La ressource multilingue C-ORAL-ROM fournit un ensemble de corpus comparable de langue spontanée des langues romanes principales, à savoir le français, l'italien, le portugais et l'espagnol. La ressource est le résultat du projet C-ORAL-ROM, qui a été entrepris par un consortium européen, coordonné par l'Université de Florence et financé dans le cadre du cinquième programme-cadre de l'UE. C-ORAL-ROM se compose de 772 textes parlés et 123: 27: 35 heures de discours. Quatre collections d'enregistrements comparables de sessions de discours spontanées italiennes, françaises, portugaises et espagnoles (environ 300 000 mots pour chaque langue) L’ensemble de la partie française a été mis à disposition du projet Orféo.
Corpus | CORALROM |
Nom du fichier | fpubdl11 |
Responsable(s) | Cresti |
Moneglia | |
Résumé | échec de la copie d'un cd-rom |
Date de l'enregistrement | 04/06/2002 |
Durée de l'enregistrement | 00:01:16 |
Nature du signal | audio |
Qualité du son | environnement peu bruité |
Anonymisation du signal | script Daniel Hirst |
Niveaux d'annotation | Annotation automatique |
Annotation | automatique |
Type | conversation |
Secteur | privé |
Interaction en milieu … | amical |
Modalité | oral |
Nombre de locuteurs | 2 |
Situation de l'enregistrement | face_à_face |
Adresse d'échantillon | /annis-sample/coralrom/fpubdl11.html |
Identiant du locuteur | EST |
Âge du locuteur | 21-60 |
Sexe du locuteur | F |
Profession du locuteur | enseignant-chercheur |
Niveau d'études du locuteur | études supérieures |
Lieu de naissance du locuteur | France, PACA, Manosque |
Identiant du locuteur | DEL |
Âge du locuteur | 21-60 |
Sexe du locuteur | F |
Profession du locuteur | étudiant |
Niveau d'études du locuteur | études supérieures |
Lieu de naissance du locuteur | France, PACA, Toulon |
Loading audio…
Error: You will not be able to do the read-along audio because your browser is not able to play MP3, Ogg, or WAV audio formats.
(It seems your browser does not support HTMLMediaElement.playbackRate
, so you will not be able to change the speech rate.)
EST: | alors tu es restée tard hier tu es restée jusqu' à quelle heure |
DEL: | ouais je voulais partir plus tôt et euh à cause du du C D qui a pas marché j' ai |
EST: | mais |
DEL: | je suis restée jusqu' à sept heures |
EST: | oh purée pourquoi il a pas marché |
DEL: | donc ben j' en sais rien j' ai fait deux tentatives |
EST: | il était naze |
DEL: | euh la première euh ben c' était celui que tu avais lancé en partant la gravure a échoué donc je me suis dit bon ben |
EST: | c' est ouais attends c' était le cinq ou le six de C D que j' avais lancé |
DEL: | le six |
EST: | mais j' avais pas fait le sept avant |
DEL: | tu avais déjà fait le sept |
EST: | ouais ouais parce qu' attends non il en restait trois quand je suis partie il en restait trois graver et j' en ai lancé un tu en as gravé d' autres |
DEL: | entre temps hum il en restait |
EST: | deux et j' en avais lancé |
DEL: | un voilà tu en avais lancé un celui-là il a pas marché |
EST: | ouais ouais |
DEL: | et euh je pensais que ça venait du fait que le lecteur tu sais le graveur et le lecteur de C D fonctionnent en même temps ça ça l' a contrarié |
EST: | mais attends ça toujours bien marché pourquoi ça marche plus là |
DEL: | ben je sais pas j' ai rarement fait de copie C D en fait |
EST: | ben j' ai fait toutes les cinq autres C D c' est en copies de C D |
DEL: | ah oui ça va donc moi ce que j' ai fait après c' est que j' ai copié sur le bureau les fichiers et j' ai relancé la gravure et ça pas marché |
EST: | ouais j' ai vu |
DEL: | donc ça m' a énervé je suis partie et c' est là que je t' ai envoyé euh fuck the graveur |
EST: | ah ouais ben en fait j' ai vu ça euh ce matin parce qu' hier j' étais un peu déprimée j' avais pas trop envie de de lire mon mail et j' étais morte de rire surtout avec les petits poivrons rouges |
Nom fichier | Lien | Taille (octets) |
---|---|---|
fpubdl11.orfeo | fichier | 23323 |
fpubdl11.wav | fichier | 3381282 |
fpubdl11.xml | fichier | 3110 |
fpubdl11.txt | fichier | 1816 |
Tous les fichiers ci-dessus dans un fichier .zip.