accFJ1r

Corpus:
VALIBEL (O)
Filename:
accFJ1r
Contact:
Anne-Catherine Simon
Abstract:
Représentations linguistiques sur l'accent régional à Charleroi
Recording date:
00/00/1988
Recording duration:
00:53:27
Signal type:
audio
Sound quality:
environnement peu bruité
Anonymization status (recording):
script Daniel Hirst
Annotation tiers:
Annotation automatique
Identifier:
accCT0, accFJ1
Age:
21-60, 21-60
Gender:
F, M
Profession:
délégué médical, enseignant
Level of education:
inconnu, études supérieures
Birthplace:
Belgique, Charleroi, Belgique, Charleroi
Annotation status:
automatique
Type:
entretien
Sector:
privé
Milieu:
amical
Modality:
oral
Number of speakers:
2
Channel:
face_à_face
Sample address:
/annis-sample/valibel/accFJ1r.html
Text:
je vais vous poser deux trois questions est-ce que vous parlez français avec un accent oui oui certainement j' en suis persuadé j' en suis personnellement même fier euh je n' ai pas peur de le dire parce que pour le moment je travaille à Bruxelles à la NNAAMMEE et euh bon reconnaît que je suis wallon ça ça ça me fait plaisir et on hésite parfois euh on me demande où je viens qui savent euh reconnaître que je suis de Charleroi quoi ou de la région de Charleroi quoi et euh oui oui c' est ça ah oui c' est ça plutôt euh je veux dire dans le Hainaut ou si vous allez à l' étranger on reconnaît même que c' est de Charleroi non non ça non euh~ en France j' ai constaté à plusieurs reprises que on ne savait même pas dire si on était belge oui on on avait un accent on aurait pu nous dire qu' on était suisse ou qu' on était flamand quoi et je ne crois pas que bon ah oui hein que l' accent de la région de Charleroi euh soit reconnaissable euh à ce point-là me semble-t-il hein sauf dans la région oui bien sûr mais un type de Mons reconnaît quelqu' un de Charleroi parce que ça j' ai des des des collègues euh depuis toujours à l' école normale il y en a qui viennent de Morlanwelz eh bé ils reconnaissent l' accent de Charleroi venant de Morlanwelz quoi et nous nous reconnaissons leur accent à partir d' Anderlues euh on me dit vous êtes d' Anderlues et pour nous c' est à ce point-là sauf dans la région de Namur c' est ça c' est vrai c' est vrai enfin c' est une sensation hein ça et alors vous me dites j' ai un accent je veux dire c' est des remarques de l' entourage ou même de votre propre perception linguistique oh c' est-à-dire que oui parce que euh comment vais-je dire euh lorsque je m' entends hein justement euh quand j' entends un enregistrement euh je dis bon ben oui ça j' ai un accent de Cha d~ de Charleroi ou de Châtelet quoi hein parce que on peut quand même aller jusqu' à à ce détail-là comme dans un enregistrement c' est ça oui justement vous me dites de Charleroi ou de Châtelet mais est-ce qu' il y a pas une différence est-ce que c' est-à-dire que je croirais bien hein bon mais là euh disons que c' est c' est une sensation encore une fois je n' ai pas de preuve je croirais bien qu' à Châtelet on a tendance à allonger encore davantage les voyelles j' ai un peu cette impression-là c' est vraiment le le me semble-t-il un des endroits où on a des a euh ah oui oui qui n' en finissent pas quoi hein c' est j' ai un peu cette impression-là c' est ça mm alors si je vous dis avez-vous un accent très prononcé très marqué normal exécrable je dirais normal ça ne me paraît pas plus plus plus bé je dois dire que le mot exécrable moi ne me convient pas mais enfin disons euh pff oui mais non je ne je dirais normal hein quoi bah oui oui oui oui oui un accent normal régional voilà euh et vous m' avez dit je suis plutôt fier de mon accent ah oui parce que m~ il y a rien qui m' énerve plus que que les gens qui qui parlent pointu et enfin pointu entre guillemets qui essaient de ne pas avoir euh d' accent c' est ridicule ça est-ce qu' il est possible de ne pas avoir d' accent pff je suppose que quand on est à la Comédie-Française ou qu' on sort du conservatoire on on n' a plus guère d' accent ou ou alors on a un accent euh disons de je sais pas un accent français euh parisien euh non je ne crois pas qu' il soit impossible de parler sans accent oui peut-être que vous voulez dire on a un accent et on en prend un autre peut-être plus prétentieux peut-être plus pointu mais on ne le perd pas ben c' est-à-dire que oui euh on je crois qu' il y a peut-être moyen de perdre son accent mais alors on en acquiert un autre euh quoi hein euh moi j' ai un peu cette impression-là parce que pour vous la notion d' accent neutre entre guillemets ça n' existe pas je ne crois pas que ça soit possible ça serait tellement triste d' entendre quelqu' un parler sans accent je sais pas moi et j~ je suis ou outré parfois d' entendre les gens parler à à la télévision euh c~ ça va mieux mais en Belgique à un certain moment je parle au temps de de l' ancien NNAAMMEE c' était abominable ces ces ces ces gens qui faisaient de l' hypercorrectisme et qui en arrivaient à déformer des voyelles pour le plaisir oui ah pour moi c' est e~ c' est effrayant dis euh pff je pense à à des a qui devenaient des è et des des des des des u qui qui des des des eu qui devenaient des u tellement ils avaient peur de de les à mon avis hein c' est la sensation que j' avais quoi hein oui et dans quel but ces gens feraient-ils ça oh moi je crois qu' ils font ça justement pour perdre leur accent belge euh ou wallon euh enfin belge oui wallon plutôt hein hein enfin wallon wallon quoi parce que pou~ pour eux c' était une tare mais il faut dire que les professeurs de diction bé eh ont fait suffisamment de ravages dans les milieux de les milieux théâtraux me semble-t-il autrefois quoi hein oui est-ce que maintenant c' est la situation est différente moi j' ai l' impression que non dans les académies parce que la formation des professeurs de diction à ce point de vue-là est très mauvaise ils n' ont pas une formation linguistique euh par contre quand on lit des ouvrages de de de de disons un peu plus sérieusement faits comme ceux de de de NNAAMMEE par exemple hein eh ben là euh là je je crois qu' il y a des conseils très judicieux et NNAAMMEE ne souhaite pas qu' on supprime les accents mais il y a des conseils judicieux basés sur la phonologie sur la phonétique et mm et là bon on doit accepter ces recommandations parce qu' elles ont une base je dirais euh c~ linguistique sérieuse je pense à au j' ai eu une collègue qui était prof de diction qui obligeait les étudiants à dire vous êtes un sot au lieu de vous êtes un sot mm bon voilà un exemple où où où en fait une pertinence d' u~ d' une voyelle disparaît uniquement parce qu' on a décidé euh comme ça ah à mes yeux dans dans dans l' ancienne diction c' était arbitraire à m~ à mon avis il y avait des listes de mots et on faisait apprendre par coeur des listes de mots sans penser à l' influence de de la voyelle qui précède ou de la voyelle qui suit moi j' ai j' ai toujours trouvé ça horrible ça c' est c' est arbitrairement quoi c' est ça oui et alors euh bon puisque vous connaissez très bien les milieux de la télévision et tout ça est-ce qu' on peut dire que à la télévision belge plus qu' à la télévision française on a un accent ou bien je n' ai pas l' impression je n' ai pas tellement l' impression non on a un accent quand même à la télévision eh bien je n' ai j' ai plutôt l' impression à la télévision c' est un débit un peu différent je parle à la télévision hein mais euh je n' ai pas l' impression d' entendre une différence un peu plus lent me semble-t-il en Belgique me semble-t-il hein me semble-t-il ah oui le débit serait plus lent qu' en France oui et justement dans le phénomène de l' accent est-ce que le débit la fluidité du langage ça un rapport avec l' accent je crois que ça c' est c' est c' est un fait évident hein euh il il il y a des des ce qu' on appelle les accents euh traînants on on on en a des exemples euh à partir d' ici tout près après Presles commence disons le Namurois du point de vue wallon et les gens ont une tendance à à traîner un peu plus quoi hein oui pourquoi justement certains traîneraient-ils plus que d' autres ce serait dû à quoi ça m~ moi j' ai pff évidemment comme je suis disons assez féru de de dialecte j' ai un peu l' impression qu' il y a une influence des dialectes sur le français je crois je crois je crois enfin pour moi c' est une ah oui euh une idée euh et j~ j~ et je crois que euh ça se vérifie dans dans certains défauts ce qu' on appelle des défauts que certains wallons de la région ont et qui sont des défauts qui seraient plutôt d' origine euh dialectale il me semble mm et justement si j' en viens aux dialectes pourquoi est-ce qu' il y a des dialectes plus lents que d' autres alors oui là ça oui ça c' est un un mystère ça je ne sais pas euh il est un fait évident qu' il y a des dialectes euh où il y a un débit extrêmement lent euh mais là je ne peux pas dire pourquoi non parce que je n' ai pas je c' est une question que je ne me suis jamais posé donc euh et c' est une question intéressante vous ne sauriez pas me dire pourquoi et ce je vais vous donner une piste pour voir si vous êtes d' accord est-ce que vous croyez que le tempérament et les conditions de travail ont un rapport justement avec la façon dont les gens justement pourraient parler plus lentement plus vite oui ah oui pff ouais alors ça voudrait dire que les les paysans parlent euh plus doucement les ouvriers plus vite parce qu' ils ont besoin de communiquer plus rapidement sur les lieux de travail je ne sais pas je ne sais pas euh ben j' ai je ne sais pas j' ai j' ai l' impression quand même et ça c' est une constatation que j' ai pu faire au niveau dialectal c' est que les gens qui avaient travaillé dans des entreprises extrêmement bruyantes comme en métallurgie ou en charbonnage avaient une voix euh ces types qui gueulaient quoi hein en fait ils étaient un peu assourdis par leur boulot ils avaient besoin de communiquer très fort ce qui fait qu' ils avaient un débit haché à cause de de de cette façon de parler mais est-ce que c' est acquis je crois que c' est plutôt acquis que euh hérité hein me semble-t-il c' est ça oui oui tout à fait oui oui m' enfin donc ça serait une explication oui mais hein euh c' est séduisant mais il faudrait évidemment faire des études euh me semble-t-il un petit peu est-ce que vous l' avez constaté p~ plus fouillées hein mais c' est une impression parce que euh j' ai eu la chance je dis bien la chance de pouvoir fréquenter beaucoup de gens qui travaillaient euh disons en usine ou bien dans dans le monde de du charbonnage parce qu' il y avait une brasserie NNAAMMEE c' était une brasserie chez mes grands-parents et j' ai fait énormément de tournées quand j' étais gamin avec les camionneurs on allait livrer de la bière quoi donc on allait de maison en maison et on entendait parler les gens vraiment les gens du cru qui parlaient euh avec le marchand de bière ils parlaient souvent wallon ou en français mais un français très régionalisé c' est ça c' est ça oui oui ça ça ça m' a~ ça m' avait sur~ frappé cette façon de qu' a qu' avaient les ouvriers de de parler quoi mm est-ce que justement est-ce que tout à l' heure vous m' avez parlé des dialectes le fait parfois que la langue maternelle ait été d' abord le wallon et puis qu' on en soit venu au français par l' enseignement ou à cause de l' enseignement est-ce que ça fait que le français est plus teinté d' accent parce que d' abord on a parlé wallon oui oui mm oui oui moi je croirais ça oui oui je je je je le crois ça je le crois je le crois euh oui ça oui euh les gens qui ont l' accent le plus marqué généralement je dis généralement hein sont des gens qui au départ étaient wallonophones euh et qui ont acquis le français par la suite ça c' est pour moi c' est c' est je me trompe peut-être mais c' est une impression assez profonde quoi hein oui oui vous êtes d' accord et vous l' avez constaté c' est ça oui et alors si je vous dis on ouvre le dictionnaire on nous demande une définition de l' accent qu' est-ce que vous donneriez en quelques lignes qu' est-ce que au fond c' est quoi quelqu' un qui a un accent ah oui ben c' est-à-dire que en fait j' ai je s~ je crois que ça doit être relativement compliqué parce qu' il y a des problèmes de mélodie il y a des problèmes de timbre euh personnellement je n' ai pas fait d' études musicales donc euh je pourrais difficilement répondre mais je crois qu' il y a quand même euh pour moi ce que ce qui me paraît le plus évident hein euh euh c' est la longueur ou la brièveté des voyelles ça je suis fort sensible à ça et à l' ouverture et à la fermeture mm ah oui hein je suis fort sensible à ça et là ça m~ ça me paraît être euh une des caractéristiques des accents mais bon en plus il y a il y a le rythme il y a le débit il y a la mélodie ça ce ce sont des choses auxquelles je n~ n' ai jamais réfléchi c' est ça oui mm et qui pourraient intervenir aussi mais ça je ne n' en disconviens pas ça c' est et alors euh c' est c' est dû à quoi justement qu' on a un accent dans telle région bé euh m~ moi je pff j~ j~ je crois qu' il y a évidemment je je ne fais que r~ postposer le problème euh je crois que c' est une influence du dialecte mais alors vous allez me demander pourquoi est-ce que le dialecte a un accent euh et là je vous répondrai je ne sais pas honnêtement honnêtement oui vous ne savez pas c' est ça oui euh vous savez quand on fait de l' étymologie on remonte au latin généralement et puis on dit au revoir oui ah oui alors que c' est fini je fais pas un peu ça vis-à-vis du de de l' accent quoi hein c' est ça oui m' enfin bon c' est une question difficile aussi hein personne y a répondu hein je crois que je crois que personne y a répondu ça c' est un fait certain et c' est une bonne question en plus et est-ce vous m' avez dit euh que que l' accent atteignait tout le monde au départ tout le monde a l' accent c' est hum moi je crois qu' il y a beaucoup de gens qui ont cet accent-là oui je crois je crois oui c' est ça si ils vivent euh disons d~ dans le milieu où ils habitent parce que il y a des des cas où bon je suis persuadé que le NNAAMMEE qui habite à deux kilomètres d' ici ah mm euh qui va Bruxelles tous les jours et qui rentre dans son château euh après deux kilomètres de parc il ne doit pas beaucoup fréquenter les les gens de de Presles alors que son père vivait quasiment dans le village hein alors là euh mais mais je crois que quelqu' un qui a eu une scolarité dans dans le lieu où il vit il ne peut pas échapper à l' accent hein je crois oui ah non rien qu' à Presles oui c' est ça et euh là vous prenez l' exemple du NNAAMMEE là oui oui c' est un exemple excessif hein est-ce que vous l' avez déjà entendu parler euh ces ces fils ils parlent comme à Bruxelles parce qu' ils vivent à Bruxelles si et ils ont ils ils n' ont pas l' accent wallon mais pour moi ils ont un accent légèrement bruxellois hum oui ah oui et justement j' allais dire c' est quoi l' accent bruxellois pour vous ah oui euh eh bien j' aurais beaucoup de difficultés c' est-à-dire si vous deviez le caractériser que euh personnellement euh j' adore euh l' accent bruxellois et entendre parler bruxellois euh mais alors là évidemment je tombe dans dans une variété linguistique quand je je parle de bruxellois le le vrai bruxellois euh le dialecte flamand de Bruxelles quoi très imprégné de français qu' on entend de de moins en moins souvent ce qu' on appelle le marollien entre guillemets là je j' aime bien parce que pour moi c' est un dialecte quoi j' adore tous les dialectes alors je me dis c' est un dialecte mais alors il cet accent qui ne me gêne pas quand j' entends quelqu' un parler en en brusseleir me gêne quand cette personne parle français ça c' est c' est tout à fait oui ah c' est ça oui en brusseleir oui ah oui oui au niveau du dialecte disons ça ne vous dérange pas c' est c~ oui c' est curieux oui mais ça ne me mais le wallon ça ne me dérange pas du tout donc je suis de mauvaise foi hein vous savez vis-à-vis du bruxellois ça me fait trop penser à l' accent flamand quand on parle français ah oui c' est ça oui hein et vous allez me demander qu' est-ce que l' accent flamand euh là euh je ne vais quand même pas vous torturer à ce point-là non mais c' est pas me torturer c' est-à-dire que ce c' est en fait vous posez des questions qu' on n' a pas souvent l' occasion de se poser c' est l' occasion de réfléchir non non c' est pas et et justement quand vous entendez l' accent marollien qu' est-ce qui vous frappe à l' oreille oui ah qu' est-ce qui me frappe hein vous me posez une question à vingt-cinq centimes euh disons ici nos in les intonations assez particulières hein au niveau du vocalisme notamment euh euh avec leur é qui deviennent des c' est typique aller hein euh même même dans des mots néerlandais euh le les les a qui virent vers le ou euh c' est c' est bon ah oui c' est surtout les voyelles c' est ça oui c' est ça hein euh c moi je suis sensible aux voyelles euh mais bon euh il y a probablement d' autres éléments qui qui interviennent quoi oui c' est ça est-ce qu' à votre avis on parle avec plus d' accent dans certaines catégories sociales plutôt que dans d' autres et si oui lesquelles et pourquoi oui oui bah euh moi je crois que les les les gens qui sont restés euh dans les milieux populaires dans le bon sens du terme ont plus d' accent que les gens disons d' une certaine bourgeoisie qui je crois auraient tendance à perdre leur accent parce qu' ils fréquentent évidemment des gens qui eux sont d' un autre milieu et alors ils s~ il y a une espèce de de de correction qui se fait et alors ils ont une espèce d' accent oui oui oui oui il me semble oui c' est au contact des gens oui plutôt que quand on reste toujours dans son même milieu et est-ce je crois que l~ oui l' instruction justement est-ce que vous croyez que le fait d' avoir fait plus d' études ben ça in~ ça influence justement la façon dont parle avec plus ou moins d' accent oui je cr~ je crois que chez beaucoup ça se ça se marque mais euh j' ai je connais des exceptions euh assez nombreuses de gens qui ont fait des études et qui ont gardé leur accent bon j' ai gardé le mien euh je ne me suis jamais je le reconnais efforcé de le perdre parce que peut-être que j' aurais moins d' accent si j' avais fait un gros effort mais euh j~ je prends un exemple très simple le ministre NNAAMMEE par exemple bon parlait de de de voyelles lui c' est les consonnes il roule les r comme un bon Borain bé moi je regrette je trouve ça assez sympathique de même que quand j' entends certains parlementaires français oui oui mm ah oui mm euh du Midi qui chantent un petit peu bé je dis bé pourquoi pas je sais bien qu' il y en a même qui exagèrent dans le Midi parce que ça ça ça fait bien ils dénasalisent à tour de bras ils ajoutent des e euh des schwas tant qu' on en veut mais enfin mais m~ je crois que généralement la plupart des gens qui font des études euh perdent euh une partie de leur accent quoi oui oui ah oui mm une partie de leur accent c' est ça et-ce que la profession des parents justement peut influer sur la façon dont les enfants vont parler avec plus ou moins d' accent oui je crois je crois mais bon je vais vous donner un exemple très simple oui ici moi j' ai ma fille aînée qui a un accent de Châtelet assez fort oui je l' entends mm hein et j' ai la cadette qui n' en a pas et je crois qu' elle s' est surveillée ah bon et c' est comme ça que vous l' expliquez l' une se surveillait l' autre pas ah oui oui à mon avis et dans quel but euh se surveillait-elle euh bé je je crois que l~ l' aînée est une fille plus plus naturelle je vais dire hein tandis que la seconde est plus sophistiquée bé elle aime bien s' habiller avec plus de coquetterie elle se surveille davantage euh dans son maintien elle a fait de la danse classique alors il est un fait évident quand on a fait de la danse c' est ça c' est ça tout ça influence euh on aime bien parler convenablement je crois que c' est une question individuelle alors à ce moment-là et en plus ici on ne l' a jamais bon je n' ai jamais repris mes enfants lorsqu' ils parlent un dialecte ça c' est un fait certain quand elles lâchent un mot de wallon moi ça me fait plaisir mais je ne les ai jamais tellement corrigées au niveau de l' accent au point de vue de la grammaire ça on a toujours été intransigeant on les traquait ah oui mm c' est ça ah oui euh ce qui fait que à ce point de vue-là elles ne commettent pas pas trop de fautes quoi hein relativement peu point de vue de l' accent oui oui vous n' avez pas euh du tout cherché à les non non non non je ne sais pas elles auraient peut-être eu un accent abominable qu' on aurait dit écoute essaie de de de le modérer un peu et encore je ne sais pas je ne crois pas moi je n' ai pas de vous ne savez pas non c' est pas votre préoccupation majeure mais c' est-à-dire que pour moi cela oui c' est de de la personnalité disons de de de de la culture des gens pour moi c' est c' est pas bannir quoi oui oui moi je crois que le seul défaut qu' on peut donner à un accent c' est lorsque il fait en sorte que l~ la communication ne passe plus ça fait partie de c' est ça ça fait l' identité quoi de la personne ah et ça arrive ça qu' on ne se comprenne plus oui j' ai eu oui ah oui j' ai eu un exemple absolument marquant à pendant les vacances j' étais à Cahors et il y avait un vieux monsieur qui m' a adressé la parole avec un accent euh bon du Quercy Quercy Béarn mm je n' ai pas compris ce qu' il me demandait à la première fois tellement cet accent me paraissait rocailleux puis à la deuxième deuxième fois j' ai compris ce qu' il voulait me dire et là bon peut-être que je n' ai pas non plus l' habitude de son accent mais j' avais l' impression que cet accent était tellement fort qu' il en arrivait à ah oui ah oui vous croyez qu' il exagérait son accent même pas je ne crois pas je ne crois pas je crois qu' il parlait comme ça euh donc si je comprend bien l' accent est une entrave à la compréhension parfois entre francophones s' il est excessif oui c' est ça ça peut aller jusque-là oh oui écoutez vous avez des gens de de de du du du Midi quand ils ils y vont bé ils hein euh j~ je ai l' impression qu' on doit faire plus d' effort pour les comprendre quoi hein et pour certains euh ça va même je vais pas dire jusqu' à l' incompréhension mais ça ça va très loin quoi hein oui c' est ça c' est très difficile à comprendre oui oui pour moi hein c' est une impression et puis on s' habitue aussi au bout de de quelques phrases euh le le le on on a assimilé les habitudes quoi hein on s' habitue oui et est-ce qu' il y a des circonstances j' allais dire dans la vie quotidienne par exemple en famille dans des activités de détente des activités culturelles au travail pendant les études est-ce que dans la vie euh de tous les jours l' accent peut varier sui d' une même personne ah oui moi j' en suis je suis intimement persuadé bon je travaille à Bruxelles pour le moment que quand on me téléphone hein que je ne connais pas la personne à qui je parle ben disons que je parle peut-être un peu plus pointu euh spontanément sans m' en rendre compte hein oui c' est ça oui c' est inconscient hein oui puis je me dis tiens tu es en train de hein euh de snober ton ton interlocuteur euh hein et puis que je connais les gens bé je parle euh sans sans guère faire attention à ça quoi hein oui je crois ça ça doit j' ai cette impression-là mm il vous arrive donc de vous surveiller inconsciemment euh oui oui oui oui certainement certainement euh je suis persuadé que quand je dois dire un texte euh au micro par exemple euh je je ne le dis pas euh sans me surveiller quoi je j' ai un peu l' impression que je fais un petit effort pour peut-être pour articuler davantage ce qui m' amène aussi à éliminer certains défauts les les a trop longs ou bien les le je ne sais pas moi le le le le gag classique des des des des des des consonnes doubles qu' on fait tomber ministre au lieu de ministre euh hein euh bon quand on on a un débit plus lent et qu' on se surveille on dira ministre ah oui mm c' est ça hein bon si si on parle on dira le ministre hein bon je je prends cet exemple-là parce que hein c' est assez courant hein c' est courant c' est vrai tout à fait oui très courant et v~ vous me dites justement je le fais inconsciemment mais pourquoi le fait-on inconsciemment mais parce que je crois qu' on est même si euh euh on trouve que c' est ridicule de combattre euh les accents on a malgré tout euh vraiment quelque chose qui nous a été intégré par l' enseignement ou quoi qu' il en soit on essaie de ne pas en avoir alors ça revient à la surface malgré tout quoi ah oui ah j' en suis persuadé j' en suis persuadé mm c' est ça en fait c' est un tabou qui sera dur à hein ça oui c' est c' est le mot c' est vraiment un tabou hein c' est-à-dire que on assimile évidemment et ça c' est c' est c' est catastrophique c' est comme la la bonne ou la mauvaise orthographe on assimile euh quelqu' un euh dans certains milieux alors que mm euh en fonction de l' accent et de sa façon de parler mm alors vous avez moi personnellement j~ je reconnais que je suis en tant que prof de français extrêmement sensible aux aux fautes de grammaire et il il y a il y a des fautes de grammaire qui sont même acquises par l' usage maintenant quand j' entends à la radio quelqu' un qui dit c' est un espèce d' idiot ou de n' importe je je râle parce que je me dis e~ espèce est féminine donc une espèce donc ça ça me même quand NNAAMMEE qui parle euh hein en suçant ses mots qui n' a pas d' accent mais qui a le sien et qui moi il me choque quand il fait cette faute-là oui c' est ça hein donc donc là je je suis sensible à ça oui mais ça c' est oui oui hein mais euh bon malgré tout euh euh je crois que on tient aussi compte de la façon dont on parle et au niveau de la grammaire enfin morphologie construction et aussi au niveau de l' accent ça c' est inconscient hein mm on y tient peut-être plus à aux fautes grammaticales parce que c' est quelque chose de d' établi parce que l' accent au fond c' est c' est intuitif c' est tout ce qu' on veut oui si je vous demande si l' école a un rôle à jouer dans la perte de l' accent alors là je crois que c' est ainsi voilà exactement exactement exactement ça c' est vrai mais c' est-à-dire que m~ moi j' ai l' impression que elle a un rôle dans la conserve de l' accent à certains moments c' est ça euh l' exemple de ma fille euh je prends mon aînée euh elle est allée à l' école elle avait oui elle parlait avec nous tout à fait normal elle a acquis un accent plus prononcé à l' école ah bon ah oui parce qu' elle a rencontré des des des gosses qui avaient un accent plus fort qu' elle et elle a assimilé c' est ça c' est ah oui c' est avec les contacts euh oui la récréation euh c' est un-quart d' heure mais hein vous qui oui un quart d' heure qui vaut euh qui vaut le déplacement euh seulement j' ai l' impression aussi que parfois ça dépend de l' école aussi j' ai et du milieu aussi j' ai un exemple j' ai la la fille d' un ami qui est originaire de Marchienne et la gamine a fait toute son école primaire à Marchienne donc dans un milieu très populaire elle avait l' accent de Marchienne quoi enfin un accent wallon quoi et depuis un an et demi elle est au lycée à Charleroi eh bien elle essaie de parler parce que c' est une fille hein elle essaie de parler pointu hum oui c' est ça alors parfois ça en arrive même à être ridicule parce que elle parle euh en en chochotant quoi oui oui oui c' est un peu prétentieux et vous me dites parce que c' est une fille donc plus les filles que les garçons je crois que les filles plus les filles que les garçons de du moins à mon avis hein à mon avis oui comme le dialecte est parti oui hum euh est en voie de disparition c' est un fait évident mais il est mieux conservé chez les hommes que chez les femmes quoi parce que les femmes ont toujours eu à ce point de vue-là un rôle plus je dirais plus plus progressiste entre guillemets quoi me semble-t-il ça vient de la mentalité féminine ou bien vous croyez pff je ne sais pas je crois que ça vient du fait que les femmes essaient d' être plus raffinées que les hommes et et elles considèrent que parler wallon ce n' est pas raffiné c' est ça mm hein euh euh justement à ce sujet-là j' avais une question bon il y a une hypothèse qui a été euh élaborée par euh NNAAMMEE de Liège qui dit que les femmes plus que les hommes auraient une propension à l' ascension sociale de ce fait-là emploieraient des normes plus légitimes du français et donc surveilleraient plus que les hommes leur accent vous êtes d' accord oui oui c c mais c' est-à-dire moi quand je parle de raffinement euh j~ je crois que le fait de vouloir pour une femme de de raffiner c' est pour montrer qu' elle est autre chose que que ce qu' elle n' est en réalité donc c' est c' est cette ascension sociale involontaire à mon avis c' est vrai c' est une hypothèse qui me paraît hum fort justifiée donc c' est c' est une hypo vous l' avez constaté vous le remarquez euh plus ch oui je le constate euh je vais vous donner un exemple très simple je suis professeur à l' école normale il y a des gens quand ils donnent cours qui ont un accent et quand l' accent est excessif euh les professeurs de pédagogie qui chez nous ne sont pas des des gens qui traquent les accents demandent bon écoutez faudrait essayer de parler plus clairement disent-ils pour essayer de de de ne pas dire accent pour vexer les gens c' est ça eh bien chose curieuse quand on assiste à des leçons euh qui sont données donc par les étudiants surtout au début mm euh ils donnent leur leçon et leurs leurs petits copains de la classe sont derrière quand c' est un type qui parle avec un accent wallon ça passe quand c' est une fille euh c' est l' éclat de rire général ah bon ça c' est typique euh ah oui ah oui ah pour moi c' est je l' ai déjà constaté et j' ai euh une une fille que que j' aime beaucoup enfin je je je ne l' ai plus parce que j' ai quitté euh l' école euh une fille que j' aimais beaucoup qui était une excellente élève mais qui avait un bon accent wallon et euh dont l~ ses ses copines se moquaient même les garçons qui ont un accent plus fort qu' elles se moquaient d' elle et euh un jour il y a u~ la NNAAMMEE qui est venue parce qu' on il y a des cours de wallon chez nous ils sont venus filmer se moquaient mm et j' en ai profité pour donner un texte wallon à lire à cette fille-là qui l' a lu de façon absolument impeccable alors euh elle a été valorisée et je sais bien que ça fait tiquer un peu les autres et qu' il y a eu vis-à-vis de de de sa façon de parler disons u~~ une une compréhension différente chez les autres parce qu' elle avait été valorisée justement par oui voilà voilà voilà oui ah oui ah bon c' est ça on l' acceptait en wallon mais on ne l' acceptait pas en français ça c' est très spécial mais elle parlait un wallon superbe ah oui hein mais quand elle parlait français elle avait un accent wallon assez fort et parce que c' était une fille euh c' était rédhibitoire un garçon pouf mm euh hein hein on trouve cela plus plus mâle euh de parler avec un accent et je croirais bien que l' hypothèse là euh serait justifiée pour moi hein bon je je ne parle que par petites bribes d' expérience est oui d' après ce que vous me dites euh ça se justifie tout à fait oui je n' ai pas un échantillonnage suffisant mm et est-ce que à votre avis il est parfois dévalorisant de parler avec un accent et est-ce que parfois le fait de parler avec un accent ça entraîne des conséquences sur la façon dont quelqu' un peut être jugé quoi oui ah oui oui ça j' en suis persuadé hein oui oui euh d' ailleurs m donc c' est parfois dévalorisant d' avoir un accent oui euh oui mais moi euh je pratique alors à ce moment-là la politique inverse quand euh on s' aperçoit que j' ai un accent je n~ fait pas en sorte de le perdre mais alors à ce moment-là j' utilise un autre registre de vocabulaire ah que je peux me permettre étant donné que je suis disons un p~ hein alors à ce moment-là je garde mon accent et j' emploie des mots que mon interlocuteur a plus de difficultés à comprendre hein mais c' est un c' est je suis snob hein je ne m' en cache pas alors je garde mon accent et et bon euh je je jargonne quoi hein mais avec l' accent alors là c' est ça oui ah bon ça c' est c' est une bonne méthode c' est ça ah oui euh ç~ ça met mal à l' aise la personne qui qui voudrait ah oui m' enfin c' est c' est un bon truc comme on dit m~ oui euh disons que je je l' utilise surtout depuis que je travaille à Bruxelles euh c' est un moyen de défense ah je vais vous demander si parler avec un accent ou non avec moins d' accent ça peut permettre de mieux réussir une carrière professionnelle euh oui c' est malheureux à dire parce que je suis persuadé que dans certains métiers quelqu' un qui a un accent trop marqué sera mal perçu euh vous savez me dire quel genre de métier bah des métiers euh dans lesquels on accorde beaucoup d' importance à l' aspect relationnel mais au très très superficiel quoi du style euh la bonne femme qui annonce les vols pour machin à la Sabena qui a une voix horr~ quand on entend ça mais c' est à mourir de rire cette voix décharnée évanescente oui ah oui c' est ça mm hein bon j' ai un un ami qui est journaliste euh au NNAAMMEE et qui a qui qui raconte toujours des blagues qui sont très très judicieuses et il m' en a racontée une qui pour moi est superbe il dit euh c' est c~ c' est la blague qui est la suivante c' est un type qui s' adresse à un bonhomme en face de lui il lui demande mais qu' est-ce que vous faites dans la vie monsieur ben mi j' y suis aux relations publiques hein mi alors hein et c' est tout mais ça ça signifie ce que ça veut dire hein bon c' est ça hein bon le type qui est je sais pas moi attaché de presse tout à fait c' est très clair euh il va hein il va hein euh en remettre alors qu' en réalité c' est c' est c' est un vernis tout à fait superficiel oui oui ah oui c' est ça euh et là on leur demandera justement d' avoir c' est au fond disons que ce sont les exigences de la société mais que si ça ne dépendait que de vous ça n' entrerait pas en ligne de compte pff je crois je crois si si vous deviez engager quelqu' un si je dois engager quelqu' un qualités égales par exemple deux étudiants viendraient se présenter ah je oui honnêtement oui oui ça oui euh parce que je l' ai je je l' ai déjà constaté non justement pour moi ça ça interviendrait ça n' interviendrait pas non non non non ah non ah c' est ça euh je je parle uniquement pour des étudiants hein parce que je n' ai jamais dû engager des gens mais euh oui je n' ai jamais jugé des gens sur sur leur accent à l' école à l' école c' est peut-être à la limite j' ai peut-être été trop laxiste à à certains moments mais c' est ça est-ce que vous avez eu euh des des professeurs autour de vous qui justement accordaient une grande importance à ça eh bien relativement peu relativement peu je dois dire que à l' école où où je suis où j' étais oui c' est ça oui euh donc on avait généralement des professeurs de pédagogie qui nous faisaient pas de remarques à propos des accents alors que les professeurs de pédagogie que nous avions connus de la génération précédente étaient plus rigoureux oui ah bon donc euh la génération ici a l' air de de un peu ça ça me oui oui parce que je crois que le combat était plus rude euh il y a trente ou quarante ans parce que les accents étaient probablement plus marqués et qu' encore une fois c' est comme la lutte contre le dialecte hein qu' est-ce qu' on a voulu faire bé supprimer les dialectes de l' école pour donner aux jeunes l~ l~ une langue qui leur permettait d' avoir une ascension sociale et on a continué supprimez votre accent vous deviendrez quelqu' un et il y a eu ces profs de pédagogie qui formaient de futurs instituteurs qui disaient un instituteur ne doit pas avoir d' accent puisque il va apprendre à parler aux autres hein oui alors euh ça j' en j' en ai encore connu quelques-uns en début de carrière et je dirais des des des vieux entre guillemets qui à la limite eux-mêmes ne manquaient pas d' accent parce que hein c' était d' ailleurs assez plaisant mais par la suite je n' ai plus vu de professeurs de pédagogie qui mm c' est vrai oui c' était le le leitmotiv à l' époque oui qui disons poursuivaient les élèves à ce sujet-là c' est ça et alors parfois avoir moins d' accent ça p~ ça peut faire qu' on soit valorisé socialement donc tout à fait bah oui hein bah oui hein ça ça ça ben il il il y a des gens qui qui parlent euh qui parisianisent euh et qui qui en fait euh n' ont rien derrière quoi hein ça ça mais ça impressionne hein il suffit d' avoir le costume et de parler euh euh un tout petit peu mieux que les autres et ça passe hein mais c' est pour vendre des aspirateurs ça que ça peut marcher je crois hein oui ça oui non c' est un vernis ah ah ben oui hein euh alors euh concernant l' accent disons de Charleroi est-ce que vous avez déjà entendu dire mon Dieu comme l' accent de Charleroi est plat est grossier est vulgaire est-ce que c' est le style de remarques oui j' ai j' ai déjà entendu ça oh oui oh oui oui et alors ce qui a le moi que je trouve très plaisant c' est toujours les types du village d' à côté qui ont l' accent le le plus grossier hein euh je donne un exemple je suis de Châtelet hein bah les gens de Châtelineau ils ont un accent abominable hein dans dans dans ah oui oui et et Bouffioulx c' est encore pis oui oui les dit ça donc il y a une rivalité comme ça entre communes euh ah oui oui oui oui oui oui et alors ils ils ils et ça et ça remonte hein euh à Gilly oh ils sont grossiers à Gilly ils ont ils ils hein bon ils se rejettent la balle oui oui oui oui oui ça c' est classique hein ça et je vais dire l' espèce de discrimination qui a sur Charleroi bon mais même d' autres régions de Namur de Liège de Bruxelles qui dit à Charleroi oui non je n' ai pas l' impression que on je ne crois pas hein que nous ayons un accent typique euh au point qu' on puisse euh à ce point le reconnaître c' est ce qu' on disait ça bien sûr il y a des gens qui ont l' habitude et en fait euh un accent je dirais euh tellement marqué chez nous mais c' est peut-être parce que c' est c' est le mien que je l' entends moins ça c' est un fait certain on a un accent très non oui vous ne croyez pas qu' on critique facilement plus f~ l~ la région de Charleroi l' accent de Charleroi plus qu' un autre à Charleroi ben dans dans toutes les autres régions de la Belgique non je n' ai pas l' impression j' ai j' ai plus l' impression par exemple que c' est le cas des des Borains par exemple hein euh donc on se moque oui dont on se moque de l' accent on critiquerait plus euh euh ici euh on se moque encore bien des Namurois parce qu' ils ont un accent traînant hein oui oui vous croyez que Charleroi n' est pas exposé à tant de critiques que ça euh ce n' est c' est moins spécifique on on j' ai l' impression hein je précise hein qu' on considère qu' on a un accent mais je suppose que il n' est peut-être pas suffisamment euh c' est c' est assez normal la région de Charleroi c' est c' est c' est une région nouvelle donc elle n' a peut-être pas derrière elle euh tout tout tout disons toute l' histoire toute la culture entre guillemets populaire faut pas oublier que la région de Charleroi en en cent-cinquante ans a a décuplé de population avec des gens venant de l' extérieur donc il y a il y avait pas d' accent toute l' histoire mm euh peut-être euh aussi typique que dans des régions plus habitées depuis plus longtemps hein justement est-ce que vous croyez que les apports étrangers euh bon tous tous euh tous les gens étrangers qui viennent tout ça fait modifier l' accent de Charleroi oui ça je ne sais pas je ne sais pas en tout cas il y a des choses qui me sidèrent moi euh c' est bon je donne un exemple très simple je connaissais un type de Gosselies qui était du noir ébène c' était un beau noir il faisait de la course à pied il jouait au football c' était un garçon qui avait le plus bel accent de Gosselies que je connaissais et je suppose qu' il avait assimilé ça on ne peut tout de même pas dire que ce soit naturel mais quand si on voyait ce noir mm c' est ça oui hein euh qui parlait avec un l' accent de de Gosselies Charleroi disons mais vraiment le le ça me moi je je je trouvais ça extraordinaire oui oui ah oui tout à fait pour moi c' est extraordinaire comme quand j' entends il avait toujours vécu à Charleroi ou bien il était né dans euh il était né au Zaïre non il était arrivé à Charleroi vers euh sept huit ans il avait assimilé l' accent de Charleroi mais vous avez la même chose avec des petits des petits Italiens qui ont un accent euh italien ou turc ou marocain qui en arrivent à avoir un accent m~ je dirais presque double ils ont à la fois leur accent ah oui c' est ça euh i~ italien marocain et caetera plus un accent de chez nous c' est ça oui hein et disons euh concernant tous les accents que vous connaissez est-ce qu' il y aurait moyen de faire donc euh dans la Belgique entière une distinction disons entre les accents qu' on dirait plus chantants plus plats plus distingués plus populaires plus vulgaires plus sympathiques plus antipathiques parmi tous les accents que vous connaissez est-ce que vous sauriez me faire une petite distinction ah oui mais c' est-à-dire que je suis je crois qu' il y a des des facteurs passionnels tellement euh curieux qui interviennent je donne un exemple personnel hein oui euh l' accent de Namur m' embête oui mais je suis je sais bien pourquoi parce que deux villages plus loin on on a l' accent de Namur alors pour moi c' est les paysans ça va oui par contre par contre je trouve que l' accent de Liège c' est superbe ah bon vous aimez bien l' accent de Liège pourquoi oui eh bé parce que c~ Liège c' est une ville pour moi assez extraordinaire donc euh ah oui alors là ça devient très arbitraire hein vous associez euh ah oui c' est ça ah oui ah oui ça je ah je suis tout à fait d' accord écoutez euh c' est un peu comme l~ en France on on trouve que l' accent du Midi il sent les vacances un type qui parle euh comme un Chtimi euh bé hein c' est c' est peut-être moins gai hein c' est ça ce donc il il là je crois que c' est ça que je vous dis c' est tout à fait arbitraire dites pour moi quand j' entends parler euh le les les ah même même un bonhomme de Namur ville pour moi c' est un paysan parce que les villages des alentours mm ah oui je comprends ce que vous dites mm ah bah oui c' est ça vous faites une association là entre les villages ici et puis la ville de Namur quoi mais allez on va prendre euh les un peu les villes donc on a parlé de de Liège vous avez dit c' est chaleureux comme accent ah oui oui oui oui oui oui oui oui bé c' est-à-dire que euh oui le le les Liégeois euh ont un ac~ ont ont une euh comment dirais-je ont un contact sont des gens généralement assez chaleureux puis alors ils ont leur h hein euh qui est très typique on reconnaît hein et qu' on que nous on a du mal à faire le nenni hein on on a du mal à le faire aspiré donc euh pour moi oui hein euh c' est assez chaleureux assez euh assez agréable à entendre quoi hein comme comme accent mm alors Namur vous avez dit je n' aime pas n~ je n' aime pas euh tout en reconnaissant que c' est d' une mauvaise foi euh non ça ça je reconnais c' est c' est vraiment c' est c' est tout à fait spontané parce que si j' analyse je je je considère que je commets là un un acte euh euh c' est c' est c' est pas très chic quoi hein c' est c' est c' est c' est pas objectif hein mais moi ici vous me demandez ça hein oui mm oui mais bon c' est suivant son goût hein oui oui oui oui de préférence euh vos goûts quoi et qu' est-ce que j' aime bien les Borains par exemple vous aimez bien le Borinage ah oui euh parce que euh j' ai à l' université j' ai eu la chance de de de de vivre à la cité et dans dans le couloir où j' étais il y avait quelques Borains c' étaient des personnages extraordinaires alors ils avaient leur accent borain et pour moi j' ai assimilé voyez c' est c' est cette sympathie que j' avais pour ces gens-là à l' accent hein hein alors quand j' entends cet accent borain je repense à eux je les revois bé bon c' est une partie de de de ma jeunesse qui qui ressort à cause de ça quoi oui ah ah oui à des accents oui ah oui oui oui oui ça c' est évident c' est ça ah oui oui oui c' est ça vous a vous associez parfois des des des bons souvenirs à des accents oui au fond euh par exemple si quelqu' un euh vous est antipathique et qu' il parle euh borain alors là vous allez dire ah non ça je n' aime pas parce qu' il est antipathique ah non je crois que ça serait le contraire si j' aime bien l' accent borain j' aurais plutôt tendance à trouver qu' il l' est oui oui oui oui parce que c' est un accent que j' aime bien contraire même s' il ne l' est pas voilà j' ai compris et alors concernant disons je vais dire le grand Charleroi est-ce que vous voyez des différences nettes entre je sais pas moi justement Châtelet Châtelineau puis tout ce qui est Roux Courcelles Marcinelle tout ça quoi oui oui et bien euh par exemple euh je vais dire que je n' ai pas de sensation de de de distinguer un accent euh de de Bouffioulx de Châtelet de de Gilly hein bon mais Courcelles par exemple ça je je je l' entends déjà pour moi ils ont déjà hein une pointe euh de de parler du Centre oui hein euh à Courcelles ça je le sens déjà c' est ça oui euh mais je dirais que allez je je vais faire une espèce de de demi-cercle autour de Charleroi en partant oui je sais pas moi de Montigny-le-Tilleul et en retournant jusque Jumet là j' ai j' ai l' impression que on parle à peu près de la même façon alors au nord de la Sambre oui oui au nord au au nord de la Sambre mais disons au nord nord-ouest là j' ai déjà la sensation qu' on commence à avoir euh l' influence du Centre ou comme je sens par exemple les gens du côté d' Anderlues au-delà de Fontaine-l' Evêque je commence déjà le sentir mais entendre parler quelqu' un de Fontaine-l' Evêque ou quelqu' un de Jumet pour moi je ne s~ je n' ai pas l' impression qu' il y ait une différence d' accent mm s' ils parlaient wallon ça oui parce que là je pourrais les reconnaître euh ah ça ce et alors les formes aussi qui sont différentes et le vocabulaire et et et et je pense qu' au ne fût-ce qu' aux conjugaisons bon euh là il y a moyen déjà de reconnaître euh plusieurs oui l' accent est plus ou moins le même ah oui c' est ça oui c' est ça ah en wallon ça se marque beaucoup plus et le vocabulaire euh régions très rapidement bé là pff c' est c' est parce que je fais de la dialectologie que je suis extrêmement sensible que je l' écoute et que ça m' intéresse quoi hein c' est ça ah oui tout à fait est-ce que vous croyez que l' accent est plus prononcé en wallon qu' en français oui ah enfin l' accent moi je dis qu' en wallon il y a pas d' accent il y a pas d' accent alors mais non puisque c' est comme cela qu' il faut le dire non je je dis ça euh en en plaisantant parce que quand nous parlons français avec un accent wallon mais quand nous parlons wallon nous n' avons pas d' accent français hein oui non c' est vrai c' est vrai bon et ça c' est c' est peut-être un peu ridicule dire qu' il y a des gens qui ont un wallon disons euh plus ou moins naturel quoi c' est-à-dire que et je ils ils ils je suis persuadé maintenant que si moi je parle euh wallon oui on va trouver que j' ai un accent français par rapport à un vieux qui a toujours parlé wallon ça non c' est le contraire hein oui oui oui c' est ça oui non ça c' est normal hein oui tout à fait et est-ce que pour vous il y a des accents qui sont plus légitimes que d' autres plus valables que d' autres ou ou vous trouvez que tous se valent ah non ça je n~ non ça je n~ je je n~ je crois qu' ils s~ là ils ils sont tous valables enfin valables entre entre guillemets moi je ne ferai pas de ah non non ça ne me viendrait pas l' idée je n' y penserais même pas non c' est ça et alors concernant le problème j' allais dire des Français on dit souvent que les Français ont un plus bel accent ben oui mais ça ça c' est c' est c' est une histoire qui m' horripile ça d' où vient cette euh oui mais d' où ça vient que les gens disent ça mais c' est parce que euh euh les Français parlent français c' est leur langue maternelle mais on parle au on pense au français d' où quand on dit ça de Paris hein la société souvent la société cultivée de Paris bé voilà on associe souvent accent français à l' accent parisien alors là là bien sûr euh c' est tout à fait normal ils ont l' accent français qui parlent c' est une petite minorité euh ah oui oui mais moi je veux bien allez écoutez un peu les a des gens de Lille ah oui oui oui je connais ça se reconnais à deux-cents kilomètres tout à fait hein euh ou écoutez un Alsacien parler euh hein bon donc on ne peut pas parler euh quand on parle de de l' accent français entre guillemets bé oui typique aussi hein c' est c' est c' est Paris et justement non au fond ça veut rien dire l' accent français ça voudrait dire qu' il y en a qu' un oui oui en plus en plus et puis ils m' horripilent c' est leur hein c' est lundi hein euh un est complètement disparu de la circulation il faudrait dire un comme à Paris donc euh hein et moi je le dis mais sans le faire exprès ah oui mais ça c' est ça je c' est je c' est pas grave ça et euh ah ouais j' ai j' ai jamais su dire lundi convenablement ah oui euh la même chose avec elle qui devient presque tellement hein tellement on insiste euh et là vous m' avez parlé du tournaisien ça m' intéresse l' accent tournaisien qui que comment vous le caractérisez hein bon alors hein euh eh ben justement j' ai du mal moi reconnaître les Tournaisiens parce que j' ai l' impression euh qu' ils ont u~ une façon de parler je dirais plus plus française que euh disons qu' à la limite j' ai un peu l' impression qu' ils n' ont qu' ils qu' ils ont très peu d' accent les Tournaisiens c' est un peu l' impression que j' ai oui ils auraient moins d' accent que nous par exemple j' ai l' impression et je vais même aller plus loin je dirais même qu' ils ont moins d' accent que les gens de Lille oui ah oui c' est ça je sais pas pourquoi hein je ne sais pas euh c' est une constatation je je j' ai du mal à reconnaître un Tournaisien honnêtement mais il y a beaucoup de gens qui me l' ont dit hein moi je que l' accent tournaisien il était beaucoup plus difficilement perceptible moi c' est une impression voilà et euh je vais dire le Montois par exemple Montois par rapport au Borain qu' est-ce qu' il y aurait comme différence ah euh personnellement je je ne connais pas suffisamment de de Montois mais euh les Montois que je connais ne roulent pas leur r comme les les Borains et euh disons sont en plus sont généralement moins moins dialectisés je crois que le le fait que Mons soit une ville depuis pas mal de temps fait que le picard montois est vraiment très très francisé alors que le Borain lui là il est resté euh vraiment le le le Picard euh dans toute sa sa beauté entre guillemets aussi mais ça c' est une impression parce que j' ai l' impression que les gens de de Mons sont moins typés disons que que les Borains oui mm ah oui oui ah oui c' est ça oui on m' a dit on va aller vers une disparition de l' accent parce que vu que le niveau de scolaire bon s' est élevé à dix-huit ans une personne d' un certain âge m' a dit de mon temps on parlait avec plus d' accent que maintenant que la jeunesse de maintenant ah oui moi j' ai plutôt l' impression qu' on va avoir peu à peu euh disons une espèce d' uniformisation de des accents q~ qu' on pourra moins difficilement sur une certaine zone typer euh les gens est-ce que vous le croyez oui j' ai un peu cette impression-là ce sera plus difficile de percevoir les différences oui oui oui je crois je crois mais il n' est pas dit que l' accent va disparaître hein mais je crois qu' il va un peu s' uniformiser mm j' ai un peu cette impression-là le fait que les gens font plus d' études voyagent plus sont plus en contact les uns avec les autres euh je crois qu' il y a une une uniformisation qui va se faire quoi c' est ça justement euh on m' a dit aussi le fait d' être dans des milieux universitaires par exemple on est à Louvain-la-Neuve on côtoie des gens mais qui viennent de toutes régions de la Belgique est-ce que quand on est étudiant ben on peut perdre son accent ou alors en acquérir un autre je ne sais pas ou l' accent se modifie totalement oui pff peut-être que lorsqu' on est étudiant pendant quatre ans euh si on est interne je dirais enfin si on kote ou peu importe mm on est plus au contact je dirais avec euh son milieu d' origine en permanence et peut-être quand j' étais à l' université ça nous est vraiment ça nous arrivait encore bien de justement de forcer un peu sur notre accent pour nous distinguer les uns des autres les Borains auraient oui auraient été plus borains les types de La Louvière en auraient remis introduisant généralement du wallon dans leur discours pour montrer qu' ils étaient euh de de quelque part quoi hein hein mais là justement c' est une un jeu hein c' est un jeu avec avec les cercles facultaires et caetera quoi hein hum c' est un peu de chauvinisme ça c' est ça ah oui c' est ça ah oui tout à fait on n' est plus comme ça tellement maintenant malheureusement je sais pas ben je ne sais pas on est je crois qu' on est surtout beaucoup plus nombreux hein c' est ça qu' il y a hein oui et puis je je je sais pas je crois que malheureusement il y a beaucoup de personnes qui qui prennent un autre accent qui mettent un point d' honneur à prendre un autre accent que le leur ou des choses comme ça mais ça c' est une question de de snobisme hein plutôt je crois que la société est ainsi faite quoi ah oui ben oui oui bah oui les pressions sociales sont hein moi je crois que oui hein c' est dommage tout à fait tout à fait tout à fait regrettable est-ce que vous connaissez encore d' autres accents que vous trouvez très prononcés dans le français quand on parle français oui oui euh oui j~ je je j' ai hein l' occasion de d~ d' aller justement en vacances là les les gens du Béarn et du Quercy ça c' est vraiment extraordinaire ah oui j' ai été à plusieurs reprises avec mes parents en Auvergne je trouvais aussi qu' ils avaient aussi un accent qui était pas mal euh typique par contre les j~ les Bretons j' ai jamais su jamais vu qu' ils avaient d' accent moi apparemment je ne sais pas reconnaître un Breton comme quand je l' entends parler hein euh par contre non ah oui euh comment dirais-je euh je ne sais pas non plus distinguer pourtant il paraît que ça se fait euh dans le Midi de la France les gens de Marseille savent dire que quelqu' un est d' Aix ou bien de de Menton ils sont très sensibles euh aux différences ils euh m~ moi pour moi c' est l' accent du Midi et ça je ne le sens pas quoi hein je ne le sens pas bah alors il y a les Suisses aussi et là j' ai j' ai un ami qui était allé en Suisse mm on nous confond souvent là avec les Suisses oui et pourtant moi je je je je trouve qu' il y a une différence assez impo~ je ne pourrais pas confondre euh moi me semble-t-il qu' est-ce que vous faites comme différence euh pff j' ai l' impression que c' est beaucoup plus chantant en en Suisse quoi mm hein et plus lent aussi hein ils ont une une une plus plus plus chantant et plus lent parce que j' ai un de mes copains qui est parti nous avions fait notre école primaire ensemble et il est parti à douze ans faire des études horlogerie en Suisse où il est resté neuf ans donc euh oui et quand il revenait quand il revenait il revenait avec une pointe d' accent suisse qui disparaissait au bout d' un mois ou deux oui il a eu le temps euh oui de côtoyer l' accent suisse mm est-ce que vous croyez qu' il en restera quelque chose de ces neuf ans en Suisse eh bien lui lui rien du tout parce que je le revois régulièrement euh rien du tout et sa femme il a épousé une euh Suissesse qui elle a gardé un lé~ elle n' avait pas un gou~ un accent très marqué mais elle a gardé légèrement donc elle est ici depuis vingt-cinq ans elle a toujours sa petite pointe d' accent pourtant bon elle vit c' est une commerçante je crois qu' elle ça non non c' est discret hein c' est discret tandis que oui oui mais lui complètement disparu il a retrouvé son son accent de Châtelet Châtelineau co~ comme le mien quoi euh c' est-à-dire que je je ne l' entends pas hein rien du tout ah oui c' est ça elle a toujours ça ne disparaîtra jamais comme votre ami qui avait un peu pris c' est ça c' est ça c' est ça ben je je ne vois plus le genre de questions que je pourrais vous poser on a épuisé un peu le sujet oui si je vous dis est-ce que les enfants issus de la entre guillemets hein parce que je n' aime pas ces catégorisations-là de la classe supérieure s' expriment avec un accent régional moins marqué que ceux issus de la classe moyenne ou moins favorisée oui oui je je bien souvent bien souvent ça se marque euh euh mais c' est-à-dire que moi j' ai surtout l' impression que ce sont des gens qui ne ne ne vivent que dans de tout petits microcosmes ces ces gens-là vont à leur école où ils rencontrent des gens de de leur même milieu voient très peu de gosses ils ils vont pas jouer comme on dit sur la rue hein euh fréquentent très peu de de de de de clubs sportifs où ils pourraient rencontrer des gens de de tous tous tous azimuts oui donc pour vous c' est quand même une question de classe sociale ah oui oui hein euh m~ moi j' ai j' y j' y crois mais bon c~ c c' est ça je crois ça a toujours été hein ça ben voilà monsieur NNAAMMEE tout le questionnaire que j' avais à vous proposer euh moi votre disposition hein euh merci beaucoup pour tout de rien du tout c' est c' est c' est c' est ça me fait plaisir de pouvoir vous aider parce que je trouve ça est-ce que vous avez dé~ bon vous qui êtes euh versé dans la dialectologie est-ce que vous aviez déjà pensé de cette façon-là l' accent non oui non non non il y a beaucoup de choses euh sur les q~ auxquelles j' ai j' ai réfléchi mais euh oui je me suis déjà posé des questions mais disons que je n n' ai jamais eu beaucoup l' occasion de de voir des travaux mais ce qui m' intéressait moi ce serait un travail c' est plus de la phonétique vous vous posiez des questions quand même hein oui euh voir réellement alors sur un échantillonnage euh justement pouvoir dire voilà euh l' accent de Charleroi se caractérise mais je dis quasiment scientifiquement je dirais par ça ça ça ça et ça oui oui mais ça c' est par syllabe presque syllabe par syllabe euh oui oui c' est un autre sujet de mémoire un autre sujet mais je croyais que c' était ça que vous vous faisiez mais alors j' ai compris parce que monsieur NNAAMMEE avait euh fait un exposé à Namur euh récemment sur justement la la perception du wallon dans son petit patelin là Villers-la-Bonne-Eau euh c' est ça hein près de Tenneville hein oui oui attendez je je ne sais même plus maintenant le village non c' est pas ce nom-là Lutrebois Lutrebois voilà c' est Villers-la-Bonne-Eau non Lutrebois oui oui oui oui ou Lutrebois ou Lutrebois c' est mais c' est dans ce coin-là hein et il justement c' était je suppose basé sur un questionnaire de ce type-là mais concernant le wallon hein pas à propos de l' accent mais c' était ce type de de plus orienté vers la sociologie oui oui tout à fait oui certainement oui oui oui euh du langage euh c' est ça que vers la la la phonétique quoi hein bah c' est intéressant au~ aussi hein euh oui c' est différent simplement oui mais moi je je crois bon je crois qu' il y a plus de choses qui ont été faites justement de manière scientifique mais par exemple en France quoi mm hein ça j' ai un livre là-dessus en France bon les régions sont épluchées les unes après les autres alors on prend un texte qu' il faut avoir les cassettes on écoute alors euh syllabe par syllabe tout est analysé quoi tiens tiens ah oui tiens tiens mais euh en Belgique ça n' a jamais été fait je crois hein ça n' a mais ceci ça encore été moins fait ça n' a jamais été fait ouais non mais ah non ça c' est ça c' est c' est-à-dire allez c' est quand même curieux voilà ce sont des questions quand même essentielles hein me semble-t-il euh qu' on entend posées quasiment nulle part jamais jamais on n' en entend parler pourtant ça nous concerne tous les jours hein si ce ce dont on parle oui les les les retombées mais la question elle-même euh le fond non ah oui le fond lui-même on ne le traite jamais hein oui c' est souvent le cas ben voilà merci beaucoup mon Dieu