Le Corpus de référence du français parlé, comporte 440 000 mots, correspondant à 36 heures de parole. Il est composé de 134 enregistrements recueillis dans une quarantaine de villes différentes et échantillonnés en fonction de 3 situations de parole et de certaines caractéristiques des locuteurs (niveaux d’études, âge, sexe). La totalité du corpus se présente sous une forme transcrite alignée avec le son. L’ensemble a été mis à disposition du projet Orféo.
Corpus | CRFP |
Nom du fichier | PRI-GAP-2 |
Responsable(s) | Claire Blanche Benveniste |
Résumé | récit de vie, les rapports entre le français et l'occitan à Gap |
Date de l'enregistrement | 00/00/1999 |
Durée de l'enregistrement | 00:22:34 |
Nature du signal | audio |
Qualité du son | environnement peu bruité |
Anonymisation du signal | script Daniel Hirst |
Niveaux d'annotation | Annotation automatique |
Annotation | automatique |
Type | entretien |
Secteur | privé |
Interaction en milieu … | amical |
Modalité | oral |
Nombre de locuteurs | 2 |
Situation de l'enregistrement | face_à_face |
Adresse d'échantillon | /annis-sample/crfp/PRI-GAP-2.html |
Identiant du locuteur | L1 |
Âge du locuteur | 21-60 |
Sexe du locuteur | M |
Profession du locuteur | enseignant-chercheur |
Niveau d'études du locuteur | études supérieures |
Lieu de naissance du locuteur | France, PACA, Gap |
Identiant du locuteur | L2 |
Âge du locuteur | 61+ |
Sexe du locuteur | M |
Profession du locuteur | inconnu |
Niveau d'études du locuteur | lycée |
Lieu de naissance du locuteur | inconnu |
Loading audio…
Error: You will not be able to do the read-along audio because your browser is not able to play MP3, Ogg, or WAV audio formats.
(It seems your browser does not support HTMLMediaElement.playbackRate
, so you will not be able to change the speech rate.)
L1: | bon donc nous allons discuter un peu avec monsieur NNAAMMEE de Gap et un gapençais de naissance |
L2: | mon surnom c' est NNAAMMEE alors c' est-à-dire |
L1: | le ah NNAAMMEE oui bien sûr bien sûr c' est le journal oui absolument donc nous allons parler un peu des rapports entre le le français et puis l' occitan parlé à Gap et je crois que vous avez beaucoup de choses à nous dire là-dessus |
L2: | un journal de que j' avais fait autrefois beaucoup de choses c' est pas le mot mais on peut dire que le les opérations lancées par l' école publique il y a un peu plus de cent ans par Jules Ferry avec l' école obli~ obligatoire en français euh les affiches il est interdit de cracher par terre et de parler patois bon bé cette histoire elle arrive à son terme c' est-à-dire que euh les occitanismes qui étaient encore courants dans la langue parlée disparaissent de plus en plus et donc on arrive finalement à intégrer il ne reste plus que l' accent et il est combattu comme on sait dans les grandes écoles et caetera à la télé le le plus gros scandaleux j' y puisque j' y suis j' en profite |
L1: | hum hum bien sûr bien sûr |
L2: | c' est sur F R 3 soit Radio France Provence soit F R 3 Méditerranée qu' on ait des accents pointus à F R 3 Méditerranée c' est tout à fait scandaleux donc il y a rien changé le combat mené depuis deux siècles continue |
L1: | hum |
L2: | euh à part les corses qui se rebellent un peu avec les moyens qu' on connaît et à mon avis ils ont pas tout à fait tort eh bé c' est foutu bon les bretons vous avez vu les ils a-~ sont en plus ils sont maladroits ces pauvres bretons |
L1: | hum oui ça c' est sûr |
L2: | bon bon alors voilà mais le |
L1: | le parce qu' on ne fait rien pour cela |
L2: | quoi et concrètement pour vous par exemple vous pouvez nous parler un peu de la manière dont vous essayez de mener le combat pour préserver cet héritage culturel |
L1: | eh moi honnêtement je pense que la langue d' Oc est au cimetière bon je suis à soixante-cinq ans encore ça été ma langue maternelle donc euh je suis à la retraite je suis un locuteur donc j' a-~ j' anime puisque j' ai la chance d' avoir des radios locales bon je fais une émission d' un quart d' heure par semaine tout en gavot des jeux des jeux de traduction le dimanche matin et caetera bon des petits trucs comme ça des proverbes le matin bon c' est vrai et l~ la grosse surprise c' est l' é~ l' écho que ça ça c' est la grosse surprise parce que j' ai essay~ j' ai insisté pendant plusieurs années avec le gars qui m' avait dit de collaborer pour tout autre raison à son dans des billets d' humeur un peu acerbes en français bien entendu et en français assez bien tourné faut-il le dire je veux dire et voilà donc mais finalement il a quand il a s' est décidé à lancer quelques trucs dans la langue le gavot c' est-à-dire la langue que des |
L2: | Alpes ça c' est un oui d' accord hum oh ça je n' en doute |
L1: | pas tout à fait surpris du des succès au premier jeu le standard a été bloqué par les appels d' accord |
L2: | ça é~ tout à fait fabuleux voilà |
L1: | ce qui semble montrer qu' il y a encore des locuteurs hein désir de par~ de parole |
L2: | voilà autrement dit si si cet état moi je relis des fois euh des textes d' Auguste Thouard qui est morte en mort en mille neuf cent vingt-cinq et qui a qu~ laissé une oeuvre écrite quand il me berçait tout à fait fabuleuse comme sur la langue de l' Embrunais notamment bien qu' il y ait pas de différence sensible entre Embrun et Sisteron mais bon centré sur l' Embrunais il disait déjà l' époque c' est-à-dire au début du siècle il disait pourquoi au lieu de faire la guerre |
L1: | hum hum hum hum |
L2: | euh au patois puisque on l' appelait ainsi cette merveilleuse langue qui a mille ans de littérature beaucoup plus que le français comme chacun le sait peut-être pas euh pourquoi au lieu de faire la guerre au patois pourquoi ne ne met-on pas les deux langues en parallèle pourquoi ne les enseigne-t-on pas toutes les deux comme ça on ne mélangerait pas parce qu' il y a eu une une période intermédiaire sans parler des Massilia Sound System ou de des des de de ce qui se dit en moi j' ai le bouquin de je sais pas qui Les Mots De Marseille bon il y a tout une façon qui il y a qui a chanté déjà bon on a mélangé les deux langues c' est la la seule façon de survivre un peu mais c' est c' est pas la bonne de toute manière |
L1: | oui d' accord Bouvier hein par |
L2: | Robert on est loin je vous le disais tout à l' heure avant l' enregistrement on est loin de l' époque où les les magasins de la Canebière dans les années vingt-cinq affichaient ici on parle français |
L1: | quoi hum et du pour les jeunes par exemple comment quel est sont leurs rapports alors avec la la le gavot avec la langue locale |
L2: | eh bé les jeunes disons que il y a eu il y avait eu une énorme flambée après soixante-huit |
L1: | oui d' accord |
L2: | ça c' est clair comme partout euh |
L1: | partout Marti |
L2: | oui bé Marti eh bé d' ailleurs moi je continue à passer des chansons de Marti à la radio bien entendu mais maintenant ils y sont |
L1: | et |
L2: | comment ils y reviennent par le biais de de l' emprise extérieure c' est-à-dire si quand ils se sont ils se sentent trop submergés par le tourisme ou par leurs les parisiens le parisianisme par exemple à ce moment ils se réfugient en disant quelques mots souvent pas très bons de patois c' était c' est une façon de marquer leur identité |
L1: | hum |
L2: | point eh donc euh i~ ces quelques mots pour marquer la différence par rapport aux parisiens aux touristes ou et caetera et caetera bé enfin il y a il y a une école qui fonctionne tout ça il y a une calendrette oui oui oui bien sûr et encore une fois c' est l' école du pauvre quoi bon nos euh l' État français dépense je sais pas combien trois ou quatre cents milliards par an pour l' Education Nationale et les écoles Diwan le Conseil d' État les écoles Diwan parce que qui enseignent le breton |
L1: | ah voilà c' est ça sur le système un peu de la calendrette ou de il y a une calendrette hum hum |
L2: | elles sont subventionnées par le Conseil Régional qui a été condamné en Conseil d' Etat c' est quand même fou on interdit au Conseil Régional Breton de financer les écoles Diwan que l' État Français ne finance pas au nom de de la Marseillaise de Chevènement j' allais dire bon bé enfin pour résumer quoi on a livré l' histoire donc le combat il risque d' aller à son terme sauf si les continuent je leur souhaite à se donner les moyens |
L1: | oui voilà alors là maintenant on pourrait parler un peu peut-être de l' Europe c' est-à-dire des possibilités qu' offre pour les langues régionales et les cultures régionales la l' idée de de qui a été lancée là comme un pavé dans la mare par Joska Fisher de de l' Europe fédérale comment vous voyez ça alors |
L2: | d-~ dans l' Europe c' est peut-être un peu plus facile puisque ah mais moi je suis tout à fait partisan de l' Europe fédérale à une condition c' est que ça soit pas une fédération d' é~ d' états-nations c' est-à-dire que les les f~ les états fédérés ressemblent à l' Allemagne ressemblent à l' Italie ressemblent à l' Angleterre c' est-à-dire aient une organisation très régionalisée comme l' A-~ l' Allemagne bien entendu depuis longtemps l' Angleterre depuis pas très longtemps mais bon Tony Blair l' Irlande c' est réglé plus ou moins le l' Ecosse a son parlement et caetera et caetera ou nous ou le parlement de Bretagne à part qu' il ait brûlé il y a quelques années bon alors et les parlements de Provence n' en parlons pas Che-~ Chevènement ça lui donnerait des boutons à celui-là voilà donc il y a pas de on peut pas moi je ne vois pas l' idée jacobine entrer dans une Europe fédérale c' est antinomique point |
L1: | d' accord oui oui c' est ça d' ailleurs |
L2: | donc euh alors si c' est pour ça voilà moi je suis |
L1: | pas et sur le plan par exemple est est-ce qu' on peut on pourrait faire le lien entre le le bon il y a il y a on a tous soutenu José Bové de loin d' accord mais mais c' est quel lien on pourrait faire entre la préservation d' une qualité de vie et d' une qualité de pensée je dirais à travers sa langue comment vous verriez ça lier le combat pour l' économie et pour la culture |
L2: | c- ça été fait ça ça je rappelle ça oui non ça a été fait en soixante-treize au Larzac puisque moi j' ai j' ai été leader des deux rassemblements au Larzac |
L1: | hum bien sûr ouais |
L2: | je suis un des rares qui a vu François Mitterrand dans la benne d' un Michigan enlevé par la par les agriculteurs au milieu des anarchistes tout prêts à le lyncher euh oui c' était en soixante-treize soixante-quatorze bon déjà là alors au c' est-à-dire au cirque des corbeaux euh il y avait Marti il y avait tous il y avait toute la tous les occitans qui chantaient là il y avait vraiment la liaison sur le le Larzac le slogan principal se faisait à travers la langue et bon voilà donc maintenant bon le combat de José Bové qu~ qui a pris la suite |
L1: | hum hum |
L2: | euh je pense qu' il le voit plus large et moi je suis pas un je suis pas pour être se replier sur soi-même mais je je dis le le français l-~ les institutions françaises l' école française nous emmerde parce qu' en cinquante ans elle a réussi à tuer des langues qui avaient mille ans et ça c' est c' est c' est une perte énorme irréparable c' est ça moi je m' en remets pas j' en veux j' en veux vraiment au français vraiment je je le pratique mais ça me ça m' emmerde je l' ai dit au je souhaite qu' il soit un jour mangé par l' anglais mais à titre de revanche ça c' est le c' est de la satisfaction bas de gamme hein bien entendu mais mais ça me déplairait pas ça me dé~ d' autant plus que je suis assez bon en anglais ça me gêne pas du tout alors a-~ alors donc mais c' est c' est parce que bon on l' évoquait tout à l' heure avant de faire cet enregistrement les troubadours la littérature du Moyen-Âge qui est qui est des troubadours qui est tout à fait fabuleuse alors que le roi de France signait d' une croix l' époque et ses poètes bon alignaient quatre je sais pas moi je suis pas un spécialiste des mystères ou des machins comme ça |
L1: | hum oui oui bon alors ça ne gêne personne moi |
L2: | non plus voilà des trouvères non bon et tout ça c' est au cimetière |
L1: | et vous parlez par exemple l-~ localement ici à Gap quels sont les les grands noms que vous aimeriez faire connaître |
L2: | un peu les les noms de la littérature locale culture et littérature locale au point de vue de langue de la langue par exemple |
L1: | oui oui oui oui |
L2: | bon bé il y a il faut dire que les grands au-~ les les ceux qui ont fait euh le plus pour la langue ont été des curés |
L1: | tiens |
L2: | ah oui oui faut faut moi qui suis pas un assidu de la cathédrale |
L1: | hum |
L2: | il faut quand même le souligner par exemple abbé Pas~ Pascal de Lespine qui est un correspondant de con un contemporain de Mistral a écrit les a laissé une oeuvre les tout à fait s fabuleuse c' est-à-dire des petites fables pas du style La Fontaine mais des histoires amusantes et de tout quoi il avait une une égérie une muse bon on s' est pas penché de de de de de très près sur la question pour savoir ce qu' il en était au fond mais il a laissé une oeuvre remarquable de la mère de la même cho~ ça l' abbé Pascal de de Lespine c' est sur le Rosannais c' est le chef lieu du département sur Gap |
L1: | hum |
L2: | c' était l' abbé Borrel de Romettes qui a laissé au siècle dernier une oeuvre qui s' appelle La Libidade qu' il a soi-~ sou-~ qu' il a signé Lerobdetemor c' est-à-dire un a-~ un anagramme de Borrel de Romettes |
L1: | hum |
L2: | euh sur l' Embrunais j' en ai je l' ai cité tout à l' heure Auguste Thouard bon le Queyras bé on a eu des dans la Vallouise il y a eu la Chrisostome qui est mort à la guerre de quatorze malheureusement dans le il y a eu l' abbé Guérin d' Aiguille encore un autre curé qui a laissé des que les une oeuvre qui s' appelle je crois Chants Bourboumes De La Bellière bon il y a où il y a des quoi des fables et caetera et caetera bon ça c' est pour la littér-~ il y a bien entendu sur le Champsaur il y a David Meillet dit David le David la Controi qui a laissé un théâtre impressionnant qui a été joué pendant une quinzaine d' années dans les années trente à Saint-Bonnet qui est repris périodiquement par les les groupes folkloriques quoi il y a alors c' est des pièces d' intérêt local lou tubaire lou c' est-à-dire le fameux train qui n' est jamais dont on a construit on a construit des viaducs |
L1: | hum ah oui hum hum oui d' accord hum pour Barcelo hum ah non non c' est pas celui de Barcelo |
L2: | c' est c' est celui qui il reste un viaduc c' est le viaduc du Buzon en il reste des viaducs |
L1: | ah zut d' accord |
L2: | non lui il allait sur bien avant l' autoroute voilà donc il ça donc alors ça il y a toute cette littérature voilà pou~ pour les grands bon pour les s~ plus anciennement bien entendu |
L1: | bien sûr oui hum |
L2: | il y a tous les mystères en langue d' Oc du qu-~ et c' est les seuls qu' on ait trouvé puisque tous ceux dans de que qui on été écrits dans le Midi et caetera ont disparu dans les incendies de châteaux et caetera |
L1: | et caetera hum |
L2: | on se ce nous sommes sûrs je crois qu' il existe onze ou douze mystères qu~ qui ont survécu au pillage au bruit des faut bien dire des franchimans ou des des hommes de Richelieu appelez les comme ben ils ont divers couvercles |
L1: | hum hum |
L2: | et sur ces onze ou douze il y en a huit qui sont originaires du Briançonnais c' est-à-dire on les on les a retrouvés dans l' archive de Puits Saint-Pierre dans la et caetera et caetera donc ils sont d' ici et ils sont tout à fait il y a l' histoire de Petri Pollis le mystère de Saint-Pons et caetera et caetera donc toute une littérature tout à fait impressionnante |
L1: | hum et alors pour l' acquis quand en français contemporain enfin en en situation contemporaine est-ce que vous pouvez nous dire un peu quelles sont les différentes activités auxquelles vous participez vous-même et ou qu' on peut rencontrer à Gap tournant autour de de la langue d' Oc voilà bon après u une interruption qui est un bon symbole de notre situation de dominé on peut dire bon va repartir sur c-~ c~ après cette évocation de de de un peu de l' histoire du conflit entre les deux langues sur quand même ce qui est fait actuellement à la fois dans le domaine de de l' écrit presse écrite et littérature et aussi dans le domaine des de l' audiovisuel radio notamment euh dans la région ici voilà vers Gap |
L2: | quoi dans la région tu parles de tu parles de la langue d' Oc dans dans la région bon on a il y a un magasin qui qui existe qui s' appelle Espace Occitan |
L1: | où oui oui autour de la langue d' Oc oui ce que je connais |
L2: | où on prend des gens non mais c-~ c' est déj-~ c' est important vous s des gens |
L1: | qui oui oui |
L2: | euh moi je j' avais commis il y a quelques années une grammaire bon un livre de l' Occitan Gavot bon il s' y trouve |
L1: | par ah O K |
L2: | exemple bon c-~ ça fait un point d' ancrage pour ceux qui cherchent alors qu' à une époque on trouvait rien maintenant pour la langue bon il y a quelques cours par ci par là mais encore une fois sans le so-~ c' est c' est in-~ c' est insuffisant disons que globalement ce qui le meilleur truc qui se fasse c' est peut-être F R 3 Méditerranée l' émission du midi là des informations en provençal bon s-~ sous-titrées tout ça bon je dis pas que ce soit un un provençal p~ forcément toujours académique peut-être que Mistral y trouverait un peu à y redire mais enfin c' est tout à fait correct mais on peut pas dire qu' il se passe grand chose parce que il y a surtout une volonté mais on n' a pas les moyens on n' a pas les moyens maintenant il y a ponctuellement des instituteurs dans leurs écoles et caetera et caetera qu' est-ce que vous voulez faire moi je l' ai eu fait quand j-~ j' ét~ j' étais prof de maths dans le civil mais bon sans faire de sans faire de j' ai |
L1: | hum hum hum oui c' est pas ah bon d' accord hum |
L2: | j' ai qu' à l' occasion je diffusais des disques de des chanteurs occitans |
L1: | et caetera oui bien sûr |
L2: | des trucs comme ça voilà mais de toute manière il y a un critère qui est clair ce qui se fait est insuffisant parce que le succès moi du peu ce que je fais par exemple sur la radio Alpes un montre que il y a une demande mais moi je fais une émission le quart d' heure Gavot c' est pas long |
L1: | hum |
L2: | je l' enregis bon mais pour trouver des patoisants qui bon je dis patoisants mais des locuteurs de la langue d' Oc qui soient encore d' un niveau correct devant un micro c' est la croix et la bannière dans le département on doit rester on est quelques centaines |
L1: | hum |
L2: | à être encore des locuteurs disons naturels de la langue qui qui peuvent tenir une conversation indifféremment en langue d' Oc ou en français alors bon si on est quelques centaines ça veut dire que dans vingt-cinq ans |
L1: | oui bien sûr |
L2: | on se-~ on sera quelques dizaines donc on n' est pas encore tout à fait les derniers poilus de la bataille de l' Occitanie mais pas loin quoi hein |
L1: | hum |
L2: | voilà l' histoire et bon et seuls des moyens rapides de du style euh euh imposer dans les régions de langue d' Oc deux heures par semaine de de langue à l' école primaire ou trois et caetera et caetera mais bon tu connais le corps enseignant moi je le connais je l' ai pratiqué quarante ans donc ils se battent sur le sur leurs matières à eux |
L1: | hum hum |
L2: | euh le reste ils s' en foutent un peu bon enfin là on sort on sort du débat |
L1: | hum hum et euh alors le est-ce qu' il y a eu des des manifestations qui ont ont attiré un peu de monde extérieur autour de de la culture occitane ici à à Gap |
L2: | à Gap non euh si quelquefois mais c' est quelques dizaines de personnes les grosses manifestations on les a faits ça ça commence à faire un certain temps mais on les a faits à Marseille avec Parlaren notamment avec NNAAMMEE |
L1: | ah oui hum hum |
L2: | on donc qui qui a tenu à bout de bras aussi pendant longtemps le journal provençaou d' je pense qui bon c' est ce les autres manifestations ont é-~ ont été ponctuelles par exemple sur le Verdon contre le barrage de Sainte enfin ou sur le barrage de Sainte-Croix et caetera et caetera le Larzac j' en ai parlé t |
L1: | hum |
L2: | euh les grosses manifestations suivaient la main mise des militants Canjuers bien entendu des militaires des technocrates sur la ou des de l' Europe du Nord sur la Provence voilà c' est surtout |
L1: | en ce sens que hum |
L2: | qu' il y a eu des manifestations à Gap à Gap proprement dit euh nous avons bien entendu de temps il y a des groupes folkloriques on a fait assez récemment un repas par exemple le repas des Jailles le qui est un repas traditionnel bon mais avec des gens qui racontent des blagues |
L1: | ah oui d' accord oui |
L2: | c' est et ça va pas chercher loin |
L1: | quoi je viens de penser en disant ça c' est sûr que je pense que malheureusement il y a il y a toute une mémoire d' histoires orales qui qui se perd là faute de moyens pour la pour la collationner hein parce que maintenant que tu me le dis je je me rends compte par exemple à Valserre il y a il y a des tas de gens qui qui qui raconteraient des choses extraordinaires et on devrait avoir de quoi le recueillir |
L2: | non mais moi je te fais une suggestion je ai j' ai regardé le bas |
L1: | de il y a rien qui a été fait dans ce domaine-là un peu question oral oui |
L2: | la feuille j' ai vu que vous étiez équipés d' un certain budget alors tu en tu en enlèves une ligne et tu enregistres un vieux de Valserre dans sa langue mais ça ça le Bon Dieu des des langues régionales te le rendra certainement quoi au quintuple |
L1: | ouais c' est vrai |
L2: | je sais pas si le Ministère y trouvera son |
L1: | compte bah je veux dire parce que là il y a un problème de de relations avec les collègues il y a des collègues universitaires qui s' occupent des langues régionales mais je sais pas s' ils sont venus là justement jusqu' ici tu en as jamais vu jusqu' |
L2: | à présent j' en ai pas beaucoup vu |
L1: | ouais c' est c' est un peu plus actif dans le sud-ouest c' est vrai il faudrait que le la chaire de Provençal de de de Aix s' occupe un peu du développement du gavot puisqu' il faut que ce soit un prof de français qui le fasse non non non c' est pas ce que je voulais dire je je veux dire que bon il y a il y a une chaire de Provençal à Aix et vous en avez peut-être jamais entendu parler |
L2: | oh moi je je je n' ai pas un racisme particulier pour le gavot je m' en fous qu' on parle le provençal ou le si ah oui si si j' ai même j' ai même j' ai même je |
L1: | si quand même |
L2: | ah bon suis même allé passer quelques épreuves je sais pas lesquelles euh bon euh je sais pas il y avait eu un vague diplôme à une époque je voulais le passer j' avais commencé et j' ai pas j' ai pas parce que j' a-~ j' ai travaillé j' ai pas pu me rendre ni aux examens ni bon à la préparation encore moins je je pensais pouvoir le faire au doigt mouillé comme on dit |
L1: | bon oui c' est sûr |
L2: | c' est c' est un peu la vérité mais si je suis tombé sur un un universitaire parce que je les connais les profs de langue d' Oc là-bas il y en a qui sont beaucoup plus forts en français qu' en langue d' Oc quoi ils ils n' ont de prof de langue d' Oc que le titre c' est-à-dire si pour soutenir une conversation ils se mélangent un peu les pinceaux donc c' est limite c' est tout à fait limite bon parce que là il y a non je veux pas dire je vais dire encore des conneries non mais sérieux c' est vrai il y en a mais c' est ça ça devient un peu une spécialité de faire des thèses sur tout moi je connais une copine là qui l' a fait bon et caetera une thèse sur ci sur moi j' ai quand mê-~ j' ai enregistré personnellement des contes j' ai j' ai au moins deux cassettes de contes et au~ conteuses aujourd' hui deux C D tout à fait d' un d' un bon niveau sur les contes traditionnels en terme de de ça il y en a à ma connaissance il y en a peu de il y en a |
L1: | peu non ah d' accord ah bé oui ah c' est bien ça ça devrait être édité tu penses pas l' éditer |
L2: | bon j' ai une copine là qui a fait une thèse là-dessus et qui a pondu un livre d' ailleurs mais bon l~ encore une fois ça lui a permis d' avoir un quelques diplômes universitaires |
L1: | oui oui |
L2: | je sais pas lesquels d' ailleurs parce que ça m' intéresse pas du tout mais c' est pas l' intérêt du truc si je peux dire parce que le conte il est brut bon le couper en morceaux et en faire une thèse c' est se servir de la langue d' Oc beaucoup plus qu' on ne la sert quoi bon soyons clair |
L1: | hum hum c' est sûr non mais moi je pensais à une édition bon type d' édition qui ferait connaître ces trésors-là l' extérieur |
L2: | oui oui et oui j' aurais pu t' amener ah bé je t' amènerai oui mais moi je ai fait un petit livre de contes mais j' en je l' avais fait pour ma fille quand elle avait cinq six ans et puis comme je la je j' ai ma dernière pe~ fille j' ai jamais parlé français avant l' âge de dix onze ans |
L1: | oui hum |
L2: | jamais dit un mot de français donc parler bon moins maintenant puisque mais elle a un certain truc dans la tête donc comme il existait pas de livres de contes pour enfants il y avait quelques albums du Père Castor qui étaient sortis en provençal |
L1: | oui hum |
L2: | j' en ai fait un moi sur les contes gavots oh il y avait trois quatre contes une petite plaquette du genre l' album du Père Castor pas une encyclopédie de mille pages hein écrit en gros |
L1: | hum |
L2: | donc spécialement pour ma fille bé je l' ai quand même tirée à deux mille exemplaires il m' en reste quelques-uns que que j' ai plus ou moins vendus à p-~ à fonds perdus parce que je je les ai placés dans les li-~ librairies mais je suis jamais retourné voir mais bon ils ont bien dû se vendre c' est certain |
L1: | bon je crois que voilà on a fait le tour hein et on aura pu laisser ce témoignage un peu paradoxal sur l' avenir du français mais bon il faut de tout pour faire un monde merci encore |
L2: | on a fait le tour exactement |
Nom fichier | Lien | Taille (octets) |
---|---|---|
PRI-GAP-2.orfeo | fichier | 315196 |
PRI-GAP-2.wav | fichier | 59711116 |
PRI-GAP-2.xml | fichier | 3100 |
PRI-GAP-2.txt | fichier | 24587 |
Tous les fichiers ci-dessus dans un fichier .zip.