Le corpus TCOF comporte deux grandes catégories : des enregistrements de corpus d’interactions entre adultes et enfants et des enregistrements d’interactions entre adultes dans différentes situations de communication (conversation, entretien, récit de vie, réunion de travail, etc.). Cette dernière base est constituée d’environ 300.000 mots pour un total de 23 heures de parole. L’ensemble a été mis à disposition du projet Orféo.
Corpus | TCOF |
Nom du fichier | Ang_jul_07 |
Responsable(s) | Virginie André |
Résumé | Deux étudiantes discutent d'un partiel d'anglais. Elles ont dû passer en binôme à l'oral. L'une d'entre elles se posent des questions quant à la réussite ou non de ce partiel. |
Date de l'enregistrement | 20/12/2007 |
Durée de l'enregistrement | 00:04:58 |
Nature du signal | audio |
Anonymisation du signal | bip |
Niveaux d'annotation | Annotation automatique |
Annotation | automatique |
Type | conversation |
Secteur | privé |
Interaction en milieu … | amical |
Modalité | oral |
Nombre de locuteurs | 2 |
Situation de l'enregistrement | face_à_face |
Adresse d'échantillon | /annis-sample/tcof/Ang_jul_07.html |
Identiant du locuteur | L1 |
Âge du locuteur | 16-20 |
Sexe du locuteur | F |
Profession du locuteur | étudiant |
Niveau d'études du locuteur | études supérieures |
Lieu de naissance du locuteur | France, Lorraine |
Identiant du locuteur | L2 |
Âge du locuteur | 16-20 |
Sexe du locuteur | F |
Profession du locuteur | étudiant |
Niveau d'études du locuteur | études supérieures |
Lieu de naissance du locuteur | France, Champagne-Ardenne |
Loading audio…
Error: You will not be able to do the read-along audio because your browser is not able to play MP3, Ogg, or WAV audio formats.
(It seems your browser does not support HTMLMediaElement.playbackRate
, so you will not be able to change the speech rate.)
L1: | en fait euh je suis passée en deuxième |
L2: | mh mh |
L1: | donc ça j' ai pas eu le temps d' attendre trop longtemps |
L2: | mh |
L1: | et puis et en fait ils nous demandaient si on préférait euh euh la version écrite d' une nouvelle ou la version filmée |
L2: | ah d'accord |
L1: | on avait toutes les deux parce |
L2: | mh mh |
L1: | on était et on avait toutes les deux la même question |
L2: | ouais |
L1: | et donc euh ah puis l' autre elle m' a demandé euh ce que je préférais |
L2: | mh mh |
L1: | et du coup elle s' est sacrifiée elle a pris la |
L2: | ah bon |
L1: | elle a pris la l' autre euh p position alors que elle elle pensait pareil que moi |
L2: | toutes les deux pour euh la nouvelle euh |
L1: | écrite ouais |
L2: | écrite ouais d'accord |
L1: | mh mh |
L2: | elle s' est sacrifiée oh et elle a trouvé des arguments quand même |
L1: | ouais ouais ça va on a réussi à faire une discussion à peu près euh correcte |
L2: | bon |
L1: | et puis à la fin on avait plus trop d' idées donc euh et on a dévié un peu sur la musique et là c' est encore elle qui a pris l' initiative je vais avoir une moins bonne note qu' elle |
L2: | ah bon pourquoi |
L1: | eh ben parce que euh c' est quand elle a vu que euh on arrivait plus à trouver d' idées elle a dit |
L2: | mh |
L1: | oh ben et quels quels sont tes goûts musicaux euh |
L2: | ah d'accord |
L1: | tout en anglais hein mais |
L2: | ah oui OK oh la la |
L1: | parce que la prof elle nous avait dit vaut mieux que |
L2: | mh mh |
L1: | qu' on parle d' autres choses plutôt que de pas parler du tout |
L2: | ouais plutôt que de sécher euh |
L1: | voilà donc |
L2: | d'accord OK et |
L1: | dans l' ensemble ça s' est bien passé hein |
L2: | ça a été tu as bien parlé euh |
L1: | ouais je pense qu' on a parlé autant toutes les deux à peu près |
L2: | mh mh |
L1: | donc euh ça va parce qu' elle voulait aussi elle voulait pas qu' on |
L2: | elle avait l' air contente la prof non tu sais pas |
L1: | elle laissait rien passer |
L2: | ouais elle elle est impassible |
L1: | ouais neutre euh |
L2: | mh mh ah la la ouais c' était madame NNAAMMEE encore |
L1: | ouais |
L2: | d'accord |
L1: | oh je l' aime bien je trouve |
L2: | mh |
L1: | elle est sympa |
L2: | mh eh ouais |
L1: | hum bon non ceux d' av ceux de juste avant ils étaient tombés sur euh les goûts musicaux moi j' avais pas envie de tomber dessus parce que |
L2: | ah oui parce que pas le même sujet |
L1: | j' avais pas trop de choses à dire |
L2: | ah oui d'accord |
L1: | et du coup euh et euh il y a les deux filles qui étaient passées la première heure et qui nous ont dit ah ben c' est les sujets c' est deux par deux c' est-à-dire que euh les deux premiers groupes ils ont le même thème et le deuxième groupe ils ont le même thème alors j' ai dit oh non quand j' ai su que les premiers ils avaient eu les goûts musicaux j' ai dit non je veux pas ça puis ça va finalement |
L2: | bah finalement tu l' as eu un petit peu aussi vu qu' à la fin |
L1: | ouais mais euh oui mais parce que je voulais pas faire dix minutes là-dessus quoi j' avais pas grand-chose à dire |
L2: | mh mh |
L1: | j' en avais plus à dire sur la nouvelle que |
L2: | ah oui d'accord eh ouais et vous aviez pris des exemples et tout ou euh |
L1: | ah mince j' ai plus pensé à ça non on a pas pris d' exemples |
L2: | ah bon ah |
L1: | ah ouais c' est bête elle nous avait dit de prendre des exemples |
L2: | bah oui parce que c' est si c' est une argumentation tu as besoin d' illustrer euh ce que tu dis et tout |
L1: | ah ouais c' est vrai ça j' y ai plus pensé du tout |
L2: | oh oh ben mince alors bon ben |
L1: | oh mince elle nous l' avait dit en plus mais c' est pas grave de toute façon apparemment |
L2: | oh ben oui |
L1: | c' est rare les gens qui ont pas la moyenne donc euh bon |
L2: | ah bon d'accord oh de toute façon vu qu' |
L1: | on a parlé toutes les deux autant à peu près autant pendant tout le temps qu' on n' a pas fait trop d' erreurs et tout bon |
L2: | mh |
L1: | je pense que ça ira même si j' ai pas dix-huit |
L2: | mh mh mais il y avait pas des fois où tu savais pas euh où tu étais bloquée il y avait un mot que tu trouvais pas euh |
L1: | si si mais j' ai essayé de reformuler tout ça allait après |
L2: | mh mh |
L1: | il y a |
L2: | ah ben c' est bien |
L1: | il y a un moment donné elle nous avait dit essayez de pas dire de mots français pendant le truc |
L2: | oui |
L1: | à un moment donné j' ai failli dire pardon j' ai dit pa euh sorry |
L2: | oh tu peux dire euh pardon je crois que ça marche aussi |
L1: | ouais mais bon euh |
L2: | ouais |
L1: | et puis l' autre fille elle a dit si |
L2: | ah si yes ah oui |
L1: | on va dire que c' est de l' espagnol |
L2: | ouais c' est pas du français madame hein pas du tout |
L1: | oh c' était marrant |
L2: | mh mh et donc |
L1: | non mais ça va et puis j' avais froid froid et puis pendant le euh av avant et pendant le truc j' ai eu super chaud et je transpirais |
L2: | ah ouais c' était le stress |
L1: | ah ça c' est sûr |
L2: | ça t' a donné chaud |
L1: | c' était bien au moins |
L2: | mh |
L1: | après j' avais plus froid |
L2: | mh mh mh |
L1: | mais j' ai ouvert mon gilet et tout je trouve que ça suffoquait dans la salle bon ça va il faisait plus chaud en plus dans la salle |
L2: | ah oui ah bah nous parce que nous dans les salles euh c' est rare qu' il fasse chaud quoi |
L1: | ouais mais tu avais déjà eu pendant une heure des gens qui étaient passés qui avaient eu un exam qui avaient déjà euh |
L2: | ah ouais |
L1: | c' est ça le problème |
L2: | c' est clair |
Nom fichier | Lien | Taille (octets) |
---|---|---|
Ang_jul_07.orfeo | fichier | 58715 |
Ang_jul_07.wav | fichier | 13156862 |
Ang_jul_07.xml | fichier | 3251 |
Ang_jul_07.txt | fichier | 5472 |
Tous les fichiers ci-dessus dans un fichier .zip.