La ressource multilingue C-ORAL-ROM fournit un ensemble de corpus comparable de langue spontanée des langues romanes principales, à savoir le français, l'italien, le portugais et l'espagnol. La ressource est le résultat du projet C-ORAL-ROM, qui a été entrepris par un consortium européen, coordonné par l'Université de Florence et financé dans le cadre du cinquième programme-cadre de l'UE. C-ORAL-ROM se compose de 772 textes parlés et 123: 27: 35 heures de discours. Quatre collections d'enregistrements comparables de sessions de discours spontanées italiennes, françaises, portugaises et espagnoles (environ 300 000 mots pour chaque langue) L’ensemble de la partie française a été mis à disposition du projet Orféo.
Corpus | CORALROM |
Nom du fichier | ftelpv29 |
Responsable(s) | Cresti |
Moneglia | |
Résumé | EST est à la recherche d'un traiteur |
Date de l'enregistrement | 00/05/2002 |
Durée de l'enregistrement | 00:01:03 |
Nature du signal | audio |
Qualité du son | environnement peu bruité |
Anonymisation du signal | script Daniel Hirst |
Niveaux d'annotation | Annotation automatique |
Annotation | automatique |
Type | conversation |
Secteur | professionnel |
Interaction en milieu … | commercial |
Modalité | oral |
Nombre de locuteurs | 2 |
Situation de l'enregistrement | téléphone |
Adresse d'échantillon | /annis-sample/coralrom/ftelpv29.html |
Identiant du locuteur | EST |
Âge du locuteur | 21-60 |
Sexe du locuteur | F |
Profession du locuteur | enseignant-chercheur |
Niveau d'études du locuteur | études supérieures |
Lieu de naissance du locuteur | France, PACA, Manosque |
Identiant du locuteur | OPE |
Âge du locuteur | inconnu |
Sexe du locuteur | F |
Profession du locuteur | représentant en vente |
Niveau d'études du locuteur | inconnu |
Lieu de naissance du locuteur | inconnu |
Loading audio…
Error: You will not be able to do the read-along audio because your browser is not able to play MP3, Ogg, or WAV audio formats.
(It seems your browser does not support HTMLMediaElement.playbackRate
, so you will not be able to change the speech rate.)
OPE: | société NNAAMMEE bonjour |
EST: | oui bonjour j' organise une conférence samedi et j' aurais aimé savoir si vous livriez des collations pour les pauses |
OPE: | pour |
EST: | les pauses |
OPE: | les pauses euh non le samedi on travaille pas nous travaillons que pour les sociétés donc en général les sociétés sont fermées le samedi voilà vous êtes un particulier peut-être |
EST: | ah oui euh non euh enfin je suis de l' université de NNAAMMEE enfin je suis je je je travaille pour l' université de NNAAMMEE |
OPE: | non d' accord ouais mais je suis désolée |
EST: | et est-ce que vous connaissez un un traiteur qui pourrait me m' aider |
OPE: | euh oh ben des grands traiteurs euh de noms euh Flo euh Daloyaux euh |
EST: | mh mais |
OPE: | bon leur adresse leur numéro de téléphone je sais pas on n' a pas l' habitude de les appeler non vous trouverez euh vous trouverez ça sur minitel enfin ou euh même aux renseignements hein vous êtes dans quel départem-~ dans quel arrondissement treizième |
EST: | d' accord d' accord treizième oui c' est pour ça je avais euh |
OPE: | oui c' est gentil |
EST: | tant qu' à faire hein |
OPE: | oui oui tout à fait mais euh non mais Flo en général ça devrait pas trop poser de problème hein |
EST: | d' accord je vous remercie |
OPE: | au revoir je vous en prie au revoir |
Nom fichier | Lien | Taille (octets) |
---|---|---|
ftelpv29.orfeo | fichier | 15022 |
ftelpv29.wav | fichier | 2776972 |
ftelpv29.xml | fichier | 3116 |
ftelpv29.txt | fichier | 1318 |
Tous les fichiers ci-dessus dans un fichier .zip.