La ressource multilingue C-ORAL-ROM fournit un ensemble de corpus comparable de langue spontanée des langues romanes principales, à savoir le français, l'italien, le portugais et l'espagnol. La ressource est le résultat du projet C-ORAL-ROM, qui a été entrepris par un consortium européen, coordonné par l'Université de Florence et financé dans le cadre du cinquième programme-cadre de l'UE. C-ORAL-ROM se compose de 772 textes parlés et 123: 27: 35 heures de discours. Quatre collections d'enregistrements comparables de sessions de discours spontanées italiennes, françaises, portugaises et espagnoles (environ 300 000 mots pour chaque langue) L’ensemble de la partie française a été mis à disposition du projet Orféo.
Corpus | CORALROM |
Nom du fichier | fpubdl12 |
Responsable(s) | Cresti |
Moneglia | |
Résumé | utilisation de l'équipement d'enregistrement à des fins scientifiques |
Date de l'enregistrement | 04/06/2002 |
Durée de l'enregistrement | 00:01:08 |
Nature du signal | audio |
Qualité du son | environnement peu bruité |
Anonymisation du signal | script Daniel Hirst |
Niveaux d'annotation | Annotation automatique |
Annotation | automatique |
Type | conversation |
Secteur | privé |
Interaction en milieu … | amical |
Modalité | oral |
Nombre de locuteurs | 2 |
Situation de l'enregistrement | face_à_face |
Adresse d'échantillon | /annis-sample/coralrom/fpubdl12.html |
Identiant du locuteur | DEL |
Âge du locuteur | 21-60 |
Sexe du locuteur | F |
Profession du locuteur | étudiant |
Niveau d'études du locuteur | études supérieures |
Lieu de naissance du locuteur | France, PACA, Toulon |
Identiant du locuteur | CHR |
Âge du locuteur | 21-60 |
Sexe du locuteur | M |
Profession du locuteur | étudiant |
Niveau d'études du locuteur | études supérieures |
Lieu de naissance du locuteur | France, PACA, Marseille |
Loading audio…
Error: You will not be able to do the read-along audio because your browser is not able to play MP3, Ogg, or WAV audio formats.
(It seems your browser does not support HTMLMediaElement.playbackRate
, so you will not be able to change the speech rate.)
DEL: | NNAAMMEE m' a dit que le gros il enregistrait normalement |
CHR: | ah ouais |
DEL: | je lui ai dit tu sais c' est qu' un lecteur non ouais |
CHR: | et alors tu sais comment ça marche ce truc-là |
DEL: | non je sais pas non mais parce qu' NNAAMMEE il me dit ouais le votre lecteur de mini-disk le gros il me dit ça ça enregistre et tout pourquoi vous l' utilisez pas et je dis ben je pensais que non donc sur le coup maintenant il m' a mis le doute |
CHR: | ouais ouais non je pense que c' est moins discret en fait c' est tout donc c' est pour ça qu' on l' utilise pas ouais |
DEL: | c' est sûr tu te ballades dans les couloirs avec ça sous le bras |
CHR: | c' est moins évident mais ça doit ça doit enregistrer il faut juste trouver les micros hein |
DEL: | ah oui voilà il faut avoir des micros quoi évidemment donc on est toujours à court de matériel ici donc il paraît qu' on a reçu le graveur de D V D |
CHR: | ah ouais ça c' est bien ça |
DEL: | hum maintenant je sais pas où on va le mettre je crois qu' NNAAMMEE elle veut l' embarquer chez elle donc on est mal barré |
CHR: | c' est vrai ouais |
DEL: | et puis euh après ça sera pratique mais bon c' est pareil si tu graves avec le le D V D le le graveur de D V D il te faut que ton lecteur puisse lire les D V D |
CHR: | eh ouais autrement si tu as pas de lecteur de D V D tu peux |
DEL: | pas donc il si tu as pas une bécane qui est pas très récente à mon avis euh par exemple chez moi je pourrai pas lire les D V D |
CHR: | hum c' est vrai que pour la diffusion ça va limiter les les corpus |
DEL: | quoi voilà si ouais |
Nom fichier | Lien | Taille (octets) |
---|---|---|
fpubdl12.orfeo | fichier | 20939 |
fpubdl12.wav | fichier | 3026958 |
fpubdl12.xml | fichier | 3141 |
fpubdl12.txt | fichier | 1583 |
Tous les fichiers ci-dessus dans un fichier .zip.