La ressource multilingue C-ORAL-ROM fournit un ensemble de corpus comparable de langue spontanée des langues romanes principales, à savoir le français, l'italien, le portugais et l'espagnol. La ressource est le résultat du projet C-ORAL-ROM, qui a été entrepris par un consortium européen, coordonné par l'Université de Florence et financé dans le cadre du cinquième programme-cadre de l'UE. C-ORAL-ROM se compose de 772 textes parlés et 123: 27: 35 heures de discours. Quatre collections d'enregistrements comparables de sessions de discours spontanées italiennes, françaises, portugaises et espagnoles (environ 300 000 mots pour chaque langue) L’ensemble de la partie française a été mis à disposition du projet Orféo.
Corpus | CORALROM |
Nom du fichier | fpubdl05 |
Responsable(s) | Cresti |
Moneglia | |
Résumé | Parle des études de théâtre de sa fille |
Date de l'enregistrement | 00/04/2002 |
Durée de l'enregistrement | 00:01:02 |
Nature du signal | audio |
Qualité du son | environnement peu bruité |
Anonymisation du signal | script Daniel Hirst |
Niveaux d'annotation | Annotation automatique |
Annotation | automatique |
Type | conversation |
Secteur | privé |
Interaction en milieu … | amical |
Modalité | oral |
Nombre de locuteurs | 2 |
Situation de l'enregistrement | face_à_face |
Adresse d'échantillon | /annis-sample/coralrom/fpubdl05.html |
Identiant du locuteur | EST |
Âge du locuteur | 21-60 |
Sexe du locuteur | F |
Profession du locuteur | enseignant-chercheur |
Niveau d'études du locuteur | études supérieures |
Lieu de naissance du locuteur | France, PACA, Manosque |
Identiant du locuteur | MIR |
Âge du locuteur | 21-60 |
Sexe du locuteur | F |
Profession du locuteur | secrétaire |
Niveau d'études du locuteur | lycée |
Lieu de naissance du locuteur | France, PACA, Trets |
Loading audio…
Error: You will not be able to do the read-along audio because your browser is not able to play MP3, Ogg, or WAV audio formats.
(It seems your browser does not support HTMLMediaElement.playbackRate
, so you will not be able to change the speech rate.)
MIR: | à l' aéroport voilà |
EST: | pour quoi faire |
MIR: | ben pour le théâtre elle a besoin elle avait besoin d' enregistrer elle monte je sais pas trop quoi donc il lui fallait des bruits de fond de gens qui partaient en voyage parce que dessus elle va monter une chanson de Brel je sais plus laquelle |
EST: | c' est excellent |
MIR: | donc elle est partie à l' aéroport elle a elle a d-~ mm enregistré des bruits de de fond de voyage tout ça puis après elle a interviewé deux ou trois personnes |
EST: | pour le théâtre ils font ça maintenant |
MIR: | ouais ouais |
EST: | mais c' est nouveau nous on faisait pas ça |
MIR: | ouais ouais |
EST: | mh mais bon bon j' ai pas fait trop de théâtre mais |
MIR: | oui mais elle elle est en licence théâtre hein donc bon ben ils font des trucs mh si tu savais tout ce qu' elle fait elle fait plein de stages elle fait euh assistante de metteur en scène |
EST: | ah c' est excellent |
MIR: | ah ouais mais c' est bien ce qu' elle fait c' est vachement intéressant |
EST: | ah la dernière fois je suis passée dans le couloir attends il y avait les boites ils avaient coupé des des bouteilles en plastoc mh et ils ont mis ça sur le truc j' ai dit c' est super ça faisait très beau comme déco tu as pas vu |
MIR: | mh ah oui mais avec un rien il faut voir ce qu' ils font comme déco avec un rien quoi hein |
EST: | ouais ouais |
MIR: | puisqu' ils ont ils ont un petit budget hein |
Nom fichier | Lien | Taille (octets) |
---|---|---|
fpubdl05.orfeo | fichier | 17583 |
fpubdl05.wav | fichier | 2736162 |
fpubdl05.xml | fichier | 3088 |
fpubdl05.txt | fichier | 1421 |
Tous les fichiers ci-dessus dans un fichier .zip.