Le Corpus de référence du français parlé, comporte 440 000 mots, correspondant à 36 heures de parole. Il est composé de 134 enregistrements recueillis dans une quarantaine de villes différentes et échantillonnés en fonction de 3 situations de parole et de certaines caractéristiques des locuteurs (niveaux d’études, âge, sexe). La totalité du corpus se présente sous une forme transcrite alignée avec le son. L’ensemble a été mis à disposition du projet Orféo.
Corpus | CRFP |
Nom du fichier | PRO-PNO-1 |
Responsable(s) | Claire Blanche Benveniste |
Résumé | une animatrice décrit son rôle au sein du Théâtre International de Langue Française |
Date de l'enregistrement | 00/00/2000 |
Durée de l'enregistrement | 00:16:03 |
Nature du signal | audio |
Qualité du son | environnement peu bruité |
Anonymisation du signal | script Daniel Hirst |
Niveaux d'annotation | Annotation automatique |
Annotation | automatique |
Type | entretien |
Secteur | privé |
Interaction en milieu … | amical |
Modalité | oral |
Nombre de locuteurs | 2 |
Situation de l'enregistrement | face_à_face |
Adresse d'échantillon | /annis-sample/crfp/PRO-PNO-1.html |
Identiant du locuteur | L1 |
Âge du locuteur | 21-60 |
Sexe du locuteur | F |
Profession du locuteur | animateur culturel |
Niveau d'études du locuteur | études supérieures |
Lieu de naissance du locuteur | inconnu |
Identiant du locuteur | L2 |
Âge du locuteur | 21-60 |
Sexe du locuteur | F |
Profession du locuteur | étudiant |
Niveau d'études du locuteur | études supérieures |
Lieu de naissance du locuteur | inconnu |
Loading audio…
Error: You will not be able to do the read-along audio because your browser is not able to play MP3, Ogg, or WAV audio formats.
(It seems your browser does not support HTMLMediaElement.playbackRate
, so you will not be able to change the speech rate.)
L1: | en fait moi mon boulot il consiste à à faire que ce soit pas euh que le théâtre ne soit pas qu' un lieu où on vient voir c' est pas un cinéma quoi c' est pas un lieu où on vient voir et on repart et euh |
L2: | il y a une réflexion faut |
L1: | voilà et c' est de faire en sorte qu' il s' y que d' exploiter au maximum le fait que ce soit du spectacle vivant qui est fait avec des gens qui pensent et qui sont là et qu' on peut rencontrer et donc par exemple pour les adultes on a mis en place euh une fois par mois un atelier où euh alors qui est ouvert à tout le monde alors il y a un beau mélange moi dans cet atelier c' est ça que j' aime bien c' est qu' il y a un beau mélange il y a des il y a des professionnels et il y a des amateurs |
L2: | c' est ouvert |
L1: | c' est ouvert n' importe qui peut venir si toi demain tu veux dire moi je veux venir à ton atelier il y a aucun souci on n' est pas obligé d' être spectateur du NNAAMMEE on n' est pas obligé de voilà en fait on permet la rencontre alors chaque mois c' est un atelier différent c' est-à-dire que c' est pas un atelier où tu t' inscris sur toute l' année où tu es obligé d' être là |
L2: | tous et et qu' est-ce qui se passe dans cet atelier par exemple |
L1: | les mois c' est vraiment à chaque fois des rencontres ponctuelles avec le metteur en scène qui à ce moment-là fait quelque chose au NNAAMMEE avec le le metteur en scène qui à ce moment-là présente quelque chose et au metteur en scène on propose le on lui dit ben voilà nous on fait un atelier on te demande y participer parce que c' est devenu un peu la règle au NNAAMMEE euh mais tu fais ce que tu veux c' est-à-dire que si c' est un un metteur en scène qui par exemple euh aime écrire s' il a envie d' animer un atelier d' écriture il peut le faire euh si c' est un metteur en scène qui a des idées de textes à monter qu' il veut monter dans les années à venir qu' il a envie de les tester il peut |
L2: | O K |
L1: | euh ça peut être on a un metteur en scène |
L2: | qui vous vous vous vous lui offrez un lieu et avec des spectateurs potentiels |
L1: | quoi voilà et l' idée c' est de faire quelque chose ensemble |
L2: | de travailler sur de la matière vivante presque ouais |
L1: | voilà l' idée c' est de faire quelque chose ensemble et que soit plus parce que souvent les rencontres entre les metteurs en scène et les spectateurs c' est des gens assis sur une scène d' autres assis dans des sièges et qui le deuxième pose des questions au |
L2: | premier à la limite même les spectateurs ils savent enfin le metteur en scène il sait même pas |
L1: | quoi voilà et on lui pose des questions et ça reste toujours très guindé on retourne toujours au autour des mêmes questions là c' est l' i-~ l' idée c' est de faire quelque chose ensemble |
L2: | et c' est quand cet atelier je viendrai faire un tour peut-être |
L1: | il y en a il y en a un samedi par mois le prochain on n' en fait pas en avril ça c' est un peu exceptionnel mais on a une troupe qui veut pas donc voilà mais on il va y en avoir un en mai |
L2: | pourquoi elle veut |
L1: | pas euh parce que en fait ils sont en France pour très peu de temps et et ils sont en préparation sur un autre spectacle donc c' est un peu compliqué |
L2: | qu' ils veulent pas euh ils veulent pas se disperser |
L1: | voilà mais alors du coup ça donne des rencontres très très différentes on a alors le dernier c' était un atelier sur la poésie africaine celui d' avant c' était |
L2: | un génial toi tu |
L1: | le atelier de marionnettes euh oui c' est-à-dire que moi je demande je définis avec le metteur en scène je lui explique un peu le qui sont les gens qui participent euh quel type de ce qui a déjà été fait enfin on définit ensemble ce qu' il a envie de faire |
L2: | sais d' avance ce que ça va être mais comment ça se passe alors toi pour monter ce projet donc tu tu travailles avec le metteur en scène pour définir pour prédéfinir ce qui va se passer dans l' atelier mais tu travailles aussi avec les gens qui vont venir pour savoir |
L1: | non alors les gens qui vont venir euh ce qu' il se passe est que sur chaque spectacle euh on a ce qu' on appelle une bible un papier qu' on distribue un le petit programme quoi de la pièce et à chaque fois on parle de cet atelier dans la bible on parle on on explique un peu le concept et puis on donne la date et donc en général les gens appellent pour sav pour en savoir un peu plus et puis euh à chaque atel~ dès le premier atelier quand les gens sont venus moi je note leurs coordonnées et à chaque atelier je les rappelle pour leur dire voilà ce qu' on fait le la prochaine fois voilà ce qui va s' y passer si vous avez envie on s' inscrit voilà parce qu' il faut s' in-~ on veut pas qu' il y ait plus de quinze personnes sans quoi on travaille pas bien et euh |
L2: | et ces personnes vont à l' atelier après elles vont voir le spectacle |
L1: | souvent ou alors elles vont le voir avant |
L2: | et après elles vont |
L1: | pour pouvoir ou elle ou parce que elles ont fait quelque chose avec le metteur en scène elles ont envie après d' aller voir le spectacle ou alors elles vont le voir avant pour pouvoir poser des questions après et pour et c' est des et du coup ça devient des très belles rencontres parce que c' est plus des rencontres entre un metteur en scène et un public |
L2: | il y a un échange |
L1: | c' est un truc c' est un c' est un atelier où on fait quelque chose ensemble et puis puis on reste très libre hein par rapport à ça il y a des par exemple mois dernier c' était le printemps des poètes on nous avait demandé de faire quelque chose euh et nous on n' avait pas de spectacle à ce moment-là donc on s' est dit bah voilà l' atelier mensuel cette fois-ci au lieu de le faire avec le metteur en scène eh ben on va l' animer nous enfin on va faire quelque chose pour le prin-~ au lieu que ce soit rattaché à un spectacle euh ce sera rattaché à un événement donc on a moi j' ai engagé deux comédiens euh et j' ai organisé un atelier sur la poésie africaine donc moi j' avais sélectionné une cent euh quatre-vingt textes je crois de d' auteurs africains et haï~ enfin c' était Afrique et Caraïbes donc d' auteurs africains haïtiens et mauritiens |
L2: | et les textes c' est toi qui vas les chercher enfin oui j' imagine c' est toi qui vas les chercher mais je veux dire tu as une vous avez vous disposez d' une comme d' une banque de données tu sais très bien où aller ou ça demande vraiment tu sais un travail de recherche d' aller fouiller |
L1: | c' est un travail de recherche mais qui est assez rapide finalement je je vais à Beaubourg je vais aux Editions Théâtrales je vais enfin selon le le type de recherche finalement tu retombes très vite les réseaux de la francophonie tu tu retombes très vite sur les mêmes choses quoi et euh voilà et euh et du coup et puis on fait des et puis donc voilà ce que c' est un peu l' éducation du spectateur et puis par contre il y a des des actions qui sont un peu plus qui peuvent un peu plus se rattacher à de la promotion mais ça en général je laisse plutôt le service des relations publiques faire ce genre de choses moi ça m' intéresse moins je m' inscris j' ai vraiment envie de m' inscrire dans un dans un travail de démocratisation culturelle un peu de de ça de se dire que le théâtre c' est pas toujours les mêmes et c' est pas toujours euh voilà |
L2: | O K |
L1: | mais par exemple on a fait on a monté un partenariat avec la Maroquinerie qui est un lieu qui est dans le dans le vingtième qui fait des spectacles mais qui fait aussi café littéraire et par exemple quasiment à chaque spectacle le metteur en scène va faire café littéraire euh à la Maroquinerie donc voilà ce genre de et ça forcément ça amène du monde aussi voilà pour l' éducation de spectateurs après c' est aussi organiser des choses par exemple là en mai du du trois mai au dix-sept juin on a un festival de griots |
L2: | ouais |
L1: | et l' idée c' est que tout les mon idée c' est que c' est un moment où il va faire beau donc on a envie de mettre des tables un peu parce que il y a un bar à l' intérieur du théâtre un tout petit bar qui est dans le hall du théâtre mais comme on a la chance d' être sur le parc de la Villette moi l' idée c' est que le bar se fasse dehors euh qu' il y ait des petites tables que ce soit vraiment un endroit où on est un peu tranquille et que tous les soirs il se passe quelque chose à ce bar-là euh c' est-à-dire que le bar est ouvert une heure avant le début du spectacle et donc de sept heures à huit heures tous les soirs il s' y passe quelque chose donc ou un musicien ou un conteur ou un une une petite forme de trente minutes qui qui fait que on il se passe quelque chose pendant ce temps-là qu' on n' est pas forcément qu' on n' est pas forcé d' écouter si on n' est pas là pour ça ou que mais voilà l' idée un peu d' un café théâtre |
L2: | et comment ça se passe festival des griots vous faites venir les griots euh |
L1: | oui alors |
L2: | parce qu' ils sont en général euh enfin c' est pas facile à faire venir |
L1: | non si si si parce que il y a il y a aussi pas mal de griots qui vivent en France euh il y a des grands des grands griots type Sodek Kouyaté lui il vit en France enfin il vit moitié du temps en Afrique moitié du temps en France il fait de la formation au griotisme il fait des choses comme ça donc lui il est là euh il y en a quelques-uns type Gabriel Kinsa et puis il y a un autre Kouyaté il s' appelle Assan Kouyaté voilà qui est aussi euh mais en fait c' est pas un vrai fes-~ ça s' appelle les griots de l' an deux mille mais c' est pas un vrai festival de griots euh l' idée c' était de se dire parce que des festivals de griots il y en a de plus en plus et puis on en a eu un très très il y en a eu un très très beau un un vraiment un très important avec des grandes stars du des des grands griots quoi à la cité de la musique très il y a en c' était au début de l' année je crois ça devait être au mois d' oc~ novembre octobre novembre au début de la saison et euh et et donc c' était un peu idiot de refaire d' essayer de refaire la même chose alors qu' on est à cinq cents mètres l' un de l' autre même |
L2: | pas d' accord |
L1: | non donc l' idée c' était un peu de se dire bon ben les griots on sait à peu près qui ils sont en Afrique ils sont conteurs ils sont musiciens ils transmettent des messages ils ont un vrai rôle dans la société et si nous aujourd' hui ici on avait des griots euh qui ils seraient et qu' est-ce qu' ils auraient à raconter donc voilà c' était un peu ça l' idée donc on a dans ce lot on a quelques vrais griots |
L2: | il y a une réflexion en |
L1: | plus on a Gabriel Kinsa Assan Kouyaté qui sont des vrais griots mais à côté de ça on s' est posé la question voilà de savoir qui dans les gens qu' on a autour de nous qui font des choses qui ont un travail qu' on apprécie qui peut s' apparenter qui pourrait être appelé griot de de notre société à nous donc il y a eu cette démarche-là |
L2: | ouais c' est intéressant vraiment c' est |
L1: | toujours et il y a aussi la démarche pardon j' arrête pas de te couper ouais ouais complètement complètement et il y avait aussi la dé-~ et puis on a proposé aussi à des gens |
L2: | non non non mais toujours dans une perspective enfin tu vois c' est un petit clin d' oeil quoi dans une perspective interculturelle enfin tu vois dans le sens avoir un regard des deux côtés |
L1: | euh qui sont un peu des amis de la maison comme Kofi Kwaolé qui est un auteur qui est l' auteur de Bintou notamment à des gens comme Fellag qu' on connaît bien leur demander bah voilà toi ton spec-~ ton ton travail il va pas vraiment dans le sens d' un travail de griots mais est-ce que pour nous tu voudrais bien être griot un donc voilà du coup c' est des gens qui sont qui ont écrit dans cette perspective-là et qui ont préparé une soirée donc euh voilà ça c' est un côté de ce que je fais |
L2: | ça il faut que j' en parle à un ami qui est en thèse là euh en sociolinguistique et il travaille c' est un un mauritanien il travaille sur sur des textes de griots |
L1: | c' est vrai |
L2: | ouais donc il faudrait presque que je te le fasse rencontrer c' est quelqu' un d' assez exceptionnel |
L1: | ah ben oui ah oui carrément bah oui |
L2: | NNAAMMEE bah |
L1: | oui il faut que tu me |
L2: | c' est chez lui que je suis partie en Mauritanie cet été |
L1: | ah d' accord ah mais oui non mais il faudrait qu' on c' est clair et alors l' autre partie du travail euh en fait je travaille avec donc le directeur qui est metteur en scène et programmateur comme tout directeur de théâtre et euh et en fait je travaille avec lui euh sur la programmation et sur le sur la programmation et sur les textes aussi parce que le le TILF il a a vraiment cette fonction-là aussi d' être un peu le une on est le seul théâtre qui ne fait que ça qui ne fait que du théâtre francophone il y a nous et il y a le festival de Limoges qui est le qui s' appelle Francophonie En Limousin qui est un gros festival de théâtre francophone |
L2: | le théâtre francophone et est-ce que par exemple au Canada au Québec vous avez des des résonances enfin il y a il y a est-ce il y a des euh il y a des organismes comme ça un petit peu euh francophonisants dans la culture |
L1: | je sais pas ça j' en sais rien nous je sais qu' on est on est en contact avec des avec des des compagnies québécoises par exemple parce que euh ben je crois que n' importe quel metteur en scè-~ enfin un metteur en scène par exemple un québécois ou un africain qui se dit euh voilà moi je viens d' écrire une pièce ou je viens de monter une pièce j' aimerais bien euh j' aimerais bien qu' elle soit un peu dans le circuit en dehors du pays si il recherche un peu toutes les institutions culturelles francophones il un moment ou un autre il tombe sur le TILF donc il nous envoie son son projet et euh |
L2: | Jean-Frédéric Messier tu connais pas c' est un metteur en scène québécois |
L1: | non je le connais pas et euh et donc voilà moi j' épluche tous les toutes les tous les dossiers de spectacle qui arrivent toutes les propositions de spectacle euh bah déjà j' élimine tout ce que parce que les gens envoient il y a des tas de gens aussi qui envoient à tous les théâtres de Paris par exemple sans se préoccuper forcément de de la particularité de chacun donc déjà il y a ce premier tri d' enlever les Shakespeare les Goethe et voilà |
L2: | et puis d' accord d' accord |
L1: | euh on fait que du contemporain aussi francophone et contemporain |
L2: | et puis après veiller à équilibrer |
L1: | voilà un petit |
L2: | peu j' imagine un petit peu la répartition francophone |
L1: | ça on le fait ouais un petit peu mais on se laisse av~ avant tout guider par la qualité du du spectacle bon c' est sûr qu' on fait aussi attention à l' équilibre mais et puis après regarder un peu ce qui nous semble intéressant comme démarche artistique et ce qui nous semble moins intéressant donc il y a ça et après une fois que j' ai fait une petite sélection je vois avec NNAAMMEE donc le directeur lui a aussi lui regarde aussi hein tous les dossiers tous les dossiers qui arrivent il les regarde après il me les donne et puis après on en discute alors voilà et puis sinon je lis tous les textes qui arrivent tous les manuscrits donc ça ils sont pas encore en état de spectacle qui ont pas encore été montés et qui nous sont envoyés par des auteurs et euh donc ce qui nous semble pas intéressant on le met de côté ce qui nous semble intéressant moi j' écris une fiche je fais une fiche de lecture en général sur ces textes |
L2: | tu es toute seule à lire |
L1: | euh je suis plus ou moins toute seule c' est-à-dire que comme permanente au thé~ au théâtre oui je suis toute seule NNAAMMEE lit de son côté aussi euh et il y a un conseiller artistique qui s' appelle NNAAMMEE NNAAMMEE euh qui lit aussi pas mal de son côté mais de toute façon tous les textes sur lesquels j' ai un doute |
L2: | d' accord |
L1: | euh après ils sont lus par NNAAMMEE ou par NNAAMMEE mais c' est rare enfin finalement c' est assez rare de tomber sur des textes même quand il y a un doute on est déjà content qu' il y ait un doute parce que on lit quand même on lit quand même beaucoup de choses très mauvaises |
L2: | ça veut dire qu' il y a quelque chose c' est vrai |
L1: | ouais beaucoup beaucoup beaucoup beaucoup ouais |
L2: | et quand même des choses intéressantes |
L1: | ouais ouais ouais oui oui |
L2: | et puis donc tout de suite ça sort du lot |
L1: | quoi tout de suite ah ouais tu vois tu es et puis euh et puis il arrive que sur certaines occasions à certaines occasions je on parte à la recherche de textes aussi par exemple en dehors de ce qui nous arrive |
L2: | c' est-à-dire que parce que j' imagine que au fil des années vous êtes de plus en plus connus donc les textes finalement vous les recevez vous avez de moins en moins besoin d' aller les chercher |
L1: | ouais mais après on en cherche sur certains thèmes par exemple en moyenne on reçoit je sais pas c' est une moyenne complètement approximative hein mais je dirais qu' on doit recevoir trois trois dossiers de spec-~ trois quatre dossiers de spectacle par jour et euh et deux manuscrits deux textes donc ça fait effectivement ça fait beaucoup |
L2: | ouais il y a du travail il était tout seul avant que tu sois là il était tout seul NNAAMMEE |
L1: | ouais enfin non avant il y a eu d' autres gens il y a eu euh il y a eu pas il y a pas eu il y a tout au début il y avait un monsieur qui s' appelait NNAAMMEE j' ai jamais très bien compris ce qu' il faisait mais il faisait en partie un peu ce que je fais euh ce que je fais maintenant le reste je sais pas du tout ce qu' il j' ai pas jamais très bien compris et euh et pendant un temps il y avait NNAAMMEE qui euh je sais pas si tu vois qui c' est qui a été prix Goncourt depuis qui celle qui a écrit Chasseur Zéro qui faisait un peu ce travail-là qui faisait pas du tout le boulot d' action culturelle mais qui elle faisait un vrai boulot de conseiller littéraire |
L2: | d' accord |
L1: | voilà mais par exemple euh en sep~ en octobre on a eu un festival qui s' appelait Francophonie Au Féminin et qui était vraiment que sur l' écriture féminine et là clairement nos textes nous su~ nous suffisaient pas quoi c' est que ben il y a peu de femmes qui enfin il y a beaucoup moins de femmes ouais ouais beaucoup moins de femmes qui écrit |
L2: | qui écrit du théâtre contemporain alors vous êtes allés faire |
L1: | quoi alors du quoi on a été aux Editions Théâtrales on a été à la Fnac on a été partout |
L2: | O K mais mais vous vous avez pas ouvert à d' autres vous êtes vous êtes restés quand même dans le champ du théâtre |
L1: | quoi oui oui complètement mais euh mais du coup là c' est vraiment un travail où on a été obligé d' aller à la pêche quoi le la pêche aux textes voilà et puis sinon j' assiste NNAAMMEE aussi sur des sur des choses ponctuelles comme dans comme par exemple en en l' année dernière il a monté L~ Le Barrage Contre Le Pacifique de Duras et euh et là ils ils ils étaient en tournée toute l' année et euh à Nîmes Nîmes est coproducteur du spectacle et Nîmes avait commandé pour la venue du spectacle une lectu-~ un ils avaient commandé en avant-première du spectacle un un montage de textes sur l' adolescence de sur le un parcours littéraire de Duras en fait sur l' adolescence de Duras et donc ça par exemple je l' ai fait avec NNAAMMEE ce de j' ai lu tous les tout ce qui toutes les oeuvres de Duras qui se rapportaient à son adolescence et à partir de ça on a essayé de faire un mon~ un montage de textes qui retracent un peu un parcours de elle de ce qu' elle a écrit sur elle quoi et sur son sur son enfance et sur son adolescence |
Nom fichier | Lien | Taille (octets) |
---|---|---|
PRO-PNO-1.orfeo | fichier | 255754 |
PRO-PNO-1.wav | fichier | 42504848 |
PRO-PNO-1.xml | fichier | 3159 |
PRO-PNO-1.txt | fichier | 20061 |
Tous les fichiers ci-dessus dans un fichier .zip.