La ressource multilingue C-ORAL-ROM fournit un ensemble de corpus comparable de langue spontanée des langues romanes principales, à savoir le français, l'italien, le portugais et l'espagnol. La ressource est le résultat du projet C-ORAL-ROM, qui a été entrepris par un consortium européen, coordonné par l'Université de Florence et financé dans le cadre du cinquième programme-cadre de l'UE. C-ORAL-ROM se compose de 772 textes parlés et 123: 27: 35 heures de discours. Quatre collections d'enregistrements comparables de sessions de discours spontanées italiennes, françaises, portugaises et espagnoles (environ 300 000 mots pour chaque langue) L’ensemble de la partie française a été mis à disposition du projet Orféo.
Corpus | CORALROM |
Nom du fichier | ftelpv07 |
Responsable(s) | Cresti |
Moneglia | |
Résumé | EST veut trouver un endroit agréable pour leur soirée |
Date de l'enregistrement | 00/05/2002 |
Durée de l'enregistrement | 00:00:59 |
Nature du signal | audio |
Qualité du son | environnement peu bruité |
Anonymisation du signal | script Daniel Hirst |
Niveaux d'annotation | Annotation automatique |
Annotation | automatique |
Type | conversation |
Secteur | privé |
Interaction en milieu … | amical |
Modalité | oral |
Nombre de locuteurs | 2 |
Situation de l'enregistrement | téléphone |
Adresse d'échantillon | /annis-sample/coralrom/ftelpv07.html |
Identiant du locuteur | STE |
Âge du locuteur | 21-60 |
Sexe du locuteur | F |
Profession du locuteur | sans emploi |
Niveau d'études du locuteur | études supérieures |
Lieu de naissance du locuteur | France, PACA, Manosque |
Identiant du locuteur | EST |
Âge du locuteur | 21-60 |
Sexe du locuteur | F |
Profession du locuteur | enseignant-chercheur |
Niveau d'études du locuteur | études supérieures |
Lieu de naissance du locuteur | France, PACA, Manosque |
Loading audio…
Error: You will not be able to do the read-along audio because your browser is not able to play MP3, Ogg, or WAV audio formats.
(It seems your browser does not support HTMLMediaElement.playbackRate
, so you will not be able to change the speech rate.)
STE: | allô |
EST: | ça va |
STE: | ouais |
EST: | ouais |
STE: | on est en train de manger là avec NNAAMMEE |
EST: | ah mince tu veux que je te rappelle plus tard |
STE: | euh ben alors attends parce que ap~ après on part voir pour ses chaussures et c' était pour faire l' enregistrement non non c' était pour savoir alors euh si tu avais trouvé un endroit pour demain ah ben écoute euh |
EST: | parce que Delphine m' inquiète |
STE: | ben NNAAMMEE qui devait euh t' appeler appeler NNAAMMEE enfin on était avec NNAAMMEE hier soir je sais que euh elle a pas appelée |
EST: | ouais |
STE: | donc euh |
EST: | moi non plus c' est pour ça et puis je devais appeler NNAAMMEE et puis j' ai pas eu le temps enfin c' est l-~ horreur |
STE: | donc euh et comme elle elle a une idée NNAAMMEE |
EST: | euh |
STE: | bon ben il faudrait qu' elle euh vous en parle quoi parce que si elle vous appelle pas euh |
EST: | mh tu as tu as pas son numéro sous la main je vais l' appeler |
STE: | on n' avancera pas euh alors attends |
EST: | c' est sur le portable |
STE: | je l' ai mais faut que faut que tu me rappelles ou que je te rappelle tu sais que j' arrive pas consul~ à moins que tu l' as le numéro de NNAAMMEE son portable non bon ben tu me rappelles dans deux secondes hein à tout de suite |
EST: | d' accord d' accord à tout de suite |
Nom fichier | Lien | Taille (octets) |
---|---|---|
ftelpv07.orfeo | fichier | 15602 |
ftelpv07.wav | fichier | 2646126 |
ftelpv07.xml | fichier | 3143 |
ftelpv07.txt | fichier | 1307 |
Tous les fichiers ci-dessus dans un fichier .zip.