La ressource multilingue C-ORAL-ROM fournit un ensemble de corpus comparable de langue spontanée des langues romanes principales, à savoir le français, l'italien, le portugais et l'espagnol. La ressource est le résultat du projet C-ORAL-ROM, qui a été entrepris par un consortium européen, coordonné par l'Université de Florence et financé dans le cadre du cinquième programme-cadre de l'UE. C-ORAL-ROM se compose de 772 textes parlés et 123: 27: 35 heures de discours. Quatre collections d'enregistrements comparables de sessions de discours spontanées italiennes, françaises, portugaises et espagnoles (environ 300 000 mots pour chaque langue) L’ensemble de la partie française a été mis à disposition du projet Orféo.
Corpus | CORALROM |
Nom du fichier | ftelpv32 |
Responsable(s) | Cresti |
Moneglia | |
Résumé | EST est à la recherche d'un traiteur |
Date de l'enregistrement | 00/05/2002 |
Durée de l'enregistrement | 00:01:23 |
Nature du signal | audio |
Qualité du son | environnement peu bruité |
Anonymisation du signal | script Daniel Hirst |
Niveaux d'annotation | Annotation automatique |
Annotation | automatique |
Type | conversation |
Secteur | professionnel |
Interaction en milieu … | commercial |
Modalité | oral |
Nombre de locuteurs | 2 |
Situation de l'enregistrement | téléphone |
Adresse d'échantillon | /annis-sample/coralrom/ftelpv32.html |
Identiant du locuteur | EST |
Âge du locuteur | 21-60 |
Sexe du locuteur | F |
Profession du locuteur | enseignant-chercheur |
Niveau d'études du locuteur | études supérieures |
Lieu de naissance du locuteur | France, PACA, Manosque |
Identiant du locuteur | OPE |
Âge du locuteur | inconnu |
Sexe du locuteur | M |
Profession du locuteur | traiteur |
Niveau d'études du locuteur | inconnu |
Lieu de naissance du locuteur | inconnu |
Loading audio…
Error: You will not be able to do the read-along audio because your browser is not able to play MP3, Ogg, or WAV audio formats.
(It seems your browser does not support HTMLMediaElement.playbackRate
, so you will not be able to change the speech rate.)
OPE: | NNAAMMEE Restaurant Bonjour |
EST: | oui bonjour j' aim-~ j' organise une conférence ce samedi et j' aurais aimé savoir s' il était possible de livrer euh deux pauses |
OPE: | oui bien sûr |
EST: | oui c' est à vous c' est bien vous |
OPE: | parce que oui mais par contre ici vous êtes au mauvais numéro |
EST: | ah je rappelle lequel |
OPE: | euh je vais vous dire ça euh c' est quoi le numéro d' ici va voir sur le tampon s' il te plait |
EST: | parce que vous je j' ai cherché par Internet et j' en ai euh quinze ou vingt de NNAAMMEE donc j' ai pris le premier hein euh je suis à Aix-en-Provence mais euh je viens à Paris mais je je viens à Paris hein c' est à Paris que j' organise |
OPE: | vous êtes où à Aix-en-Provence sur euh l' immeuble de Bercy rue de Bercy |
EST: | non c' est à la s-~ est à la Salpêtrière dans le treizième |
OPE: | ah faut euh |
EST: | je j' appelle lequel parce que il y en a pas dans le treizième apparemment il y en a pas de NNAAMMEE dans le treizième apparemment |
OPE: | hein ah parce que nous on peut pas délivrer dans le treizième hein |
EST: | aïe |
OPE: | si c' était sur l' immeuble de Bercy il y a pas de problèmes |
EST: | ah non non non c' est euh à la s |
OPE: | ah ça je peux pas malheureusement parce qu' en fait faut comprendre on n' a pas d' équipements pour faire le enfin nous ce qu' on c' est ce restaurant là de NNAAMMEE NNAAMMEE là on n' a pas l' agrément pour pour se déplacer avec de la nourriture |
EST: | quoi et |
OPE: | ah voilà |
EST: | donc il faut que j' appelle euh d' autres NNAAMMEE d' accord bon je vais faire ça |
OPE: | oui qui sont dans le quartier peut-être |
EST: | oui ben il y a Alliance Prestige il y en a Kl~ Avenue Kleber on va essayer d' accord je vous remercie |
OPE: | au revoir mh voilà je suis désolé au revoir |
Nom fichier | Lien | Taille (octets) |
---|---|---|
ftelpv32.orfeo | fichier | 22161 |
ftelpv32.wav | fichier | 3969128 |
ftelpv32.xml | fichier | 3102 |
ftelpv32.txt | fichier | 1796 |
Tous les fichiers ci-dessus dans un fichier .zip.