euh on on est euh la barrière est enlevée ileGF0: quoi ah oui oui oui le c' est ça la censure est moins grande ileBH1: et on fait moins on fait moins gaffe on fait pas oui oui oui oui on fait moins gaffe ileGF0: oui oui c' est vrai ileBH1: ça doit être ça ou sinon il y a pas de raison ileGF0: mm ileBH1: voilà ileGF0: d' accord merci voilà la troisième opinion ileBH1: alors il n' y a plus que les vieux qui parlent wallon ah ce n' est pas vrai et je m' en réjouis donc euh je suis pas du tout d' accord voilà c' est le un ce n' est pas vrai et tant mieux moi j' ai j' ai deux filles euh j' en ai une qui a treize ans et demi et une qui en a vingt-trois enfin euh l' aînée est mariée elle n' est plus à la maison mais euh je leur parlais wallon tout tout tout gosse toutes petites en et je leur apprenais des mots parce que je trouve c' est pas mal c' est quand même aussi nos racines et euh et j' aime bien parce que oui en fait ce que j' ai connu ileGF0: mm mm ileBH1: euh quand euh on voulait pas qu' on parle wallon c' était parce que le le il y a une façon de parler le wallon en tout cas dans ma région et j' imagine que c' est partout la même chose vous avez un parler un un wallon pas littéraire mais presque et un wallon grossier ileGF0: mm ileBH1: et on a donc souvent très vite identifié surtout dans les familles euh disons euh socialement peu aisées ou ou défavorisées on a souvent identifié le wallon à la grossièreté et si si donc vous parliez wallon c' est que vous étiez un grossier merle et ileGF0: bon mm ileBH1: euh rien à foutre donc il il on vous empêchait de parler wallon il fallait parler le français ileGF0: mm ileBH1: alors maintenant la démarche n' est plus du tout celle-là au contraire euh et je et je vois je vous parlais des jeunes tantôt dans la littérature je trouve c' est très bien euh on fait même et ça j' entends à aux émissions de la RTBF Liège que j' entends le matin euh des traductions en wallon de chansons qui sont au hit-parade par exemple et c' est des traductions qui sont pas des traductions littérales c' est des traductions très bien faites euh bon de de de de d' anglais ou de français enfin bon j' entendais l' autre jour la traduction d' une chanson de NNAAMMEE je sais plus ce que c' était enfin bon mais très bien faite ileGF0: mm mm oui ileBH1: euh et donc maintenant je suis moi j' estime que que il il il faut apprendre aux jeunes euh à à parler le wallon faut pas euh brandir ça comme un drapeau ça j' en ai rien à foutre non plus après il faut qu' ils le sachent puisqu' ils sont c' est leur région ils sont nés là c' est leur racine ileGF0: hum hum ileBH1: euh c' est c' est ce que parlaient leurs leurs grands-parents euh et puis c' est enrichissant c' est enrichissant ileGF0: mm mm ileBH1: donc euh je trouve que c' est c' est faux quand on dit il y a plus que les vieux qui parlent wallon ileGF0: mm ileBH1: les jeunes le reparlent aussi et le parlent mieux que les vieux ileGF0: mm ileBH1: ce qui est bien oui oui oui oui tout à fait oui ileGF0: tout à fait aussi paradoxal que ça puisse sembler est-ce que vous en tant que journaliste vous pensez avoir un rôle euh dans l' évolution et la transmission des dialectes ileBH1: oui dans le métier que j' exerce non parce que je m' occupe exclusivement de politique donc euh le dialecte et moi ça fait deux peut-être même trois euh encore que maintenant avec la régionalisation je me vois aller chez Spitaels en lui dis~ sant et qué novèle Guy ileGF0: quoi mm oui c' est vrai ileBH1: hein il me dirais mais mais que veux-tu dire parce que je crois pas que lui connaisse le wallon ileGF0: mm ileBH1: hein non non je n' ai je n' ai pas de rôle à jouer mais je j' apprécie beaucoup que des que des gens euh ne à la radio à la télévision notamment et euh dans dans dans les journaux régionaux ne il y a il y a des petites chroniques il y a des trucs euh qui sont pas mal foutus en général je lis de temps temps~ j' ai un peu de mal à bien lire le wallon mais euh maintenant ça va ileGF0: quoi mm ileBH1: non m~ moi moi personnellement non je sau~ je sais rien faire pour ça si ce n' est que de vous dire que que j' aime beaucoup qu' on le parle mais à part cela ileGF0: oui oui oui c' est vrai que c' est difficile d' attribuer des propos en patois aux hommes politiques alors ileBH1: oui hein oui oui oui oui oui oui ileGF0: alors quatrième ileBH1: alors c' est la quatrième question quand on parle souvent le wallon ne parle pas bien le français ça c' est ce qu' on disait il y a il y a longtemps enfin euh il y a moi j' ai cinquante donc il y a cinquante ans c' est ce qu' on disait mais je ne suis plus d' accord avec ça donc euh je suis pas du tout d' accord voilà c' est le ileGF0: un mm mm mm ileBH1: euh pour les raisons que je viens de vous dire non non il faut c' est vrai il faut il faut se surveiller il faut faire attention il faut pas se laisser aller à parler n' importe quel français non plus euh il faut aussi avoir du vocabulaire il faut bon q~ allez un petit exemple ileGF0: mm ileBH1: je suis étonné d~ euh depuis allez voilà quand même maintenant une bonne quinzaine d' années que je reçois des stagiaires fréquemment ileGF0: hum ileBH1: et je suis étonné par la dégradation de la connaissance de la langue chez les jeunes ileGF0: mm ileBH1: euh j' étais rédacteur en chef à Liège pendant cinq ans jusque de quatre-vingt-deux à quatre-vingt-sept et je recevais pff euh chaque semaine trois ou quatre lettres de demande d' emploi ileGF0: mm ileBH1: la plupart quand je dis la plupart c' est nonante pour cent ont volé au panier je ne répondais pas parce qu' elles étaient quelquefois bourrées de fautes d' orthographe quelquefois mais il y en avait disons de deux à trois fautes d' orthographe dans une lettre où on vous demande un emploi je trouve ça inadmissible ileGF0: mm ileBH1: et donc je répondais même pas classement vertical les autres je les mettais dans un dossier je je répondais je faisais je faisais une lettre ou même ma secrétaire avait ileGF0: mm oui ileBH1: c~ c' est inadmissible et je trouve que depuis d~ de~ depuis euh pff disons quinze ans une dégradation de la la façon de parler un manque de vocabulaire ileGF0: mm ileBH1: euh c~ c~ je suis étonné de voir c' est v~ vraiment même des gens qui sortent de l' unif ileGF0: quoi mm ileBH1: pff c' est vraiment euh moche ileGF0: pour vous qu' est-ce que bien parler le français ileBH1: bé c' est s' exprimer correctement c' est exprimer clairement et simplement les choses les plus compliquées ileGF0: mm ileBH1: c' est ça euh donc pour ça euh il faut avoir beaucoup de vocabulaire parce que pour exprimer une même idée ou un même m~ un même euh même objet ileGF0: mm ileBH1: euh ou une attitude vous avez euh quelquefois le choix entre dix ou douze expressions et c' est de prendre la bonne quand j' ai des jeunes qui viennent euh qui apprennent ce métier et qui viennent faire un stage ici avant qu' ils se mettent devant le devant leur machine devant leur ordinateur je leur dis réfléchissez ileGF0: mm mm ileBH1: à celui qui donne vingt-cinq francs pour acheter le canard demain c' est à lui que vous vous adressez c' est pas au copain de la classe c' est pas au prof ileGF0: mm ileBH1: c' est pas au cercle de famille euh aussi grand ou aussi petit fût-il c' est c' est à celui qui donne vingt-cinq balles pour acheter le journal alors n' employez pas des mots euh tiens on à Liège on dit des expressions à soixante-quinze ileGF0: ah soixante-quinze ileBH1: oui ileGF0: c' est bizarre ça ileBH1: oui ça veu~ c' est quelqu' un qui veut parler un français pédant expression soixante-quinze soixante-quinze c' est Paris ileGF0: c' est ça ah oui soixante-quinze ah oui parce que c' est les oui c' est ça ah oui oui oui oui c' est ça c' est vrai ileBH1: voyez-vous ileGF0: ah c' est ça c' est pas mal ça ileBH1: je leur dis donc pensez à celui qui donne vingt-cinq balles vingt-cinq balles pour acheter le journal c' est à lui qu' il faut i~ c' est c' est c' est lui qui doit comprendre ah c' est vrai nous sommes un journal grand public ileGF0: mm ileBH1: euh on on n' écrit pas pour NNAAMMEE ileGF0: mm ileBH1: euh ou pour NNAAMMEE encore que NNAAMMEE ça ait bien changé il y avait NNAAMMEE dans le temps enfin bon euh donc il f~ il faut prendre des mots simples les mots du langage quotidien de tous les jours que les gens comprennent aisément et ne doivent pas ce qu' ils ne feraient d' ailleurs pas s' arrêter au à le~ au milieu de la lecture d' un papier truisme qu' est-ce que c' est prendre un dictionnaire et aller voir et bon bé voilà donc il faut essayer c' est pas simple moi j~ moi-même j' ai dû faire la démarche j' avais dû faire tout un j' ai fait tout un effort pendant des années pour acquérir une sorte de de de bon hein et puis à un moment donné quand je suis arrivé dans la presse dans la presse ileGF0: oui c' est vrai oui oui oui oui mm ileBH1: euh à la radio c' était la même chose c' était même encore pire à la radio il fallait vraiment faire des phrases très courtes perdre un cert~ un certain style que j' avais acquis et euh il fallait m' en débarrasser au plus vite faire des phrases très courtes un verbe un un un sujet un verbe un complément na na na euh et dire en une minute trente ileGF0: mm c' est ça c' est ça mm ileBH1: euh ben oui c' est c' est c' est ça le métier mais les papiers dans les journaux c' est la même chose aussi euh maintenant on fait plus des des des longs papiers les gens ne lisent plus donc il faut en quelques trucs tac tac tac leur dire le le leur faire comprendre tout la réforme de l' Etat j' aime autant vous dire que c' est pas évident hein ileGF0: bon mm mm oui oui oui oui oui non non non j' imagine ileBH1: ouais bon ben voilà donc euh je suis pas d' accord pas du tout d' accord avec ça ileGF0: mm ileBH1: euh non ileGF0: non est-ce que vous vous êtes déjà senti mal à l' aise euh lorsque vous deviez prendre la parole hormis le fait qu' il s' agissait d' une situation stressante bon j' imagine que quand on parle à la radio ileBH1: non ileGF0: non vous ileBH1: non non oui peut-être bien la première fois ileGF0: mm ileBH1: euh oui oui oui oui la première fois ou la première télé on est un peu stressé parce que oui non maintenant plus non non non non non ileGF0: non mais donc et ça n~ ça ne tenait pas euh au fait de prendre la parole de parler ça tenait euh à part ileBH1: non pas du tout non non non non c' était c' était un truc euh un peu inconnu ileGF0: c' est ça ileBH1: euh bon la première télé la première fois que vous allez à Faire-le-Point euh bon ben et comment ça se passe il y a le maquillage il y a hein euh et puis bon euh un tel là un tel là un tel là un test de voix bon et puis on dit mais comment ce que je vais passer euh hein est-ce que j' ai été maquillé convenablement oui ileGF0: bon mm mm mm ileBH1: alors c' est plutôt pour l' image ileGF0: c' est ça ileBH1: euh bon q~ que si une fois que c' est parti c' est parti et on est dans le sujet vous oubliez la caméra et et le reste hein ileGF0: oui oui oui oui mm d' accord merci voilà ileBH1: plus on fait d' études mieux on s' exprime oh pff pff oui pff et encore que si on ne fait que des maths euh pff oui plutôt d' accord quatre aussi ileGF0: et oui vous vous vous parlez des enfin avez fait une nuance là vous avez apporté une nuance ileBH1: oui oui bé oui parce que c' est vrai que plus on fait d' études euh plus on est amenés à lire des choses et donc plus on lit plus on aura de vocabulaire et s~ plus on a de vocabulaire mieux on s' exprimera évidemment puisqu' on choisira toujours on aura be~ même pas besoin de de chercher le mot il vi~ il s' imposera lui-même dès qu' on voudra exprimer quelque chose et quand on parle bien c' est quand on exprime tr~ bien ce qu' on veut dire ileGF0: mm mm mm ileBH1: ave avec toutes les nuances possibles imaginables et j~ bon donc euh plus on fait d' études euh ben on a sans doute l' occasion d' acquérir plus de vocabulaire et donc mieux s' exprimer voilà ileGF0: bon mm mm d' accord ileBH1: mais si vous ne faites que des maths et hein enfin moi j' ai fait des maths donc moi ileGF0: donc ce serait ileBH1: mais pas l' unif ileGF0: ce serait plutôt les les les personnes euh qui ont fait des études de lettres ou de de sciences humaines qui~ que vous classeriez dans cette euh ileBH1: oui de de lettres de droit euh enfin bon oui ileGF0: mm ileBH1: ah écoutez bah un médecin s' exprime bien en général mais avec des m~ des mots techniques ileGF0: mm ileBH1: euh bon euh i~ on parlera d' anamnèse enfin bon un peu vous connaissez tout le vocabulaire médical ileGF0: mm mm ileBH1: euh c' est très bien mais si si ils veulent parler à leur patient et faire comprendre à leur patient ce qu' il a c' est pas le vocabulaire qu' ils doivent employer ileGF0: mm ileBH1: donc euh pff euh non euh ou toutes les études euh je dis de droit bon droit bé pas de problème hein ileGF0: mm ileBH1: euh vous faites du droit international du droit public du euh du droit canon même ileGF0: mm ileBH1: euh donc euh c' est de la lecture on sait du vocabulaire et plus plus vous entassez de vocabulaire mieux ileGF0: c' mm ileBH1: est euh mais je suis pas certain qu' en faisant les hyperboles par la méthode de Ducker et euh puis je sais plus quoi euh comparer des intégrales et de la trigonométrie sphérique ça aide mais ça aide moins ileGF0: c' est ça on retombe dans le langage technique ileBH1: oui c' est ça ben oui oui oui ileGF0: alors voici ileBH1: la sixième les gens des médias emploient un français modèle ça c' est tout à fait faux des gens qui écrivent avec leurs pieds il y en a qui parlent mal à la radio à la télévision il y en a qui barbouillent le français comme c' est pas possible non ça c' est tout à fait faux ileGF0: la un pas du tout d' accord ileBH1: euh pas du tout d' accord la un la un oui non ah c' est vrai que ce n' est pas la majorité des gens des médias qui qui shootent dans le français mais enfin il y en a quand même pas mal ileGF0: non si si on fait un parallèle une comparaison avec les journalistes français est-ce que vous estimez qu' il s' expriment mieux ileBH1: oui oui sûrement sûrement oui oui mais encore une fois ça tient aussi au vocabulaire ça tient au vocabulaire ileGF0: que les journalistes belges mm ileBH1: euh enfin i~ i~ je je fais aussi la distinction entre le parisianisme enfin en~ entre Paris et la province ileGF0: mm ileBH1: euh mais c' est vrai que les gens des médias français s' expriment en général mieux c' est sûr c~ oui mais que chez que dans les médias chez nous on emploie un français modèle non on emploie un français courant euh honnête mais modèle certainement ileGF0: pas mm mm est-ce que vous ileBH1: non c' est pas le but d' ailleurs ce n' est pas le but parce que euh il faut vendre du papier ileGF0: il faut être accessible ileBH1: ah oui c' est ça ileGF0: est-ce que inversement on pourrait dire que les journalistes français emploient un français modèle ileBH1: non plus je ne crois pas non je ne crois pas moi j' ai beaucoup de plaisir à lire NNAAMMEE ileGF0: non plus c' est mm ileBH1: je suis un lecteur du NNAAMMEE depuis pff depuis que je lis les gazettes non non pas euh de depuis di~ seize ans dix-sept ans l' âge de seize ans dix-sept ans ileGF0: mm ileBH1: et je trouve que c' est le seul finalement qui ne change pas je NNAAMMEE je supporte pas je NNAAMMEE je supporte pas NNAAMMEE ileGF0: comment mm mm ileBH1: j' ai déjà essayé de lire NNAAMMEE plusieurs fois et quand je suis à l' étranger et que je ne trouve pas NNAAMMEE bé il m' arrive de prendre NNAAMMEE mais ça m' irrite ileGF0: mm ileBH1: euh je suis pas pour ce langage euh pff c~ comment le qualifier euh d~ c' est un c' est un langage d' aujourd' hui c' est le langage de de la bof génération enfin ileGF0: bon mm c' est copain ileBH1: oui c' est ça euh ileGF0: c' est oui oui ileBH1: quand je vois NNAAMMEE qui qui patronne ça ileGF0: non mm parce que le NNAAMMEE a précisément un langage euh relativement érudit quand même ileBH1: non oui NNAAMMEE est un peu vieux jeu je dois dire oui m' enfin euh ileGF0: enfin est est très est~ est presque littéraire ileBH1: oui oui oui bah euh enfin moi j' y connais rien en rugby ileGF0: non il est mm ileBH1: mais il m' arrive de lire des papiers de rugby dans NNAAMMEE parce que c' est des morceaux d' anthologie ileGF0: c' est ça ileBH1: c' est extraordinaire ileGF0: oui ileBH1: euh mais c' est pour mon petit plaisir à moi euh ileGF0: mm ileBH1: vraiment je sais plus comment il s' appelle il fût une époque c' était NNAAMMEE il faisait les papiers de rugby dans NNAAMMEE donc ça hein maintenant je sais plus c' est NNAAMMEE je crois qui fait ça maintenant c' est extraordinaire ou du foot ileGF0: mm mm mm ileBH1: il f~ c' est c' est fou euh c' est des papiers vraiment euh vous avez un plaisir à les lire j' ai lu euh dernièrement euh en rentrant dans le train le soir ileGF0: mm ileBH1: euh le discours de NNAAMMEE quand il est arrivé à la Comédie-Française à l' Académie Française en succédant au fauteuil de NNAAMMEE ileGF0: mm ileBH1: c' est un morceau d' anthologie NNAAMMEE qui a été euh ministre plusieurs fois il a été secrétaire d' Etat aux affaires étrangères à l' époque de de NNAAMMEE qui est un grand monsieur un européen un discours extraordinaire ileGF0: mm ileBH1: euh mais c' est vrai que ça c' est beaucoup plus littéraire euh et peut-être un peu un peu vieux vieux con hein mais euh enfin moi j' aime beaucoup ileGF0: oui moi aussi est-ce que euh hum vous avez ileBH1: mais j' ai je p un je pourrais pas écrire comme ça vraisemblablement parce que je n' en aurais pas la capacité ileGF0: mm mm ileBH1: mais si j' écrivais comme ça euh dans mon journal les gens diraient il est fou celui-là hein ils ne liraient pas donc euh bé oui ileGF0: oui c' est ce que ce que je pensais oui et donc on on écrit un peu en en fonction du journal dans lequel on se trouve un peu beaucoup ileBH1: ah pff ah évidemment oui ah oui ah oui je vous dis vous écrivez pour celui qui donne vingt-cinq francs pour l' acheter ileGF0: mm mm ileBH1: euh et ça c' est pas non plus les hommes politiques qui sont tous des copains qu' on connaît depuis des années et bon à quelque parti qu' ils appartiennent on n' en a rien à foutre puisque on est toujours ensemble on n' écrit pas pour eux non plus alors que la tentation est quelquefois grande et que~ pour les autres dans les autres rédactions pour montrer que bé qu' on est au courant non il faut écrire pour celui qui donne vingt-cinq francs ileGF0: mm mm mm mm c' est ça c' est ça ileBH1: a~ alors de temps temps ça vole un peu bas mais ileGF0: bon mm est-ce que précisément est-ce que vous avez une idée de la manière dont votre français est perçu par vos lecteurs ileBH1: hum non non euh et on peut difficilement s' en faire une idée hein parce que euh on sait qui est notre lecteur ileGF0: mm ileBH1: euh ça c' est sûr mais on n~ non je s~ non euh là vraiment on ne sait pas notre lecteur on sait qui il est euh c' est c' est vraiment le belge moyen dans toute l' exception du terme ce n' est pas péjoratif euh il fût un temps euh il y a une vingtaine d' années d' ici où qu' on que je renvoyais encore bien papier en disant ça mon vieux le chef porion du Borinage n' y comprendra rien alors c' était la euh la référence était le chef porion du Borinage donc pas tout à fait l' ouvrier ni le contremaître allez voilà hein oui oui oui oui donc fais gaffe euh à au terme que tu utilises et euh hein ileGF0: mm mm ileBH1: tu as un truc qui aide je fais des-z~ ce qu' on appelle des coups de griffe mais bon qui sont des petits échos un peu un peu égratignants ileGF0: mm mm ileBH1: et euh j' envoie mon texte et un-quart d' heure vingt minutes après il y a un correcteur qui s' amène chez moi et qui dis tu as écrit euh monsieur NNAAMMEE le gouverneur de la province d' Anvers prendra ses invalides qu' est-ce que ça veut dire bé je dis il va partir à la retraite ah et c' est une expression bé alors je dis oui je me suis dit mais enfin c' est quand même une expression que tout le monde connaît prendre ses invalides ileGF0: mm mm ileBH1: ben non un correcteur ici qui est aussi dans la maison depuis trente ans et il savait ileGF0: pas mm oui oui oui oui et il a supprimé ileBH1: ah non non non d' abord il ne peut pas il ne peut pas c' est c' est mon texte si moi je le change oui mais lui il peut pas y toucher si je fais une faute d' orthographe ça peut m' arriver parce que on va s on va vite on n' a pas le temps de relire eh ben là euh là il le fait évidemment hein ileGF0: ah oui comment ah il ne peut pas oui oui oui oui oui oui oui mm ileBH1: euh non non non non ileGF0: non est-ce que vous son~ ou est-ce que vous estimez qu' il existe des personnes qui s' expriment très ileBH1: bien ah oui sûrement oui oui bien sûr oui mais je ne vais pas comme ça euh citer des noms bah euh NNAAMMEE s' exprime pas mal on parlait de NNAAMMEE tantôt NNAAMMEE s' exprime bien quoiqu' il fait de temps en temps un peu trop de recherches la parousie ileGF0: mm mm mm oui ileBH1: hein ileGF0: bon oui c' est vrai oui c' est vrai ileBH1: mais c' est pour faire un effet méa médiatique hein ça n' est rien d' autre hein ileGF0: mm mm oui ileBH1: euh non NNAAMMEE s' exprime très bien euh il y en a quelques autres mais ils sont plutôt rares NNAAMMEE s' exprimait pas mal ileGF0: non plus mm ileBH1: euh un et alors il y a quelques flamands qui s' expriment pas mal je trouve un type comme NNAAMMEE par exemple ileGF0: mm ileBH1: euh se débrouille très très bien en français formidablement bien même euh sinon euh des gens connus qui s' expriment bien NNAAMMEE ileGF0: mm ileBH1: NNAAMMEE a un t~ très bon français manie très bien la langue elle a un vocabulaire très étendu elle connaît beaucoup ileGF0: mm ileBH1: euh voilà quelques noms comme ça ileGF0: oui merci alors voici la dernière attendez donc la question ileBH1: oui sept c' est la question sept les journalistes sont responsables de l' avenir du français bah pff allez oui quatre plutôt d' accord oui je vraiment hein bé oui évidemment parce que ils travaillent dans dans un dans dans à ce qui est un véhicule extraordinaire de la langue donc donc c' est vrai que ileGF0: mm ileBH1: euh en faisant attention à employer les termes propres en en faisant attention à à écrire puisque on est dans la presse écrite une une langue euh belle et bonne c' est une expression ileGF0: mm mm ileBH1: euh sans doute que oui mais ce sont c' est peut-être une responsabilité euh à assumer mais euh ça vient déjà un peu tard je crois que la principale responsabilité à jouer elle est dans les mains des enseignants ileGF0: mm ileBH1: des parents et des enseignants ileGF0: mm ileBH1: euh la façon dont on parle à un gosse euh même dès le plus jeune âge peut conditionner euh son attrait ou non pour la langue et et évidemment à l' école c' est la même chose ileGF0: mm ileBH1: si c~ vous me faites parler des profs je vais dire ce que je pense des profs ça va être dramatique ileGF0: attention ileBH1: oui bon donc euh laissons tomber cette partie du sujet euh ileGF0: vous me le direz hors enregistrement ileBH1: oui oui oui oui bé on en a pour des heures hein beh oui donc ils ils ils ont une part de responsabilité mais celle m~ que m~ dans dans la mesure où je l' indique euh mais c' est surtout évidemment une question d' éducation ileGF0: mm qu' est-ce que vous attribuez comme fonctions au langage journalistique hormis la fonction de de communication ileBH1: ah hormis la fonction de communication ileGF0: oui mm je s~ en général c' est la fonction principale ileBH1: mais c' est évident encore ileGF0: une fois euh est-ce que vous pensez à d' autres ileBH1: mais je crois que ça peut en euh d' une certaine façon aider à à la formation générale ileGF0: mm ileBH1: euh donc ma plus que la communication c' est la la f~ euh la formation générale et l' ou~ et l' ouverture finalement je crois que c' est plus ça ileGF0: mm est-c~-ce que est-ce que vous iriez jusqu' à une certaine éducation ileBH1: oui ileGF0: ou formation ileBH1: avec des guillemets avec des guillemets avec des guillemets et en italique bé oui parce que oui ileGF0: mm ileBH1: un on n' a pas cette prétention-là c' est vrai mais bon euh si les gens apprennent des choses qu' ils estiment intéressantes en lisant leur canard tant mieux mais c' est vrai que c' est pas tout à fait notre mission mais tant mieux si subsidiairement elle est là ça ça ne fait jamais de tort on n' est jamais assez éduqué ileGF0: mm mm ileBH1: mais euh ou~ oui je dis entre guillemets entre guillemets et en italique hein ileGF0: mm et une fonction de de distraction alors peut-être ileBH1: euh pff oui oui mais p~ encore que c' est vrai que nous tendons beaucoup plus à la à la magazinisation du du quotidien aujourd' hui que n' importe quand et que donc euh c' est ce côté distrayant euh ou distractif plutôt euh du canard ileGF0: mm mm mm ileBH1: oui il y a un peu de ça oui ileGF0: et vous songez à autre chose ileBH1: il y avait une idée qui m' avait traversé l' esprit je l' ai perdue je sais plus j' ai une idée qui m' a traversé l' esprit il y a trente secondes et elle est partie formation non pff oui m~ tant je dis subsidiairement tant mieux si il y a en plus il y a ça mais ce n' est pas notre mission première donc euh ileGF0: mm ileBH1: hein il faut pas non plus se se gausser de je me souviens de la NNAAMMEE à l' époque où j' y étais nous faisions avec NNAAMMEE tous les samedis matins une émission qui s' appelait NNAAMMEE donc c' était un l~ un hebdomadaire radio ileGF0: mm ileBH1: et euh on y traitait des sujets d' actualité euh il y a des il y avait des reportages et des débats et euh il y avait une séquence que nous appelions Salut-Les-Intellectuels qui était-tait une séquence humoristique donc c' était euh en soixante-sept soixante-six soixante-sept soixante-huit ileGF0: mm ileBH1: alors d' époque ileGF0: mm ileBH1: euh et qui était une un truc tout à fait humoristique euh joué par des comédiens d' ailleurs ça c' était très comique et en fait on on avait mis ça dix heures et demie donc on commençait l' émission à neuf heures jusqu' à treize heures on avait un débat de midi à treize heures ou des coups de téléphone d' auditeurs avec un type ou une bonne femme en studio ou bien on avait les Beatles en studio ou bien des machins ileGF0: mm ileBH1: comme ça euh des trucs d' actualité et donc on avait voulu insérer euh cette vingt minutes une demi-heure à dix heure et demie de de respiration euh d' une part bé pour ne pas que les gens foutent le camp et d' autre b~ oui parce que on était un peu chiants et d' autre part pour peut-être en amener d' autres quoi d~ tout ça en fonction de ce que nous considérions être entre guillemets notre mission d' éducation permanente et d' essayer donc de faire passer au plus grand nombre possible ileGF0: mm mm ileBH1: euh un certain nombre d' avis sur les choses qu' ils vivaient quotidiennement ou euh ou un peu de réflexion sur demain ou hier enfin ileGF0: bon mm ileBH1: c' est une émission qui a eu beaucoup de succès euh on con~ a fait ça pendant des années mais enfin moi je m' aperçois que les gens ne sont certainement pas devenus plus intelligents euh et euh et je trouve que la formation l' éducation est en régression constante depuis des années donc on n' a pas gagné quoi ah oui oui ileGF0: mm si vous deviez euh qualifier le langage journalistique à l' aide de cinq adjectifs ah et en plus les classer dans l' ordre décroissant d' importance une question vache si vous voulez ileBH1: ah ah ileGF0: ah euh ileBH1: cinq ileGF0: oui je vais vous donner un bic et une feuille comme ça vous avez le temps ileBH1: de ouais cinq cinq ileGF0: de mettre vos idées en place parce que c' est une question un peu vache pour terminer ileBH1: oui oui oui sûrement euh sûrement t~ ah ah ah ah le langage journalistique ou ce que je voudrais qu' il soit ileGF0: oui c' est un peu toujours le effectivement c' est une bonne précision euh non ce qu' il est oui ce qu' il est réellement ileBH1: ce qu' il est ah va pas être gentil pour les confrères ni pour moi d' ailleurs ileGF0: pardon ileBH1: je vais pas être gentil pour les confrères ce qu' il est hum hum hum hum ce qu' il est hum hum hum hum hum si je dis précis ileGF0: mm ileBH1: c' est vrai c' est vrai pour une part et c' est vrai euh et c' est pas vrai pour d' autre part on ne peut pas dire paradoxal mais il n' est pas assez riche hum hum hum hum hum hum j' en ai quatre je suis bien en peine de trouver un cinquième ileGF0: un cinquième ileBH1: oui oui oui oui oui proche du lecteur le premier je crois que c' est vrai parce que si même vous prenez n' importe quel canard il faudrait pouvoir lire pouvoir prendre des textes évidemment hors des caractères u~ utilisés par t~ tous les journaux sinon vous direz ah oui ça c' est NNAAMMEE ça c' est NNAAMMEE enfin bon hein mais euh mais proche du lecteur c' est vrai que les articles de NNAAMMEE sont différents parce que le lecteur de NNAAMMEE est différent ileGF0: ah oui mm ileBH1: le lecteur du NNAAMMEE est différent du lecteur de NNAAMMEE et chaque chaque ileGF0: mm ileBH1: euh canard chaque lecteur a son public et les types écrivent pour leur public ça c' est vrai donc le langage est proche du lecteur ça c' est c' est~ c' est clair euh j' ai dit précis euh précis c' est vrai parce que bon euh moi en matière politique euh il faut être précis euh oui il y a pas d' à peu près euh si même les idées euh des hommes politiques apparaissent farfelues quelquefois euh non il il il faut être précis et il faut parler de la communauté non pas de la région il faut parler d' un député non pas d' un sénateur ou ou vice-versa ileGF0: mm mm mm mm ileBH1: il faut parler d' un conseiller euh régional et non pas d' un député qui siège à Namur enfin bon donc on est précis euh clair ça je ne m~ moi ça je crois que oui aussi euh mais ça peut ça ça ça découle des deux premiers euh si on n' est pas clair bé euh on dit tu reprends ta copie et tu re~ tu tu me refais ça parce que bon il faut il faut quand même euh dans un texte en général trois idées et c' est un maximum et bon et hop alors que le langage ne soit pas assez riche c' est vrai c' est un peu paradoxal par rapport aux aux trois autres appréciations que je donne ileGF0: c' est ça ah oui mm mm mm ileBH1: euh c' est vrai qu' il y a que que là il y a sans doute moyen d' améliorer je parle généralement évidemment euh mais il faut toujours faire attention si on emploie un langage plus riche de ne pas s' éloigner du lecteur et euh bon si on a prend un langage plus riche on sera peut-être plus clair et plus précis mais on sera peut-être moins proche du lecteur voilà et un cinquième bé je n' en vois ileGF0: pas c' est ça c' est ça mm mm ileBH1: je n' en vois pas il y a de temps en temps des choses qui me hérissent évidemment mais euh ileGF0: bon mm et vous pensez à ileBH1: quoi il y a des trucs ampoulés euh il y a des redondances il y a des redites il y a des trucs ileGF0: mm ileBH1: enfin bon du beau j' ai jamais vu c' était dans ce qu' on appelle un avant-coureur de Cour d' assises donc un papier préalable à l' ouverture d' une Cour d' assises pour annoncer un tel qui a tué sa femme et ses trois gosses ileGF0: oui c' est ça ileBH1: et ça venait d' une correspondante de Namur NNAAMMEE et elle envoie son avant-coureur dans lequel elle écrit textuellement parce que ça j' ai retenu il y a il y a quinze ou vingt ans euh Bernadette fut l' atteinte de cinq balles dont trois mortelles mais elle survécut c' est extraordinaire ça hein c' est extr oui mais elle survécut donc on avait bien compris ce qu' elle voulait dire ileGF0: oui oui oui dont trois mortelles mais elle survécut oui ah oui ah oui ileBH1: mais euh c' est exprimé d' une façon cocasse ileGF0: oui oui oui elle dit le contraire ileBH1: de mais euh allez donc el~ elle les les trois balles qu' elle a reçues pouvaient conduire à la mort elle a eu une dans le tibia et une dans dans bé je sais pas dans le genou bon bé celles~ celles-là bon il y a pas de problème elle va pas mourir avec ça ileGF0: c' est ça ileBH1: mais les trois qu' elle a reçues je sais pas où elle les a reçues mais celles-là pouvaient entraîner la mort mais elle a survécu aux cinq impacts c' est ça qu' elle voulait dire ileGF0: elle a survécu mm mm oui oui oui oui ileBH1: c' est ça donc on comprend ce qu' elle veut dire mais elle ne l' exprime pas ileGF0: bien c' est ça c' est mal exprimé ileBH1: voilà alors de temps en temps il y a des trucs ampoulés on dit mais enfin qu' est-ce qu' il a voulu dire ileGF0: c' est ça ileBH1: hum de temps en temps je renvoie un édito comme ça ça reste entre nous bé oui vous voyez NNAAMMEE après mais mais non NNAAMMEE ça va euh ça va encore NNAAMMEE NNAAMMEE oui ça va euh de temps en temps il y a eu NNAAMMEE il y a des trucs euh mais qu' est-ce qu' il a voulu dire tonton allez eh monsieur NNAAMMEE euh qu' est~ c' est quoi ça oui euh ah tu n' as pas compris euh non euh renvoie-le moi je je vais l' arranger je vais arranger ça tout de suite et il il modifiait son truc et c' est vrai que de temps temps il y avait des trucs ampoulés et puis dis mais oui mais ileGF0: quoi mm mm trop pre~ presque trop trop riche alors ileBH1: oui c' est ça enfin trop p~ euh une sorte de petite préciosité ileGF0: c' est ça mm ileBH1: et puis euh et puis euh ça ne tenait pas seulement qu' au langage mais ça tenait aussi aux idées euh en fait euh il faisait un édito en commençant par dire blanc puis noir et il terminait par finalement c' est gris ileGF0: ah oui ah oui ileBH1: ouais mais non un édito euh c' est blanc ou c' est noir ileGF0: c' est ça ileBH1: euh ileGF0: bon mm ileBH1: alors là de temps en temps il fallait un peu un peu le remettre sur les rails enfin il était très vieux donc ileGF0: mm ileBH1: euh et il acceptait en tout cas parce qu' il aurait encore pu dire oui mais fous-moi la paix l' édito est fait et c' est comme ça c' est comme ça ileGF0: mm mm ileBH1: hein et donc il acceptait euh il y avait pas de problème ileGF0: mm ileBH1: et voilà je vais vous en laisser quatre je ne saurais pas euh v vraiment je ne vois pas un cinquième ileGF0: oui oui ileBH1: ou si on parle du vocabulaire utilisé par les sportifs alors là euh on va en mettre des dizaines on va en mettre des dizaines ouh la la la la la la la chez eux c' est fou hein ileGF0: mais dites-moi tout à propos du vocabulaire utilisé par les sportifs ileBH1: c' est fou enfin je lis peu maintenant parce que tout un temps je lisais les comptes rendus de matchs de foot quelle affaire c' est c' est stéréotypé hein ah stéréotypé ileGF0: voilà le cinquième ileBH1: oui oui dans le fond oui oui c' est vrai je devrais plutôt euh vous vous m' avez dit dans quel ordre je vais les classer ileGF0: euh décroissant d' importance ileBH1: décroissant d' importance donc le plus important au-dessus ileGF0: mm ileBH1: oh bah oui voilà alors c' est c' est inouï vous euh les b~ bon euh enfin les les l~ les gens qui font le foot bé ps~ vous lisez n' importe quel canard c' est ils écrivent tous la même chose et euh quelquefois pas propos du même match ils é~ ils écrivent tous la même chose ileGF0: mm mm mm ileBH1: et c' est euh euh en il il faut avoir moi j' ai fait ça pendant tout un temps euh j' ai fait aussi le dimanche des des reportages de matchs de foot ah je faisais le NNAAMMEE et le NNAAMMEE alternativement avec avec NNAAMMEE à l' époque à la radio alors euh c' était euh deux minutes au au time et puis deux minutes à la fin du match et puis on allait faire un tour aux vestiaires après pour aller voir ce que les types racontaient de leur match et faire des interviews pour les les émissions suivantes bon il faut le joueur de football en général a un quotient intellectuel assez déficient enfin on ne leur demande pas d' avoir un quotient intellectuel brillant on leur demande de shooter dans leur baballe hein euh ileGF0: bon mm ileBH1: alors donc ils s' expriment euh bon c' est c' est c' est des rails quoi hein alors quand je lis ce que les types ont dit dans le journal il y en a que l' on fait parler comme euh des gens qui sortent du conservatoire ileGF0: mm oui oui oui oui oui oui ileBH1: invraisemblable c' est toujours les mêmes trucs quoi euh il y a des bouts de phrases pouvez prendre cent bouts de phrases bah ouais même pas septante et puis euh vous mélangez tout ça et vous les sortez une à une vous les mettez une derrière l' autre et vous avez un compte rendu de match type ileGF0: mm ileBH1: et c' est et c' est partout la même chose ileGF0: mm et euh vous pensez que ça touche d' autres hum d' autres rubriques ileBH1: c' est surtout le sport je trouve je trouve que c' est surtout dans le sport wouah il y a aussi il y a aussi euh ces petites rubriques euh à la con allez euh sur les sur les vedettes et ces machins-là hein les les vies de stars ileGF0: mm ileBH1: on est vite une star ça va vite hein il suffit de chanter avec une un tempo un peu boumboum derrière on est une star ileGF0: mm ileBH1: alors que quand on écrit à propos de ces gens-là ou je ne sais pas moi NNAAMMEE ou des machins comme ça c' est toudi le même c' est toujours la même chose évidemment qu' est-ce que vous voulez qu' on raconte les gens adorent ça ileGF0: mm oui ileBH1: hein il y a un magazine spécialisé pour ça ileGF0: oui c' est vrai c' est vrai ileBH1: alors là c' est toujours la même chose évidemment ça c' est sûr la langue ils s' en foutent un peu aussi ileGF0: mm ileBH1: hein soit que soit NNAAMMEE ou NNAAMMEE hein quoique c' est fait dans la maison oui NNAAMMEE mais enfin c' est la même chose c' est in~ c' est imbuvable moi je comprends pas que c que c' est que des gens puissent acheter ça et c' est cher en ileGF0: plus oui non c' est vrai mm ileBH1: hein moi ça je sais pas combien ça se vend NNAAMMEE je l' ai jamais acheté mais euh c' est cher et les gens achètent ça et pour pour pour lire les mêmes truc hein vous changez les photos vous mettez la reine d' Angleterre ileGF0: mm oui c' est vrai c' est vrai ileBH1: euh au lieu de je ne sais pas moi du prince de Monaco c' est le même hein et les gens lisent ça ils ils en redemandent ils en veulent ileGF0: mm mm ileBH1: alors dans dans ce style-là c' est toujours la même chose évidemment ileGF0: oui oui c' est vrai ileBH1: ce que je ce que j' aime beaucoup ça je reg~ je regarde euh en~ en allant prendre mon train je passe devant deux ou trois librairies et alors euh ils ont à l' extérieur des accroches et euh ce que j' aime beaucoup c' est les titres des des trucs à sensation comme NNAAMMEE ou enfin des machins comme ça c' est d' un comique ileGF0: mm ah oui ça c' est oui oui oui oui oui oui ileBH1: hein euh le malheur de je ne sais pas moi euh de de la troisième épouse de de NNAAMMEE hein ileGF0: oui ileBH1: euh ou ou l' amour de je ne sais pas qui contrarié par je ne sais pas c' est inouï ileGF0: oui oui oui oui très sensationnaliste oui oui c' est vrai ileBH1: les types qui font les titres là c' est hein il faut savoir vendre ileGF0: ah oui parce que tout réside dans le titre évidemment à part le titre ileBH1: ah oui évidemment moi j' en ai j' ai j' ai le souvenir d' en avoir fait un bon dans ma vie ileGF0: mm ileBH1: euh c' était euh en fait j' en ai fait deux bons un qui est paru et un qui n' a jamais paru parce que le secrétariat de rédaction n' a jamais osé laisser passer alors le second qui n' a pas paru on va commencer par celui-là c' était oh vers le mois de juillet juillet août enfin c' était pendant les vacances il ne se passe rien et en politique moi je suis mort j' ai rien à foutre pendant ce temps-là enfin je prends un mois de congé puis bon et euh et je revenais d' avoir été déjeuner et je ne sais pas moi trois heures trois heures et demie mais qu' est-ce qu' il se passe il y a rien pff ileGF0: mm ileBH1: et euh je vais voir aux dépêches il y a rien hop voici une dépêche la mort d' Elvis Presley ouah enfin on a quelque chose à se mettre sous la langue je dis à à NNAAMMEE qui était mon secrétaire de rédaction secrétaire général je dis NNAAMMEE donne-moi tout sur Elvis Presley je vais faire dessus pourquoi pas je le fais j' ai rien à foutre ileGF0: quelque chose mm ileBH1: ah bah ok ça va je c' est gentil on va prendre prendre toutes les dépêches sur Elvis Presley je dis ben moi je vais faire un papier de d' une dizaine de modules sur la vie du type hein et puis qu' un autre fasse ceci un autre ça enfin bah bon est partis pour faire deux pages supplémentaires enfin voilà ileGF0: mm mm ileBH1: et je fais mon papier mais on va faire la manchette avec le bon et la mort d' Elvis Presley survenait huit jours ou quinze jours après la mort du pape qui n' a vécu qu' un mois à Rome-là je ne sais plus comment il s' appelait celui-là ileGF0: oui oui oui oui euh je ne sais plus non plus mais je je me souviens ileBH1: enfin bon celui qu' ils ont assassiné en tout cas alors euh et je suis les pff sept heures et demie huit heures je dis ouah je vais rater mon train vite tiens NNAAMMEE voilà le titre manchette et hop je fous le camp et je rentre chez moi il me téléphone me dis tu es fou je dis pourquoi mais toi mon titi moi si je fais ça on est foutus à la porte demain tous les deux je dis pourquoi mais j' avais fait le titre Le Pape du rock est mort oh oui quoi et ça venait huit jours après la mort de l' autre évidemment NNAAMMEE n' a jamais osé le passer ileGF0: ah oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui ah oui justement parce qu' il y avait eu l' autre information ileBH1: bé oui bé oui bé c' est dans l' esprit des gens bon le le pape est mort on avait fait ça huit jours avant on faisait Le Pape du rock est mort ileGF0: mm mm mm ileBH1: je trouvais que c' bon moi NNAAMMEE n' a pas osé alors un autre mais alors là qui est passé lui c' était à peu près à la même époque de l' année c' était pas la même année aussi l' époque où il ne se passait rien et je vois dans les télex que le NNAAMMEE l' organe du Vatican donc euh a a fait oui oui pisser des Belga comme ça ou les abbés je ne sais plus prenant position contre l' homosexualité la contraception l' avortement la bon hein la ça n' a pas beaucoup changé et j' avais fait moi j' avais prévu tout ça un petit texte et j' avais fait deux titres euh on ne savait pas si on allait le mettre sur deux colonnes ou sur trois colonnes donc dans l' éventualité j' avais fait deux titres et il y en a un qui est passé et que j' ai vu le dimanche suivant dans une émission de TV à NNAAMMEE que faisait NNAAMMEE qui s' appelait NNAAMMEE voilà ileGF0: ah bon oui oui oui oui oui oui je me rappelle ileBH1: en disant des qui ne s' embête pas c' est les jeunes confrères de NNAAMMEE regardez ce qu' ils ont fait avec ça ça et c' est un lecteur qui l' avait envoyé sans doute alors j' avais fait un titre homosexualité virgule contraception avant-titre deux points le titre L' organe du Vatican se raidit et l' autre sur trois colonnes c' était même chose donc avant-titre euh homosexualité contraception deux points L' organe du Vatican durcit sa position et celui qui est passé c' est c' était très osé L' organe du Vatican se raidit ileGF0: ah oui il y en a qu' un qui est passé ileBH1: ah oui oui c' était deux ou trois colonnes et comme on ne savait pas su~ sur combien de colonnes ça allait sortir donc c' est le premier oui oui oui là il est sorti celui-là ileGF0: ah oui oui d' accord ok mm et il ont su ça c' était ileBH1: plus oui mais c' était pas en manchette hein à première leu c' était pas en manchette à la première page ileGF0: ah oui oui d' accord d' accord oui oui oui ileBH1: hein euh c' est c' était en dans un corps de marge trois ou ileGF0: c' est ça ça c' était osé aussi ileBH1: c' est comique ileGF0: oui c' est vrai aussi mais c' est passé quand même ileBH1: c' est comique et alors NNAAMMEE je je c' est un lecteur qui l' avait sans doute envoyé ileGF0: mm ileBH1: et j' avais vu ça le dimanche à cette émission qui était pas mal faite d' ailleurs à l' époque ileGF0: oui oui je me souviens ileBH1: hein euh NNAAMMEE dit ça eh ben des qui ne s' embêtent pas c' est nos confrères de NNAAMMEE vous sav~ regardez ce qu' ils ont fait avec une dépêche ileGF0: oui oui oui ileBH1: euh à propos de la NNAAMMEE boum ileGF0: oh c' est bien ça ileBH1: c' était très drôle mais euh je souffre d' un titre rentré avec le pape du rock parce que je trouvais que c' était un bon titre et aujourd' hui je trouve encore que c' est un bon titre aujourd' hui il passerait d' ailleurs aujourd' hui il passerait aujourd' hui il passerait oui oui oui oui oui oui et puis c' est parce que NNAAMMEE a eu peur moi j~ moi je l' aurais fait ileGF0: oui oui oui oui oui oui je c' est ce que j' allais dire j' allais le dire je crois parce qu' on est moins moins susceptible sur un tas de choses ileBH1: moi je l' avais fait pour qu' il passe ileGF0: av