La ressource multilingue C-ORAL-ROM fournit un ensemble de corpus comparable de langue spontanée des langues romanes principales, à savoir le français, l'italien, le portugais et l'espagnol. La ressource est le résultat du projet C-ORAL-ROM, qui a été entrepris par un consortium européen, coordonné par l'Université de Florence et financé dans le cadre du cinquième programme-cadre de l'UE. C-ORAL-ROM se compose de 772 textes parlés et 123: 27: 35 heures de discours. Quatre collections d'enregistrements comparables de sessions de discours spontanées italiennes, françaises, portugaises et espagnoles (environ 300 000 mots pour chaque langue) L’ensemble de la partie française a été mis à disposition du projet Orféo.
Corpus | CORALROM |
Nom du fichier | ftelpv06 |
Responsable(s) | Cresti |
Moneglia | |
Résumé | rendez-vous avec STE |
Date de l'enregistrement | 00/05/2002 |
Durée de l'enregistrement | 00:03:22 |
Nature du signal | audio |
Qualité du son | enregistrement défectueux |
Anonymisation du signal | script Daniel Hirst |
Niveaux d'annotation | Annotation automatique |
Annotation | automatique |
Type | conversation |
Secteur | privé |
Interaction en milieu … | amical |
Modalité | oral |
Nombre de locuteurs | 2+ |
Situation de l'enregistrement | téléphone |
Adresse d'échantillon | /annis-sample/coralrom/ftelpv06.html |
Identiant du locuteur | EST |
Âge du locuteur | 21-60 |
Sexe du locuteur | F |
Profession du locuteur | enseignant-chercheur |
Niveau d'études du locuteur | études supérieures |
Lieu de naissance du locuteur | France, PACA, Manosque |
Identiant du locuteur | JEA |
Âge du locuteur | 21-60 |
Sexe du locuteur | M |
Profession du locuteur | inconnu |
Niveau d'études du locuteur | études supérieures |
Lieu de naissance du locuteur | France, PACA, Manosque |
Identiant du locuteur | STE |
Âge du locuteur | 21-60 |
Sexe du locuteur | F |
Profession du locuteur | sans emploi |
Niveau d'études du locuteur | études supérieures |
Lieu de naissance du locuteur | France, PACA, Manosque |
Loading audio…
Error: You will not be able to do the read-along audio because your browser is not able to play MP3, Ogg, or WAV audio formats.
(It seems your browser does not support HTMLMediaElement.playbackRate
, so you will not be able to change the speech rate.)
JEA: | allô |
EST: | NNAAMMEE |
JEA: | comment oui oui coucou |
EST: | NNAAMMEE c' est NNAAMMEE ça va |
JEA: | ça va et toi ouais |
EST: | ouais ouais euh NNAAMMEE est là |
JEA: | ouais je te la passe bisous |
EST: | merci bisous à bientôt à vendredi |
JEA: | ouais |
STE: | à bientôt allô oui |
EST: | ça va ouais euh j' ai pas reçu ton message |
STE: | mon message |
EST: | ben tu m' as dit que tu m' envoyais un message |
STE: | ah oui exact bon attends je remonte euh où est-ce que j' ai mis mon portable |
EST: | ouais donne euh donne |
STE: | et par contre j' ai le tien putain ça pas marché |
EST: | euh |
STE: | l' enregistrement non comment ça se fait parce que ça s' enclenche pas quand c' est quelqu' un qui appelle |
EST: | ben ben si mais je sais pas ce qui s' est passé euh ça s' est je sais |
STE: | pas ah les boules |
EST: | on a parlé vingt minutes pour rien |
STE: | et ouais attends on a parlé vachement longtemps |
EST: | plus enfin pour rien non j' étais vachement hein ah je t' entends plus quoi qu' est-ce que tu dis |
STE: | tu as pas c' est surtout que j' avais pas fait de gaffe cette fois-ci j' espère que j' en ferai pas la prochaine fois alors attends |
EST: | oh ben ça va tu as tu as appelé au fait pour le Jogging Rose tu as pas |
STE: | eu non non pas encore mh non faudrait que j' y passe hein comme ça j' aurai un un dépliant euh alors c' était quoi que j' avais parce qu' en plus je viens d' effacer le message que je t' ai envoyé alors |
EST: | ah attends |
STE: | mais je comprends |
EST: | pas attends attends attends mais non je l' ai reçu qu' est-ce que je raconte |
STE: | tu l' as reçu puisque tu m' as répondu je suis en train de réaliser |
EST: | putain je suis fatiguée moi j' ai j' ai fait trop de mails il é~ il était perdu parce ta date ne correspond pas avec ma date de l' ordinateur |
STE: | ah d' accord et tout d' un coup je suis en train de me dire mais attends j' ai effacé le mail mais tu as répondu à ma frappe puisque tu as repris une phrase est-ce que j' ai bien parlé voilà donc tu l' as |
EST: | oui ça va bon excuse-moi |
STE: | bon bon impeccable euh donc tu m' appelles en fin d' après midi |
EST: | euh oui oui non en fait je t' appelais pas pour ça je t' appelais pour te dire que cette après-midi j' étais à Aix parce que j' ai rendez-vous chez euh pour passer mon ma NNAAMMEE |
STE: | ouais ouais |
EST: | donc si tu voulais faire un tour euh à à la si tu veux je vais regarder à l' avenue des Belges si j' ai le temps pour tes mèches |
STE: | euh ben là j' allais j' allais y aller ce matin mais autrement je peux faire autre chose et je te rejoins euh quelques minutes quoi tu y es à quelle heure toi |
EST: | euh moi j' ai rendez-vous à quinze heure trente cours Gambetta donc on peut très bien se voir avant tu vois c' est pas je pense que ça ouvre à quatorze heure le truc tu vois je je vais essayer de trouver le numéro de téléphone pour les appeler |
STE: | ouais ouais |
EST: | et euh et et et je vais euh je vais essayer de voir on peut y aller ouais si tu y vas on se retrouve là-bas |
STE: | quoi ouais euh donc avant ton rendez-vous par exemple |
EST: | ah oui largement oui oui oui |
STE: | O K ben vers ben vers deux heures |
EST: | ouais on se donne rendez-vous euh devant le ciné |
STE: | euh |
EST: | on y va pied parce que c' est pas loin |
STE: | mais moi mon avis je vais pas me garer là parce que je sais pas comment on fait pour y aller je vais sûrement me garer euh ben tu sais euh dans l' avenue des Belges là |
EST: | tu veux te garer où ouais ben on se donne rendez-vous devant le magasin alors |
STE: | euh ben devant Eurodif si tu veux |
EST: | oui c' est pareil |
STE: | hein |
EST: | ouais d' accord à quat-~ quatorze heure quinze |
STE: | O K donc euh à quatroze heure |
EST: | ouais quatorze heure c' est bien ouais quatorze heure |
STE: | hein O K ouais c' est cool euh la gare elle est pas très loin non la gare S N C F |
EST: | elle est euh elle est de l' autre côté non pourra y aller à pied |
STE: | parce que j' é~ j' étais en train de regarder sur le plan parce que je savais pas où elle était j' ai j' ai l' impression qu' elle était pas loin |
EST: | mh mh non non elle est à côté |
STE: | ouais bon ben c' est cool |
EST: | ouais ouais ouais comme ça ouais d' accord bon ben on se voit tout à l' heure alors allez |
STE: | O K O K allez à quatorze heure |
EST: | ciao |
STE: | ciao bisous |
Nom fichier | Lien | Taille (octets) |
---|---|---|
ftelpv06.orfeo | fichier | 55952 |
ftelpv06.wav | fichier | 8922892 |
ftelpv06.xml | fichier | 3579 |
ftelpv06.txt | fichier | 4356 |
Tous les fichiers ci-dessus dans un fichier .zip.