Le Corpus de référence du français parlé, comporte 440 000 mots, correspondant à 36 heures de parole. Il est composé de 134 enregistrements recueillis dans une quarantaine de villes différentes et échantillonnés en fonction de 3 situations de parole et de certaines caractéristiques des locuteurs (niveaux d’études, âge, sexe). La totalité du corpus se présente sous une forme transcrite alignée avec le son. L’ensemble a été mis à disposition du projet Orféo.
Corpus | CRFP |
Nom du fichier | PRI-ROU-2 |
Responsable(s) | Claire Blanche Benveniste |
Résumé | propos sur les expressions françaises et leurs origines. Souvenirs de Rouen |
Date de l'enregistrement | 00/01/2001 |
Durée de l'enregistrement | 00:16:25 |
Nature du signal | audio |
Qualité du son | environnement peu bruité |
Anonymisation du signal | script Daniel Hirst |
Niveaux d'annotation | Annotation automatique |
Annotation | automatique |
Type | entretien |
Secteur | privé |
Interaction en milieu … | amical |
Modalité | oral |
Nombre de locuteurs | 2 |
Situation de l'enregistrement | face_à_face |
Adresse d'échantillon | /annis-sample/crfp/PRI-ROU-2.html |
Identiant du locuteur | L2 |
Âge du locuteur | 61+ |
Sexe du locuteur | M |
Profession du locuteur | fonctionnaire |
Niveau d'études du locuteur | lycée |
Lieu de naissance du locuteur | France, Haute-Normandie, Rouen |
Identiant du locuteur | L1 |
Âge du locuteur | 21-60 |
Sexe du locuteur | F |
Profession du locuteur | enseignant-chercheur |
Niveau d'études du locuteur | études supérieures |
Lieu de naissance du locuteur | France, PACA, Marseille |
Loading audio…
Error: You will not be able to do the read-along audio because your browser is not able to play MP3, Ogg, or WAV audio formats.
(It seems your browser does not support HTMLMediaElement.playbackRate
, so you will not be able to change the speech rate.)
L1: | écoutez vous dites que vous intervenez trente secondes en mais mais vous êtes quelqu' un on sent de passionné d' énergique |
L2: | non mais c' est vrai que j' aime j' aime j' aime beaucoup la langue les mots l' origine des mots j' avais même envie d' écrire un petit bouquin il c' est prêt d' ailleurs sur l' origine de certaines expressions françaises |
L1: | donc je crois que vous devez faire référence hum oui oui ça c' est intéressant oui oui et vous y êtes intéressé depuis longtemps ou c' est c' est simplement une passion qui est venue parce que vous aviez |
L2: | j' ai toujours aimé mais là ça pris forme depuis une dizaine d' années j' ai réfléchi à j' ai je me suis amusé s-~ en fait c' est un amusement hein vous cherchez vous cherchez d' où viennent les mots hein d' où viennent les expressions s~ les mots l' étymologie bon mais certaines expressions c' est extraordinaire |
L1: | oui oui hum vous av-~ vous avez cherché des expressions qui étaient vraiment d' ici ou euh parce que pas du tout c' était sans sans choix |
L2: | ah non non non non non |
L1: | non euh particulier |
L2: | non non non non non non il y a des expre-~ il y a des expressions dont on a complètement perdu euh le l' idée l' origine il y en a di-~ d' ailleurs qui ont évolué euh il y a en qui se sont déformées euh qu' est-ce que je peux dire quand on dit euh pff quand on dit il y a péril en la demeure par exemple mais c' est pas dans la maison hein c' est de rester en-dessous de d' une fenêtre d' où il peut vous tomber un un pot de chambre ou un pot de fleurs sur la tête c' est de demeurer au fait au départ par exemple |
L1: | oui d' accord d' accord oui oui |
L2: | euh pff euh j' en cherche une parce que j' en ai une comme ça qui qui qui me revient pas tout de suite qui est qui est caractéristique des mauvaises évolutions ça va me revenir bon il y a aussi les expressions employées euh mal à propos |
L1: | oui |
L2: | ah ben oui voilà euh euh si vous prenez la fable de La Fontaine Le Singe Et Le Chat |
L1: | oui |
L2: | euh vous verrez que le singe qui est malin veut pas se brûler les pattes en tirant les marrons du feu il les fait tirer par le chat et il les bouffe d' où ouvrez n' importe quelle encyclopédie tirer les marrons du feu c' est se faire rouler |
L1: | oui |
L2: | et non pas s' en sortir il y a une connotation avec tirer son épingle du jeu ça n' a rien à voir ça c' est plutôt le jeu asiatique là c' est le Mikado hein mais tirer son épingle du jeu ouvrez un dictionnaire c' est se faire rouler or dans la langue courante française maintenant tirer son euh pa-~ je voulais pas dire tirer son épingle du jeu je voulais dire euh euh tirer les marrons du feu tirer les marrons du feu donc c' est se faire rouler alors dans dans le euh l' expression l' usage courant maintenant les gens disent ben il a tiré les marrons du feu et c~ mais ti-~ c' est les tirer pour un autre qui les bouffe complètement donc voyez qu' il y en a qui ont qui ont évolué c' est comme euh quand on vous dit démarrer sur les chapeaux de roues c-~ mon père il ça le foutait en boule parce que ça tient pas debout c' est le cas de le dire les chapeaux de roues c' était des enjoliveurs qui avaient la forme de chapeau melon |
L1: | ah oui oui non c' est non c' est l' autre oui oui alors ça je crois qu' on a oublié totalement oui |
L2: | ah bon donc quand on virait en étant complètement déporté parce que les vieilles bagnoles qui tenaient mal la route moi je me souviens euh elles étaient complètement penchées à l' extérieur sur deux roues on avait un copain qui faisait ça place de l' Hôtel de Ville là Rouen quand on pouvait encore le faire euh on on faisait frotter le chapeau de roue sur le pavé ça faisait des étincelles on virait sur les chapeaux de roues mais on peut pas démarrer sur les chapeaux de roues ça prouverait que la voiture serait déjà de travers qu' elle serait déjà renversée |
L1: | quoi eh oui oui |
L2: | donc ça s' est déformé il y en a il y a il y a ben il y en une dont j' étais très fier c' est le président NNAAMMEE NNAAMMEE qui me l' avait apprise qui est médecin avec qui j' ai rendez-vous d' ailleurs |
L1: | oui il y a eu une espèce d' évolution parce que qui sait maintenant que |
L2: | demain euh non pas pour le pour pour le consulter il est à la retraite mais on doit on doit dîner ensemble euh c' est lui qui m' avait appris alors ça un caractère un peu plus gaulois euh pourquoi est-ce qu' on disait euh en deux coups de cuiller à pot euh ça marche c' est dans c' est dans le l' aura de votre histoire-là euh pourquoi on dit en deux coups de cuiller à pot eh bien euh au début on s' était trompé j' avais cru que c' était au moment de la naissance euh du deuxième euh de l' en-~ de l' enfant du deuxième mariage d' Henri quatre voyons après la reine Margot c' est Marie de Médicis mais non c-~ en fait c' est pas ça c' est la mère d' Henri quatre qui devait être Jeanne d' Albret qui était une forte femme euh quand elle a accouché d' Henri quatre et qu' on lui a demandé elle était debout le lendemain euh comment ça s' est passé et comme on était en Navarre elle a répondu en deux coups de cul hier à Pau |
L1: | elle est superbe |
L2: | oui non mais ça vous fait rigoler alors moi je je la qu~ je je me suis dit je la garde pour moi celle-là puis paf ils j' ai entendu l' autre jour en voiture ils ont passé aux Grosses têtes alors c' est foutu euh |
L1: | oh alors qu' elle est magnifique |
L2: | c' est superbe |
L1: | elle est magnifique ah oui oui ah non je savais pas du tout mais alors là en fait c' est une évolution au niveau de de ce qu' on en-~ on entend c' est-à-dire que les mots se sont collés et il y a eu réinterprétation |
L2: | oui bien sûr ouais bien sûr il y a il y a il y a des évolutions comme il y a euh euh je sais pas moi un jour j' avais un client qui qui dit euh que une cliente lui avait dit que c' était un restaurateur que que sa viande était meilleure que son orthographe parce qu' échalote ne prend qu' un T ce que peu peu de menus respectent pourquoi parce que ça vient de l' ail d' Ascalon et Ascalon s' est déformé jusqu' à faire échalote mais euh voyez je vous avais dit que j' étais bavard |
L1: | oui |
L2: | euh mais euh alors on va rester dans un domaine un petit peu délicat aussi vous m' excuserez dites-moi |
L1: | mais quand on dit en catimini oui |
L2: | eh ben en fait c' est parce que en grec katemnes ce sont les menstrues des femmes les règles des femmes qu' on a toujours essayé de garder discrètes cachées en catimini alors quand vous rentrez dans un magasin Catimini et que vous leur dites vous savez d' où ça vient votre truc et caetera vous vous dites ça et vous vous faites jeter et le lendemain ils vont vérifier dans le dico ils ont dit merde il avait raison cet enfoiré |
L1: | c' est une belle blague à faire c' est vrai c' est vrai mais alors vous avez publié oui oui |
L2: | alors je j' en ai j' en ai trois cent cinquante comme ça mais non ça existe il y a un dictionnaire mais non il y a un dictionnaire des expressions chez Robert c' est emmerdant comme la pluie on n' a pas besoin d' expliquer aux gens pourquoi on dit un éléphant dans un magasin de porcelaine ou pour~ c-~ ça tout le monde comprend ce qui est intéressant c' est c' est le côté amusant alors il il y a eu hein des il y a il y a eu d' autres trucs il y a des il y a des gens qui ont écrit il y a il y a Duneton qui a écrit euh La Puce A L' Oreille et puis je sais plus quoi encore où il y a même parfois des erreurs il faut toujours euh ils font toujours référence au même là comment euh là euh il y a même des erreurs parce qu' il y a un de ses bouquins où il dit qu' être sur son trente et un ça vient de jeux comme le trente et quarante et ceci et cela c' est complètement faux être sur son trente et un c' était parce que c' était un tissu qui contenait trente et un fils par denier et qu' on mettait le dimanche et qu' on appelait le trente-un et par déformation on a dit il est sur son trente-un il est sur son trente et un et euh ça j' ai j' ai gagné le champagne avec ça parce que on avait ouvert le le Duneton j' ai dit non je suis désolé j' irai chercher dans une en~ une Encyclopédie vous verrez et en fait voilà bon passons bon alors c' est fini hein les expressions |
L1: | d' accord et bon d' où vous non d' où vous le fran-~ le comment dire le le français de de de Rouen euh vous êtes intéressé ou pas vraiment parce que je vois que vous adorez la langue et tout ce qu' elle transmet donc euh vous devez être comme ça l' écoute ouais |
L2: | ah le la langue rouennaise non je suis un bâtard moi euh je suis né à NNAAMMEE |
L1: | oui |
L2: | mais mon père est havrais ce qui est une grosse tare quand on est NNAAMMEE et lycée de Versailles comme disait et vissez-moi le versa euh donc euh mais il y a des origines enfin plus normandes du côté de mon père mais j' ai un en fait j' ai un nom basque hein ça s' écrit A Y à la fin |
L1: | oui |
L2: | euh et il y en a peu on a cherché là là récemment avec le l' internet euh il y en a quarante-sept en France euh surtout dans l' Eure et l' Eure-et l' Eure-et-Loir euh puis de l' autre côté euh alors vous avez cinq minutes pour rigoler ma mère est belge euh mais oui ma mère est belge elle elle est elle est née à Bruxelles là |
L1: | une fois incroyable mais oui sacrée rencontre |
L2: | euh et mais elle est arrivée en France elle avait trois ans elle est décédée il y a trois mois là elle est arrivée euh au moment de la guerre de quatorze elle était née en dix-neuf cent onze et quand on remonte au-dessus euh pff euh du côté de la Belgique il y a des italiens il y a de tout alors je suis un bâtard moi complètement mélangé |
L1: | oui oui oui mais bon euh ça fait quarante ans que vous êtes |
L2: | ah bon l' américain on m' appelait quand j' avais vingt-cinq ans |
L1: | ah bon c' est vrai encore que vous avez fait votre scolarité ici vous avez grandi ici au point de vue langues régionales j' y connais pas grand-chose mais |
L2: | oui mais il faut reconnaître que c' était croustillant il faut dire qu' au collège en mille neuf cent quarante-six j' avais dix ans parce qu' à Rouen les les ponts ont été démolis euh par les bombardements pendant la guerre donc il y avait cette coupure de toute façon il y a toujours eu tiens encore un mot dont l' origine est amusante il y a toujours eu un ostracisme euh v-~ envers la rive gauche vous savez d' où ça vient l' ostracisme |
L1: | non dites-moi parce que ça ça me plaît quand on parle oui |
L2: | vous savez ont dit ostréiculteur et caetera eh bien les grecs quand ils trouvaient que quelqu' un a-~ avait trop d' ambition trop d' ambition hein c' est curieux euh ils votaient mais ils avaient pas de papier ils avaient pas de papyrus ils avaient pas de crayons évidemment alors on leur ils avaient une coquille d' huître et ils faisaient une croix dans le fond c' était un peu comme pour être admis au Jockey club là maintenant avec les boules je vous expliquerai après alors euh ils on faisait une croix et si il y avait plus de croix que de coquilles vierges le type était exclu pour cinq ou dix ans de la cité |
L1: | d' accord oui |
L2: | d' où ostracisme parce qu' on votait dans une huître |
L1: | oh mais c' est une histoire superbe encore |
L2: | une fois donc euh l' ostracisme vers la rive gau-~ envers la rive gauche euh quand on alors il y a donc en plus il y a eu la guerre et les bombardements les ponts euh démolis le le le pont de bateau nous on habitait rive gauche ma mère travaillait à la Préfecture qui était rive droite à l' époque rue de Fontenelle euh était emporté par les glaces on verra plus jamais ça avec le réchauffement des des des centrales |
L1: | ah ben |
L2: | non thermiques ou à pétrole qui polluent beaucoup plus que que les centrales nucléaires d' ailleurs et donc euh elles réchauffent autant l' eau mais elles polluent plus l' atmosphère euh donc euh le pont avait été embarqué par les glaces qui descendaient la Seine c' était un pont fait avec des péniches et les glaces ont emporté le truc ça pété alors on passait le Seine en remorqueur |
L1: | oui |
L2: | euh donc à la fin de la guerre il y avait un pont qui avait été refait par les américains pont ça s' appelait avec des croisillons là et puis des des planches en bois là au milieu moi je je j' ai passé là-dessus en vélo je sais pas trop combien de fois euh donc évidemment il y avait pas de tramway donc euh euh il a fallu attendre trois deux ou trois ans de plus pour que le tramway soit rétabli sur l' ancien pont Mathilde au bas de la rue et alors on on descendait en tramway jusque jusque sur les quais on passait le pont à pieds et on remontait dans un tramway de l' autre côté pour aller au collège c' est vous dire si on était isolé hein |
L1: | oui hum |
L2: | donc quand je suis arrivé là-bas un peu le sale gosse de la rive gauche dont la grand-mère avait refait des blousons dans les vieux vestons du grand-père et caetera euh euh on on était on on tombait euh dans dans un un un ensemble de de de gens quand même euh j' ai et je les critique pas parce que j' en fais partie de la bourgeoisie mais beaucoup plus bourgeois euh et j' avais pas été habitué par contre parce que j' avais des j' avais un grand-père ingénieur euh au Havre euh euh et puis euh euh je dirais toute une hérédité euh euh plus euh plus de nom ou d' éducation que de richesse parce que parce que mon père et ses cinq frères et soeurs ils étaient tous orphelins de père et de mère à dix ans élevés par protection euh euh dans je sais plus euh par il y avait un vieil homme curé qui les avait fait rentrer au Petit Séminaire et ça pas et il y en a pas un qui est devenu curé d' ailleurs mais enfin c' est un autre histoire donc euh quand on a-~ quand on arrivait là-bas on vous regardait un peu d' un drôle d' oeil alors moi c' était la rive gauche mais alors il y a ceux qui arrivaient du Pays de Caux et alors qui avaient un accent et des des expressions extraordinaires style euh qu' est-ce qu' elle a crier elle a qu' à les tomber choir chu cri |
L1: | ah oui et qui qui comprend encore ça oui |
L2: | ah on avait du mal à les comprendre hein euh ça c' est enfin ça moi j' y connais pas grand chose en patois cauchois mais c' est marrant comme |
L1: | tout oui oui mais vous parlez de la division de la ville elle c' était physiquement euh ou oui mais oui il y a il y a il y a cent ans c' était les marécages vois mon père qui qui est mort en quatre-vingt seize à quatre-vingt dix ans me disait qu' il se souvenait de la rive gauche quand il y avait des des fermes des gosses qui couraient nu pieds caetera c' est il y avait |
L2: | ça toujours été ça toujours été il y avait |
L1: | euh c-~ la rive gauche c' était le marécage hein c' était assez facilement inondé puisque c' est le méandre de la Seine hum euh qui est descendu doucement mais dès que l' eau monte un peu ça re~ ça reprenait euh euh sa place tandis que de l' autre côté les quais beaucoup plus hauts euh ça n' a rien à voir ça toujours été comme ça puisque la ville est construite sur la concavité de enfin oui concavité dans le fond quoi hum |
L2: | euh la la rive droite un petit peu le même schéma qu' à Paris euh la même boucle |
L1: | oui et et la ville s' est étendue par la force des choses avec la population qui s' est euh |
L2: | ah ben attendez j' ai un dictionnaire au bureau en mille neuf cent dix-neuf Rouen comptait cent vingt-trois mille habitants |
L1: | hum |
L2: | et il y en a plus que cent mille mais il y avait pas d' agglomération et par contre maintenant il y a une agglomération de quatre cent mille habitants si on compte les vingt-trois ou vingt-six communes ça dépend le compte qu' on prend ou on peut en prendre plus encore mais enfin voilà |
L1: | mais à l' époque les gens prenaient beaucoup de risques d' aller dans une zone inondable et euh parce que hum oui |
L2: | oh attendez c' est quand même pas inondé tout le temps mais enfin euh le le le euh non il y a l' histoire de Quevilly tout ça ça ça existe depuis longtemps mais enfin euh euh là aussi on revient à l' origine des mots j' ai lu il y a pas très longtemps il y a un petit journal là Rouen commercial les affiches de Normandie où il y a toujours des articles sur les origines de de la ville euh de la région qui qui sont intéressants euh je crois que Quevilly ça vient de du fait que c' est quand les gens allaient chasser là-bas euh ils plantaient des ils plantaient des protections dont le nom s' est en se déformant a donné Quevilly bon mais enfin c' était c' était des coins de chasse c' était effectivement mais il y avait des des endroits où c' était très humide |
L1: | oui hum |
L2: | le le le sol est pas du tout le même si vous êtes sur la rive droite c' est de l' argile si vous creusez un trou ça fait une piscine euh ça retient l' eau rive gauche vous êtes sur le sable sur la partie alluviale euh on parlait de de de de sport là quand je suis arrivé euh le terrain les terrains de que ce soit de football moi je m' occupe de hockey sur gazon mais de football de la rive gauche euh ou ceux de hockey bien sûr ou tous les autres euh ils ils ils étaient toujours euh euh bons à pratiquer rarement boueux comme on peut avoir si on va euh euh à à Criel ou à Bois-Guillaume ou à Isneauville où on est dans l' argile là c' est c' est du sable dessous alors ça boit tout de suite il y avait pas de flaque c' était ça c' est très très vite bu mes parents habitaient rive gauche euh pendant la guerre mon père a voulu euh a~ agrandir un petit peu la maison où on était faire un bureau euh on a trouvé le sable en creusant pas besoin de se faire livrer |
L1: | ah oui oui |
Nom fichier | Lien | Taille (octets) |
---|---|---|
PRI-ROU-2.orfeo | fichier | 232090 |
PRI-ROU-2.wav | fichier | 43446030 |
PRI-ROU-2.xml | fichier | 3114 |
PRI-ROU-2.txt | fichier | 17908 |
Tous les fichiers ci-dessus dans un fichier .zip.